Sous réserve de modifications techniques ! Suite aux évelutions de ce produit, les photos et données techniques contenues dans ce manuel d’utilisation peuvent légèrement différer de l’état actuel. V28 2022-05...
Page 4
Sommaire Mise en service ............................20 Généralités ............................... 20 Étendue de la livraison ..........................20 Montage du piètement ..........................21 Monter le support pour flexible ......................... 24 Monter le pédalier ............................. 24 Protection contre la sur-aspiration / Raccord pour flexible ............... 24 3.6.1 Monter le système de trop-plein mécanique (REF 5752 1775) ..........
Introduction Avant-propos Introduction Avant-propos Votre établissement a opté pour la technologie médicale novatrice d’ATMOS. Nous vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez. A propos de cette notice d’utilisation Cette notice vous permet de vous familiariser avec les propriétés de ce produit ATMOS. Elle est divisée en plusieurs chapitres.
Introduction A propos de cette notice d’utilisation 1.2.3 Définitions 1.2.3.1 Structure des consignes de sécurité Pictogramme Avertissement Texte Le texte de la consigne de DANGER ! sécurité indique le type de Caractérise un danger imminent pour les danger ainsi que les personnes, pouvant entraîner la mort ou précautions à...
Page 8
Introduction A propos de cette notice d’utilisation Identification Pictogramme Date de fabrication Pays d’origine : Allemagne Référence Identification unique d'un produit médical Produit médical Numéro de série Données concernant le degré de protection contre la pénétration de solides et d’humidité Symbole avec pédale —>...
Introduction A propos de cette notice d’utilisation 1.2.5 Code UDI UDI-DI : Identification du fabricant et du produit (01) Date de fabrication (11) Date d’emballage (13) Numéro de série (21) Tab. 4: Code UDI 1.2.6 Élimination 1.2.6.1 Emballage Les emballages sont composés de matériaux écologiques. Sur demande, ATMOS reprend les emballages .
93/42/CEE en constitue la preuve. 1.4.3 Destination Nom du produit : TWISTA SP 1070 Fonctions principales : Aspiration de sécrétions, sang, liquides de rinçage et particules comprises, et collecte passagère de ces liquides. Utilisations prévues : Déviation et collecte passagère de liquides corporels Une...
• Toujours fixer le bocal à sécrétions de manière sécurisée ; il doit être possible de fixer le bocal au rail standard 25 x 10 mm de la TWISTA SP 1070. • Le diamètre extérieur du rapport pour tubulure doit correspondre au diamètre intérieur de la tubulure d’aspiration.
Introduction Exigences fondamentales Conditions préalables : • Choisir des tubulures de connexion appropriées • Observer les descriptions des interfaces de la pompe d’aspiration. 1.4.4.9 Sélecteur de bocaux Le sélecteur de bocaux sert à commuter entre deux bocaux à sécrétions Conditions préalables : •...
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité DANGER ! Danger de mort ! Danger suite à des modifications non autorisées. Le produit ne doit pas être modifié. DANGER ! Risque d’explosion ! Le produit n’est pas équipé de protection anti-déflagrante et n’est pas autorisé pour une utilisation dans les zones à...
Page 17
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité DANGER ! Danger de mort ! Risque de décharge électrique lorsqu’on touche les parties conductrices avec un objet qui est introduit depuis l’extérieur dans le boîtier. Ne pas insérer d’objets dans le boîtier ! DANGER ! Danger mortel en cas de décharge électrique ! Le produit ne doit être connecté...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour le produit AVERTISSEMENT ! Risque de chute à cause du câble ! Des blessures et fractures sont possibles. Disposer correctement le câble. Consignes de sécurité pour le produit DANGER ! Risque d’infection ! Risque de pénétration de bactéries et de virus à...
Page 19
Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour le produit ATTENTION ! Dégâts matériels ! Si le produit n’est pas posé sur une surface parfaitement horizontale, le bon fonctionnement de la protection anti-débordement mécanique n’est pas assuré. Pendant le fonctionnement, veiller à ce que l’appareil soit posé sur une surface parfaitement horizontale.
