3
2
1
Legenda:
1
Motoriduttore DU.30
2
Fotocellule SC.P50 (da incasso), SC.P50E (da esterno)
3
Selettore a chiave ID.SC o ID.SCE (da esterno) o tastiera digitale ID.PTD
4
Lampeggiante ID.LUX
5
Antenna LO.E1N o LO.E1LUX (quarzata)
6
Centrale elettronica DA.93AM.
Legenda:
1
Motoreducer DU.30
2
Photo-electric cells SC.P50 (built in), SC.P50E (external)
3
Key selector ID.SC or ID.SCE (external) or digital keyboard ID.PTD
4
Flash-light ID.LUX
5
Antenna LO.E1N or LO.E1LUX (quartz)
6
Electronic board DA.93AM.
Zeichenerklärung:
1
Getriebemotor DU.30
2
Fotozelle SC.P50 (eingelegt), SC.P50E (außenliegend)
3
Schlüssel-Selektor ID.SC oder ID.SCE (außenliegend) oder Digital-Tastatur ID.PTD
4
Blinker ID.LUX
5
Antenne LO.E1N oder LO.E1LUX (Quartz)
6
Elektroschrank DA.93AM.
N.B.: Tenere separati i cavi di potenza da quelli ausiliari.
N.B.: The power cables must be kept separated from the auxiliary cables.
Wichtig: Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten.
N.B.: Séparer les câbles de puissance des câbles auxiliaires.
N.B.: Tener separados los cables de potencia de los auxiliares.
Uwaga: należy trzymać w oddali przewody zasilania od przewodów pomocniczych.
12
4
1
2
Légende:
1
Moteur-réducteur DU.30
2
Photocellule SC.P50 (noyée) - SC.P50E (d'extérieur)
3
Selecteur à clé ID.SC ou ID.SCE (d'extérieur) ou clavier digital ID.PTD
4
Clignotant ID.LUX
5
Antenne LO.E1N ou LO.E1LUX (au quartz)
6
Centrale électronique DA.93AM.
Leyenda:
1
Motorreductor DU.30
2
Fotocélulas SC.P50 (de empotrar), SC.P50E (de superficie).
3
Selectores a llave ID.SC o ID.SCE (de superficie).
4
Relampagueador ID.LUX.
5
Antena LO.E1N o LO.E1LUX (cuarzada).
6
Central electrónica DA.93AM.
Objaśnienia:
1
Siłownik DU.30
2
Fotokomórki SC.P50 (w obudowie) i SC.P50E (zewnętrzne)
3
Przełącznik kluczowy ID.SC lub ID.SCE (zewnętrzny) lub panel z przyciskami ID.PTD
4
Światło migające ID.LUX
5
Antena LO.E1N lub LO.E1LUX (kwarcowa)
6
Centralka elektroniczna DA.93AM
5
6