Page 3
Miscelatore ad incasso - 5700 B402 A00 + 5700 A402 A00 Pag. 27 Built-in single lev. shower mixer - Brause-Einhandb. UP-Mont. Monom. ducha empotrado completo - Mitigeur douche à encastrer complet Braccio doccia con soffione anticalcare - 5700 BR01 A00 Pag.
Page 4
Flow reducer maintenance and replacement - Mengereduzierungsaustausch Sustitución y mantenimiento grupo reductor - Substitution et entretien reducteur de débit Garanzia Zazzeri Pag. 47 Zazzeri guarantee - Die Garantie von Zazzeri Garantía Zazzeri - Garantie Zazzeri Codici utili per assistenza tecnica Pag. 57 Useful codes for technical assistance Nützliche Kodierungen für die technische Unterstützung...
Page 5
RUBINETTERIA ZAZZERI Temperatura di utilizzo max 80° C consigliata 60° ± 5° C Pressione di alimentazione min 0.5 bar max 3 bar continui - 5 bar occasionali Differenza pressione calda/fredda max 1.5 bar consigliata la minima possibile Nel caso di pressioni oltre i 5 bar, installare un riduttore di pressione centralizzato.
Page 6
ZAZZERI TAP FITTINGS Temperature range max 80°C recommended 60 ± 5°C Water supply pressure min 0.5 bar max 3 continual bar - 5 occasional bar difference of hot/cold pressure max 1.5 bar recommended minimum possible In the event of pressure over 5 bar, install a centralised pressure reducer.
Page 7
ARMATUREN ZAZZERI Gebrauchstemperatur max 80°C empfohlen 60° ± 5°C Zuführungsdruck min 0,5 bar max 3 bar kontinuirlich - 5 bar gelegentlich Unterschied des Drucks warm/kalt max1.5 bar empfohlen die niedrigste Im Falle von Druck über 5 bar, einen zentralisierten Druckminderer installieren.
Page 8
GRIFERÌA ZAZZERI Temperatura de utilización máx 80°C aconsejable 60°C ± 5°C Presión de alimentación min 0.5 bar máx 3 bar continuos - 5 bar ocasionales Diferencia de presión caliente/fría máx 1.5 bar aconsejable la mínima posible En caso de presión superior a 5 bar, instale un reductor de presión centralizado.
ROBINETTERIE ZAZZERI Température d’utilisation Max 80° conseillée 60°± 5° Pression d’alimentation Min 0,5 bar max 3 bars continus - 5 bars occasionnels Différence de pression chaud/froid Max 1,5 bar conseillée la plus faible possible En cas de pression au delà des 5 bars, installer un réducteur de pression centralisé.
ATTREZZI Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Brugola Chiave inglese Allen key Adjustable wrench Inbusschlüssel Engländer zu Llave Allen Llave inglesa Clé pour vis à six pans creux Clé anglaise 2-2,5-4-6-8 mm 19-27-30 mm Cacciavite a stella Chiave a tubo esagonale Crosshead screwdriver Hexagonal box spanner Kreuzschraubenzieher...
MISCELATORE LAVABO A COLONNA - 5700 T100 A00 Column-mounted single lever washbasin mixer - Einlauf Waschbecken Zylindermontage Monomando lavabo de columna - Mitigeur lavabo monte sur colonne OPZ. 6 mm...
GRUPPO DOCCIA ESTERNO CON DEVIATORE E PALO DOCCIA - 5700 N610 A00 Wall mtd shower set with diverter and shower pole Mitigeur - Brausebatterie Wandmont. Mit Umsteller Dusche Pol Batería ducha externa con desviador y polo ducha - Mitigeur douche mural avec enverseur and pole 926,5 mm...
MISCELATORE AD INCASSO CON DEVIATORE - 5700 B401 A00 + 5700 A401 A00 Built-in single lever bathtub mixer with diverter Wannen-Einhandbatterie UP-Mont. mit Umsteller Monomando bañera empotrado con inversor Mitigeur bain/douche à encastrer avec inverseur...
SET DOCCIA CON E SENZA PRESA ACQUA A MURO Q420 - Q417 - Q418 - Q419 Shower set - Duschgarnitur Juego de ducha - Garnitur de douche Q420 Q417 Q418 Q419 Q417 Q417 2,5 mm Q419 Q419 2,5 mm...
CASCATA TUBOLARE DA PARETE CON O SENZA TURBOLED 5700 C403 A00 - 5700 C403 AL0 Wall-mounted waterfall - Wandkascade - Cascada de pared - Cascade à mur MIN. 60 MIN. 60 MAX.75 MAX.75 G3/8 G3/8 3/8”G M...
Page 36
5700 SO01 AA0 5700 SO02 AA0 Soffione verticale a parete 100x300mm Soffione orizzontale a parete 300x100mm con Flyfall - completo con Flyfall - completo Vertical wall-mounted showerhead 100x300 - complete Horizontal wall-mounted showerhead 100x300 - completea Vertikalwandbrause 100x300 - komplett Horizontalwandbrause 100x300 - kompletta Ducha vertical de pared 100x300 - completa Ducha horizontal de pared 100x300- completa...