Mise en service Généralités Mise en service Généralités AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! N’utiliser que des produits ATMOS en parfait état Avant utilisation, vérifier le bon état et la capacité de fonctionnement du produit ATMOS. ATMOS conseille d’avoir toujours une solution d’aspiration alternative à disposition.
Mise en service Montage du piètement Montage du piètement ATTENTION ! Dégâts matériels ! En cas de mauvais montage des piètements, l’appareil peut basculer. Attention : il y a un piètement à droite et un à gauche, et ils doivent être montés dans le bon sens.
Page 22
Mise en service Montage du piètement Montage du premier piètement Faire coïncider le point rouge (1) du piètement avec le point rouge (2) du module de base. La partie la plus longue du piètement (3) doit être dirigée vers le sol. ...
Page 23
Mise en service Montage du piètement Alignement et fixation des piètements Poser l’aspirateur (1) sur une surface plane. La partie la plus longue du piètement se trouve à l’avant de l’appareil. Les piètements sont alignés. Serrer à fond les vis au moyen de la clé Allen (3).
Mise en service Monter le support pour flexible Monter le support pour flexible Les supports pour flexibles sont vissés à droite et à gauche au niveau du rail standard. Appuyer le support pour flexible (1) en orientant le côté ouvert vers le haut au niveau du rail standard (2).
Mise en service Protection contre la sur-aspiration / Raccord pour flexible AVERTISSEMENT ! Risque d’infection dû à une sur-aspiration ! Pour protéger l’appareil de toute sur-aspiration, il ne doit être utilisé qu’avec un système de trop-plein correctement fixé. ATTENTION ! Dégâts matériels ! Du liquide peut pénétrer dans la pompe d’aspiration et l’endommager si le flotteur n’est pas installé...
Mise en service Protection contre la sur-aspiration / Raccord pour flexible 3.6.1.1 Utiliser le système de trop-plein Utiliser le système de trop-plein Introduire entièrement le raccord pour flexible (1) du trop-plein dans l’ouverture (2) de l’appareil. Fig. 11: Utiliser le système de trop-plein 3.6.2 Monter le filtre hydrophobe antibactérien et antiviral (REF 5752 1783) sur le système de trop-plein mécanique (REF 5752 1775)
Mise en service Interface du clip (REF 5752 2048) Montage du filtre hydrophobe antibactérien et antiviral (avec taille des pores 0,2 µm) dans le trop-plein. Retirer le cache (1) du porte-filtre par le haut. Insérer le filtre hydrophobe antibactérien et antiviral (2).
Mise en service Monter le sélecteur de bocaux (REF 5752 2049) Fixation de la pince pour bocaux Accrocher la pince (1) au rail standard (2) Fixer la pince à l’aide de la vis de blocage (3). Fig. 14: Fixation de la pince pour bocaux Monter le sélecteur de bocaux (REF 5752 2049) Le sélecteur de bocaux sert à...
Mise en service Monter les tubulures Monter les tubulures Le montage des tubulures est décrit dans les exemples suivants : • Trop-plein [ 3.9.1 à la page 29] • Raccord pour flexible avec système de recueil à usage unique ATMOS [ 3.9.2 à la page •...
Mise en service Monter les tubulures 3.9.2 Raccorder la tubulure au système de trop-plein Enficher le flexible de raccordement (1) sur le raccord pour flexible (2) du système de trop-plein. Fig. 17: Trop-plein 3.9.3 Raccordement du flexible de trop-plein au couvercle du bocal à sécrétions (REF 5750 0390) ...
Mise en service Monter les tubulures 3.9.4 Raccordement du flexible de trop-plein au couvercle du bocal à sécrétions (REF 5752 5655) Connecter la tubulure de raccordement (1) à l’embout pour tubulure situé au milieu du couvercle du système de recueil (2) (marqué...
