Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

100
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MONTAGE UND WARTUNG
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION ET ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZAZZERI 100

  • Page 1 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE UND WARTUNG INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION ET ENTRETIEN...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX Informazioni generali Pag. 05 General information - Allgemeine Informatione Informaciones generales - Informations générales INSTALLAZIONE - INSTALLATION - MONTAGE - INSTALACIÓN - INSTALLATION Simbologia Pag. 10 Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symbols Attrezzi Pag. 11 Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Miscelatore lavabo - 3600 1100 A00 Pag.
  • Page 3 Soffione Prismatico - 3600 SO04 A00 Pag. 26 Showerhead prismatic - Prismatisch Kopfbrause Alcachofa prismático - Pomme douche prismatique Braccio doccia con soffione anticalcare Pag. 27 3600 BR01 A00 + 3600 SO01 A00 - SO02 A00 - SO03 A00 Shower head, complete, w/anti-limescale outlet - Brausearm komplett mit Antikalkbrausekopf - Brazo ducha completo con plato antical Douche de tête complète avec pomme anti-calcaire Set doccia completo di presa acqua a muro...
  • Page 4 Garanzia Zazzeri Pag. 34 Zazzeri guarantee - Die Garantie von Zazzeri Garantía Zazzeri - Garantie Zazzeri Codici utili per assistenza tecnica Pag. 44 Useful codes for technical assistance Nützliche Kodierungen für die technische Unterstützung Codigos útil para la asistencia técnica...
  • Page 5 RUBINETTERIA ZAZZERI Temperatura di utilizzo max 80° C consigliata 60° ± 5° C Pressione di alimentazione min 0.5 bar max 3 bar continui - 5 bar occasionali Differenza pressione calda/fredda max 1.5 bar consigliata la minima possibile Nel caso di pressioni oltre i 5 bar, installare un riduttore di pressione centralizzato.
  • Page 6 ZAZZERI TAP FITTINGS Temperature range max 80°C recommended 60 ± 5°C Water supply pressure min 0.5 bar max 3 continual bar - 5 occasional bar difference of hot/cold pressure max 1.5 bar recommended minimum possible In the event of pressure over 5 bar, install a centralised pressure reducer.
  • Page 7 ARMATUREN ZAZZERI Gebrauchstemperatur max 80°C empfohlen 60° ± 5°C Zuführungsdruck min 0,5 bar max 3 bar kontinuirlich - 5 bar gelegentlich Unterschied des Drucks warm/kalt max1.5 bar empfohlen die niedrigste Im Falle von Druck über 5 bar, einen zentralisierten Druckminderer installieren.
  • Page 8 GRIFERÌA ZAZZERI Temperatura de utilización máx 80°C aconsejable 60°C ± 5°C Presión de alimentación min 0.5 bar máx 3 bar continuos - 5 bar ocasionales Diferencia de presión caliente/fría máx 1.5 bar aconsejable la mínima posible En caso de presión superior a 5 bar, instale un reductor de presión centralizado.
  • Page 9 ROBINETTERIE ZAZZERI Température d’utilisation Max 80° conseillée 60°± 5° Pression d’alimentation Min 0,5 bar max 3 bars continus - 5 bars occasionnels Différence de pression chaud/froid Max 1,5 bar conseillée la plus faible possible En cas de pression au delà des 5 bars, installer un réducteur de pression centralisé.
  • Page 10: Simbologia

    SIMBOLOGIA Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symboles Acqua calda Acqua fredda Hot water Cold water Warmwasser Kaltwasser Agua caliente Agua fria Eau chaude Eau froide Avvita / Svita Pulire Screw/Unscrew Clean Aufdrehen / Zudrehen Säubern Atornilla/ destornilla Limpiar Visser/Dévisser Nettoyer Attenzione Segnare...
  • Page 11: Attrezzi

    ATTREZZI Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Brugola Chiave inglese Allen key Adjustable wrench Inbusschlüssel Engländer zu Llave Allen Llave inglesa Clé pour vis à six pans creux Clé anglaise Cacciavite a stella Chiave a tubo esagonale Crosshead screwdriver Hexagonal box spanner Kreuzschraubenzieher Sechskantsteckschlüssel...
  • Page 12 MISCELATORE LAVABO E BIDET - 3600 1100 A00 - 1106 - 1010 - 1099 1098 - 1097 - 1110 - 1201 - 1202 - 1212 Single lever washbasin mixer - Waschtisch-Einhandbatterie Monomando lavabo - Mitigeur lavabo...
  • Page 15: Miscelatore Lavabo Ad Incasso Con Piastra 2900 B113 A00 + 3600 A113

    MISCELATORE LAVABO AD INCASSO CON PIASTRA 2900 B113 A00 + 3600 A113 A00 - AL0 Built-in washbasin set with plate - UP-montiert Wand-Waschtischbatterie Platte Bateria lavabo de empotrar con placa - Mitigeur lavabo à encastrer avec plaque...
  • Page 18: Miscelatore Vasca Ad Incasso - 2900 B113 A00 + 3600 I401 Aa0

