Page 1
GB Recipro Saw Instruction manual F Scie récipro Manuel d’instructions D Reciprosäge Betriebsanleitung Seghetto diritto Istruzioni per l’uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de sable Manual de instrucciones P Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning GR Παλινδρομικό πριόνι Οδηγίες...
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Clamping screw Speed adjusting dial 13. Fixed position Cover Lower 14. Released position Shoe Higher 15. Saw blade Hex wrench 10. Lamp 16. Blade clamp Shoe 11. Holder cover 17. Front holding area Switch lever 12.
ASSEMBLY WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained CAUTION: from repeated use) replace strict adherence to safety • Always be sure that the tool is switched off and rules for the subject product. MISUSE or failure to unplugged before carrying out any work on the tool.
Europe who is: • These accessories or attachments are recommended Makita International Europe Ltd., for use with your Makita tool specified in this manual. Michigan, Drive, Tongwell, The use of any other accessories or attachments might Milton Keynes, MK15 8JD, England present a risk of injury to persons.
FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Vis de serrage Cadran de réglage de la vitesse 13. Position fermée Couvercle Inférieure 14. Position ouverte Sabot Supérieure 15. Lame Clé hexagonale 10. Lampe 16. Collet de serrage de la lame Sabot 11. Couvercle du porte-outil 17.
Cadran de réglage de vitesse (Fig. 5) 12. Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement après la coupe. Elles risquent d’être extrêmement Le nombre maximal de courses par minute lorsque le chaudes et de vous brûler la peau. levier de l’interrupteur est complètement enfoncé...
N° de modèle/Type : JR1000FT doivent être effectués dans un centre de service après- sont fabriquées en série et vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de sont conformes aux directives européennes rechange Makita. suivantes : 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 puis, à...
Einstellrad für die Geschwindigkeit 12. Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht das Blatt oder das Werkstück. Diese können extrem (Abb. 5) heiß sein und zu Verbrennungen führen. Die maximale Anzahl an Hüben, die bei voll gedrücktem 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig ohne Last Hebelschalter erreicht wird, kann über Drehen des laufen.
Page 12
Kohlebürsteninspektion und -ersatz sowie alle anderen genügen: Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab Makita autorisierte Service Center unter Verwendung von dem 29. Dezember 2009 Makita-Ersatzteilen durchgeführt werden. Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt: ZUBEHÖR...
Page 13
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. Januar 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi, JAPAN...
ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Vite d’arresto Manopola di regolazione della velocità 13. Posizione fissa Coperchio Inferiore 14. Posizione rilasciata Ganascia Superiore 15. Lama della sega Chiave esagonale 10. Spia 16. Brida lama Ganascia 11. Coperchio supporto 17. Area di supporto anteriore Leva d’inserimento 12.
Accensione delle spie (Fig. 6) 14. Usare sempre la maschera per la polvere corretta e/o il respiratore per il materiale e l’applicazione ATTENZIONE: utilizzati. • Non osservare la luce o la fonte luminosa direttamente. 15. Alcuni materiali contengono prodotti chimici che Per accendere la spia, tirare la leva dell’interruttore.
Page 16
La documentazione tecnica viene conservata dal Se si necessita assistenza e per ulteriori dettagli su tali rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero: accessori, rivolgersi al centro di assistenza locale Makita. Makita International Europe Ltd., • Lame di taglio alternative (tipo B) Michigan, Drive, Tongwell, •...
12. Raak het zaagblad en het werkstuk niet toe naarmate u meer druk uitoefent op de schakelaar. onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen. heet zijn en brandwonden op uw huid Snelheidsregelaar (zie afb.
Page 19
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen EN60745 voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Page 20
De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita International Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland 30 januari 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi, JAPAN...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Tornillo de apriete Menor 14. Posición liberada Cubierta Mayor 15. Hoja de sierra Zapata 10. Lámpara 16. Manguito de sujeción de la hoja Llave Allen 11. Cubierta del portaherramientas de sierra Zapata 12. Manguito de sujeción de la hoja 17.
9. Mantenga las manos alejadas de las piezas herramienta aumenta al incrementar la presión en la móviles. palanca del interruptor. Suelte la palanca del interruptor 10. No deje la herramienta encendida. Póngala en para parar la herramienta. marcha solamente cuando la tenga en las manos. Dial de ajuste de velocidad (Fig.
Page 23
Makita: mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros Designación de la máquina: de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Sierra de sable repuestos Makita. Nº de modelo/ Tipo: JR1000FT son de producción serie y...
Page 24
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra 30 de enero de 2009 Tomoyasu Kato...
PORTUGUÊS (Instruções de origem) Explicação da vista geral Parafuso de fixação Botão de regulação da velocidade 13. Posição fixa Tampa Menor 14. Posição libertação Sapata Maior 15. Lâmina da serra Chave sextavada 10. Luz 16. Grampo da lâmina Sapata 11. Tampa do suporte 17.
Acender as lâmpadas (Fig. 6) 15. Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a inalação do PRECAUÇÃO: pó e o contacto com a pele. Siga as • Não olhe para a luz nem para a fonte respectiva especificações de segurança do fornecedor do directamente.
Page 27
Michigan, Drive, Tongwell, Se precisar de informações adicionais relativas aos Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra acessórios, contacte o centro de assistência Makita local. • Lâminas de serra de sabre (tipo B) 30 de Janeiro de 2009 • Chave sextavada 3 •...
15. Nogle materialer indeholder kemikalier, som kan BEMÆRK: være giftige. Undgå at indånde støv eller at få det • Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. på huden. Følg sikkerhedsinstruktionerne fra Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske leverandøren af materialerne.
Michigan, Drive, Tongwell, FORSIGTIG: Milton Keynes, MK15 8JD, England • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne 30. januar 2009 brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade. Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet...
9. Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε κινούμενα μέρη. σωστά και επιστρέφει στην ανενεργή θέση (OFF) όταν 10. Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Το τον αφήνετε. εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλώς τραβήξτε το μοχλό- όταν...
Page 33
Με τη λάμα σπαθοσέγας στη θέση αυτή, εισάγετε τη λάμα • Συνιστάται η χρήση των παρακάτω αξεσουάρ και σπαθοσέγας μέσα στο σφιγκτήρα λάμας έως ότου οι εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita μόνο όπως προεξοχές στη λάμα να μη φαίνονται. (Εικ. 8) καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Αν χρησιμοποιήσετε...
Page 34
Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα: EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα, ο οποίος είναι: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30η Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής...
Page 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884616B994...