Page 32
Mise en service Monter les tubulures Insérer le flexible de raccordement (1) sur le raccord inférieur (2) du sélecteur de bocaux. Connecter l’autre bout de la tubulure de raccordement à la connexion tubulure du système de trop-plein (3). ...
Mise en service Brancher/débrancher le câble secteur 3.10 Brancher/débrancher le câble secteur INDICATION La fiche de contact doit toujours être accessible afin de pouvoir à tout moment débrancher l’aspirateur du réseau électrique. Brancher le câble secteur Avant de brancher la prise secteur, vérifier que la tension d’alimentation secteur correspond à...
Fonctionnement Test de fonctionnement Fonctionnement Test de fonctionnement Avant utilisation, l’utilisateur doit s ‘assurer du bon fonctionnement et de la conformité de l’état du produit. INDICATION Le montage en série de plusieurs bocaux à sécrétions peut entrainer une aspiration différée ainsi qu’une diminution du débit d’aspiration. Avant toute utilisation, procéder à...
Page 35
Fonctionnement Aspiration AVERTISSEMENT ! Risque d’infection si on n’utilise pas de filtre hydrophobe antibactérien et antiviral ou si celui-ci est défectueux. Des sécrétions pénètrent alors à l’intérieur de l’aspirateur durant l’aspiration. Ne plus utiliser l’aspirateur. Nettoyer l’aspirateur, le désinfecter et le faire remettre en état par un technicien autorisé...
Fonctionnement Aspiration INDICATION Avant et après l’aspiration, et si les quantités à aspirer sont importantes, contrôler le niveau du bocal à sécrétions. Si le repère de remplissage « maximum » est atteint, mettre la pompe d’aspiration à l’arrêt et vider le bocal. Nous recommandons de fixer sur un rail standard un bocal à...
Fonctionnement Aspiration Réglage de la dépression Plier ou boucher la tubulure d’aspiration allant vers le patient. Régler la dépression au moyen du bouton de réglage (1) et effectuer la vérification. Augmenter la dépression Tourner le bouton de réglage (1) vers la droite.
Fonctionnement Remplacer le filtre antibactérien 4.2.4 Mettre en place le sélecteur de bocaux Il existe quatre positions pour le sélecteur de bocaux • La flèche (1) sur le sélecteur (2) pointe à droite : les sécrétions sont aspirées dans le bocal à...
Mise hors service Mettre fin à l’aspiration Mise hors service Mettre fin à l’aspiration Retirer la tubulure du patient. Éteindre l’aspirateur. Vider le bocal à sécrétions. Nettoyer les composants. Vider le bocal à sécrétions DANGER ! Risque d’infection ! Des parties du bocal à...
Mise hors service Démontage Démontage 5.3.1 Démonter les tubulures Le démontage des tubulures est décrit à l’exemple du couvercle de bocal à sécrétions (REF 5752 5655). Retirer la tubulure d’aspiration (1) de la connexion tubulure côté patient (2). Éteindre l’aspirateur. ...
Nettoyage et désinfection Nettoyage Nettoyage et désinfection Nettoyage 6.1.1 Généralités Après chaque utilisation, nettoyer et désinfecter toutes les pièces de l’aspirateur qui ont été en contact avec les sécrétions. DANGER ! Danger de mort ! Décharge électrique ! Avant le nettoyage/la désinfection, retirer la fiche contact de la prise secteur. DANGER ! Danger de mort ! Décharge électrique !
Page 42
Nettoyage et désinfection Nettoyage ATTENTION ! Dégâts matériels si le nettoyage et la désinfection ne sont pas effectués correctement ! Lors du nettoyage et de la désinfection ne pas utiliser les produits suivants : • Produits contenant de l’alcool (par ex. désinfectant pour les mains) •...
Nettoyage et désinfection Désinfection INDICATION Voir les consignes de nettoyage et de désinfection dans la documentation respective du fabricant. 6.1.2 Généralités ATTENTION ! Dégâts matériels dus à un nettoyage inadapté ! Les solutions physiologiques salines (par ex. le chlorure de sodium) sont agressives pour la surface du produit.