Page 40
SOSTITUZIONE CARTUCCIA NELLA PARTI INCASSO E GRUPPO ESTERNO VASCA Cartridge replacement for built-in parts and wall mtd bathtub Austausch Kartusche in Batterien mit UP-Montage und wannenbatterie wandmontage Cambio cartucho en las partes empotradas y mezclador para grupo externo bañera Remplacement cartouche pour les pièces à encastrer et mélangeur bain/douche mural 2 mm...
Page 42
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA TURBOLED PER CASCATA Waterfall Led light replacement - Austausch der LED-Licht Wandkascade Cambio luz LED por Cascada de pared - Remplacement lumière LED pour cascade à mur NO ORING CODE 5700 EL01 A00 ORING...
Page 43
SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE RIDUTTORE DI PORTATA Flow reducer maintenance and replacement - Mengereduzierungsaustausch Sustitución y mantenimiento grupo reductor - Substitution et entretien reducteur de débit 5700 C403 ALO - 5700 C403 A00...
Per usufruire dell’intervento in garanzia (*) il cliente dovrà essere in grado di dimostrare la data di acquisto della rubinetteria Zazzeri, tramite documento fiscale di acquisto o documento simile Tali informazioni saranno verificate dal CAT una volta presso il cliente e prima di dare corso all’intervento.
Page 48
- I difetti visibili vanno dichiarati per iscritto dal cliente a ZAZZERI entro e non oltre 7 giorni dalla data di acquisto del prodotto (data di decorrenza della garanzia). Per difetti visibili si intendono quelli che se non denunciati entro i termini indicati al venditore verrebbero considerati conseguenze dell’utilizzo del prodotto e quindi non riconosciuti dalla presente...
2 years Guarantee on all the defects not explicitly mentioned in this table 2 years (*)The guarantee covers the reparation service only in the areas covered by the ZAZZERI authorized technical assistance centers. For information concerning the areas covered by a authorized assistance centre please see our website www.zazzeri.it section “technical...
Page 50
Repair not authorized by ZAZZERI j) Maintenance carried out in a not suitable way In case of an unwarranted claim, for faults not imputable to ZAZZERI, the costs of assessment, transport or other nature will be debited to the customer trough the CAT.
Page 51
(bitte den Absatz „B – Verbindung zwischen Schadenart und Garantiedauer“ konsultieren) d.h. die kostenlose Zusendung der Ersatzteile und die Garantieleistung. (*) Um die Garantie nutzten zu können, muss der Kunde das Einkaufsdatum der ZAZZERI Produkte durch die Rechnung oder ein ähnliches Dokument beweisen können.
Page 52
Reinigung der Perlatoren c) Entfernung der Kalkbildungen an Handbrause, Kopfbrause oder andere Oberfläche - Falls die Reklamation unberechtigt ist, das heißt, wenn ZAZZERI für die Schaden nicht verantwortlich ist, die Kosten für die Fehlerfeststellung, Transport oder anderer Art werden den Kunden durch dem CAT in Rechnung gestellt.
Para tener derecho a la intervención prevista en la garantía (*), el cliente tendrá que poder demostrar la fecha de compra de la grifería Zazzeri mediante documento fiscal de compra o similar. El personal del CAT verificará dichos datos una vez que se encuentre en la sede del cliente y antes de dar comienzo a la reparación...
Page 54
- El cliente debe denunciar por escrito a ZAZZERI los defectos visibles antes de los 7 días a contar de la fecha de compra del producto (fecha de validez de la garantía). Se consideran defectos visibles aquellos que, si no se los denuncia al vendedor en los términos...
Pour en profiter de l’intervention sous garantie (*) le client doit demonstrer la date d’achat du robinetterie ZAZZERI, avec le document fiscal d’achat ou document semblable. Ces informations seraient verifiées du centre d’assistance tecnique (le CAT dorénavant) chez le client et avant de commencer l’intervention.
Page 56
- les dèfects visibles sont à dèclarer par ècrit du client à ZAZZERI entre 7 jours de la date d’achat du produit (à partir da la date du garantie). Avec défects visibles on entende ceux qui si pas denoncèe entre les termes indiquèes au vendeur, sont à...
CODICI UTILI PER ASSISTENZA TECNICA Useful codes for technical assistance Nützliche Kodierungen für die technische Unterstützung Codigos útil para la asistencia técnica References a rappeler pour le service apres vente TAGLIANDO DI GARANZIA Le immagini ed i dati sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso Images and data are to be considered indicative and may be changed also without any notice Model-, Programm- um technische Änderungen sowie Irrtum vorbehalten Las imágenes y los datos deben entenderse como indicativos y pueden sufrir variaciones sin previo aviso...