Page 1
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso kullanma kýlavuzu 09-920-001 06.07.10...
Page 2
3 mm Kontaktband / Isolierkappe / contact cable insulation cap black blue yellow 2,5 mm² brown 90° SW 3 mm RESET...
Page 4
Die Fadenauslaufspannung kann durch den Einsatz Anbauteile montieren (Abb. 1) verschiedener Bremsringe oder der Kombination von Für die Montage des SFE ist ein Ring oder eine Schiene Bremsringen verändert werden. aus Flachmaterial 25 x 10 mm notwendig. Wenn die Bremsring tauschen...
EG-Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG (EMV) switch off the power supply unit. Install an SFE. When screwing the SFE in place, hold it at right angles Herstellers: Memminger-IRO, Jakob-Mutz-Straße 7, to the contact cable. Make sure that the contact 72280 Dornstetten - Germany pins of the SFE pierce the wires in the contact cable Hiermit erklären wir, dass die nachstehend beschriebene...
Monter les éléments d’adaptation (Fig. 1) Modifi er la tension de sortie du fi l (fi g. 5) Pour le montage du SFE, il faut un anneau ou un rail La tension de sortie du fi l peut être modifi ée en utilisant en matériau plat 25 x 10 mm.
Page 7
Montaje de los accesorios (fi g. 1) ou faire démarrer la machine. Para montar el SFE se necesita un aro o un carril Remise à zéro du SFE est effectuée par le bloc de material plano de 25 x 10 mm. Si la máquina no d’alimentation lors du démarrage de la machine.
Page 8
Aislar los extremos de los cables con tapones aislantes O apagar (OFF) y volver a encender (ON) el SFE MEMMINGER-IRO, 000-721-116. accionando el conmutador (RESET), O poner en marcha la máquina. Montaje del SFE (fi g. 3) La fuente de alimentación efectúa el rearme (RESET) Desconecte el aparato de alimentación.
Page 9
Montaggio dei componenti (fig. 1) macchina. Per il montaggio dell’ SFE è necessario un anello o una Regolare l’altezza del modulo ottico mediante un guida 25 x 10 mm di materiale piatto. Se la macchina cacciavite per viti brugole SW 3 mm.
Page 10
Birden fazla fren halkasýnda önce en kýsa kanatlý fren Parçalarý takmak (Þekil 1) halkasýný takýn. SFE’nin montajý için bir halka veya 25 x 10 mm ebadýnda Aþaðýdaki fren halkalarý temin edilebilir: yassý malzemeden mamul bir ray gereklidir. Makine gerekli Renk kodu Fren etkisi/Ýplik gerginliði...
AT belirlemelerine uygun olduğu ve Ek II A uyarınca SFE’nin RESET’i makine çalýþtýðý zaman besleme ciha- AT uygunluk beyanı verildiği, tespit edilene kadar zýndan yapýlýr. yasaklanmıştır. Temizlik (Þekil 7) Fazerfuluðu hava ile temizleyin. ___________________ SFE'yi þalter ile kapatýn. Dornstetten, 02.07.2010 M.
+ 10° bis + 50° C Permitted ambient temperature: Minimaler Ringdurchmesser für die Montage / 300 mm Minimum ring diameter for mounting: Gewicht SFE / Weight of the SFE: 2,610 kg Maßblatt Dimensioned drawing Fiche des dimensions hoja de dimensiones Dimensioni Ölçüm yapraðý...