Nettoyage et désinfection Désinfection ATTENTION ! Dégâts matériels si le temps d’action est trop long ! Si le temps d’action indiqué pour le désinfectant est dépassé, les surfaces peuvent être endommagées. Respecter le temps d’action du produit désinfectant indiqué par le fabricant. INDICATION Le bocal à...
Nettoyage et désinfection Désinfection 6.2.3 Déroulement de la désinfection Après chaque nettoyage, désinfecter le produit en l’essuyant et en respectant les consignes du fabricant du désinfectant. S’assurer que l’appareil ne présente plus de résidus de produit désinfectant. Procéder à un contrôle visuel et à un test de fonctionnement. 6.2.4 Procédés de désinfection Il est possible d’utiliser différents procédés de désinfection pour les différents composants, en...
Entretien Généralités Entretien Généralités L’entretien, les réparations et les contrôles récurrents doivent être effectués par des personnes disposant des connaissances nécessaires et connaissant l’appareil. Pour les mesures sus-citées, l’intervenant doit disposer des équipements de contrôle et de pièces détachées d’origine. AMTOS conseille : adressez-vous à...
Entretien Dysfonctionnements et remèdes Suggestion ! N° Contrôle Défauts constatés Pas de défauts L’appareil a-t-il été nettoyé et Ne plus utiliser l’appareil. désinfecté conformément aux Nettoyer et désinfecter directives sur l’hygiène ? l’appareil conformément aux consignes. Remarque : Y a-t-il des fissures sur ...
Page 48
Entretien Dysfonctionnements et remèdes N° Dysfonctionnement Origine du dysfonction- Remède nement La pompe d’aspiration Le témoin de Faire effectuer la réparation par démarre mais le témoin fonctionnement est un technicien SAV agréé par de fonctionnement ne défectueux. ATMOS. s’allume pas. Impossible de régler la Le régulateur à...
Entretien Remplacer les fusibles secteur. N° Dysfonctionnement Origine du dysfonction- Remède nement La pompe d’aspiration a Aucun système de trop- Ne plus utiliser l’aspirateur. Faire subi une sur-aspiration. plein et aucun filtre effectuer la réparation par un hydrophobe antibactérien technicien SAV agréé par n’ont été...
Entretien Réparations Retirer les porte-fusibles (1). Sortir les fusibles (2) des porte-fusibles. Mettre en place de nouveaux fusibles. Remettre en place les porte-fusibles et visser. Fig. 33: Remplacer les fusibles Réparations Les points suivants peuvent nécessiter des réparations chez le fabricant ou un partenaire SAV autorisé...
Entretien Étiquette type Étiquette type Emplacement de l’étiquette type (1) sur l’appareil. Fig. 34: Étiquette type Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être remplacées par l’utilisateur final. Une liste complète des pièces de rechange est disponible sur demande pour le personnel dûment formé et qualifié. 5752 4982 Pédalier 5752 3082...
Accessoires autorisés Accesoires Accessoires autorisés Accesoires 5752 1775 Trop-plein mécanique avec chambre pour filtre hydrophobe antibactérien et antiviral 5750 5228 Bocal à sécrétions en verre 5,0 l 5750 5227 Bocal à sécrétions en verre 2,5 l 5750 5297 Bocal à sécrétions PSU 3,0 l 5752 5656 Bocal à...
TWISTA SP 1070 Kits d’application Le module de base TWISTA SP 1070 doit être complété avec les kits d'application (AS) ci- dessous en fonction de l'utilisation prévue. Selon les besoins individuels, il est possible de constituer d’autres kits d’application, en se servant des différents accessoires.
Conseils concernant la compatibilité électromagnétique Consommables Conseils concernant la compatibilité électromagnétique AVERTISSEMENT ! Les appareils médicaux électriques doivent répondre à des mesures de sécurité spéciales concernant la compatibilité électromagnétique et doivent être installés dans le respect des conseils concernant la compatibilité électromagnétique listés ci-après.