    MISCELATORE VASCA AD INCASSO - 2900 B113 A00 + 3600 I401 AA0 Built-in bathtub set - Wannenbatterie Up-Montiert Bateria bañera empotrar - Mitigeur bain/douche à encastrer...
  • Page 21 O-ring...
  • Page 22: Miscelatore Vasca Estreno - 3600 1400 A00

    MISCELATORE VASCA ESTERNO - 3600 1400 A00 Single lever bathtub mixer - Wannen-Einhandbatterie Monomando bañera - Mitigeur bain/douche O-ring...
  • Page 23: Miscelatore Ad Incasso 2900 A402 A00 + 3600 A402

    2900 A402 A00 + 3600 A402 A00 - AA0 MISCELATORE AD INCASSO Built-in single lev. shower mixer Brause-Einhandb. UP-Mont. Monomando ducha empotrado completo Mitigeur douche à encastrer complet...
  • Page 24 MIN. 48 mm MAX. 78 mm...
  • Page 25: Miscelatore Ad Incasso Con Deviatore - 2900 A401 A00 + 3600 A401 A00

    MISCELATORE AD INCASSO CON DEVIATORE - 2900 A401 A00 + 3600 A401 A00 Built-in single lever bathtub mixer with diverter Wannen-Einhandbatterie UP-Mont. mit Umsteller Monomando bañera empotrado con inversor Mitigeur bain/douche à encastrer avec inverseur MIN. 72 mm MAX. 102 mm...
  • Page 26: Soffione Prismatico 3600 So04 A00

    SOFFIONE PRISMATICO 3600 SO04 A00 Showerhead prismatic - Prismatisch Kopfbrause Alcachofa prismático - Pomme douche prismatique Ø4,5 mm...
  • Page 27: Braccio Doccia Con Soffione Anticalcare

    BRACCIO DOCCIA CON SOFFIONE ANTICALCARE 3600 BR01 A00 3600 SO01 A00 - 3600 SO02 A00 - 3600 SO03 A00 Shower head, complete, w/anti-limescale outlet - Brausearm komplett mit Antikalkbrausekopf Brazo ducha completo con plato antical - Douche de tête complète avec pomme anti-calcaire SET DOCCIA COMPLETO DI PRESA ACQUA A MURO 3600 E417 A00 - 3600 F417 A00 - 3600 S417 A00 Shower set - Duschgarnitur...
  • Page 28: Asta Saliscendi - 3600 A414 A00

    ASTA SALISCENDI - 3600 A414 A00 Sliding bar - Gleitstange Corredera - Barre coulissante 755 mm...
  • Page 30: Sostituzione Cartuccia Lavabo/Bidet 3600 1100 A00

    SOSTITUZIONE CARTUCCIA LAVABO/BIDET 3600 1100 A00 1106 - 1010 - 1099 - 1098 - 1097 - 1110 - 1201 - 1202 - 1212 Replacement of washbasin/bidet cartridge - Austausch Kartusche Waschtischbatterie/Bidet Cambio cartucho lavabo/bidè - Remplacement cartouche lavabo/bidet 8/12 N/m...
  • Page 31: Sostituzione Cartuccia Nelle Parti A Incasso

    SOSTITUZIONE CARTUCCIA NELLE PARTI DA INCASSO 2900 B113 A00 - 2900 A401 A00 - 2900 A402 A00 Replacement of washbasin/bidet cartridge - Austausch Kartusche Waschtischbatterie/Bidet Cambio cartucho lavabo/bidè - Remplacement cartouche lavabo/bidet 10/12 N/m...
  • Page 32: Sostituzione Cartuccia Miscelatore E Cartuccia Deviatrice

    SOSTITUZIONE CARTUCCIA MISCELATORE E CARTUCCIA DEVIATRICE PER GRUPPO ESTERNO VASCA 3600 1400 A00 Replacement of mixer cartridge and diverter cartridge for wall mtd bathtub Austausch mischerkartusche und umstellkartusche für wannenbatterie wandmontage Cambio cartucho mezclador y cartucho inversor para grupo externo bañera Remplacement cartouche mélangeur et cartouche inverseur pour mélangeur bain/douche mural 10/12 N/m...
  • Page 33 10/12 N/m...
  • Page 34: Condizioni Di Garanzia

    Per usufruire dell’intervento in garanzia (*) il cliente dovrà essere in grado di dimostrare la data di acquisto della rubinetteria Zazzeri, tramite documento fiscale di acquisto o docu- mento simile Tali informazioni saranno verificate dal CAT una volta presso il cliente e prima di dare corso all’intervento.
  • Page 35 - I difetti visibili vanno dichiarati per iscritto dal cliente a ZAZZERI entro e non oltre 7 giorni dalla data di acquisto del prodotto (data di decorrenza della garanzia). Per difetti visibili si intendono quelli che se non denunciati entro i termini indicati al venditore verrebbero considerati conseguenze dell’utilizzo del prodotto e quindi non riconosciuti dalla presente...
  • Page 36: Guarantee Conditions

    2 years Guarantee on all the defects not explicitly mentioned in this table 2 years (*)The guarantee covers the reparation service only in the areas covered by the ZAZZERI authorized technical assistance centers. For information concerning the areas covered by a authorized assistance centre please see our website www.zazzeri.it section “technical...
  • Page 37 Repair not authorized by ZAZZERI j) Maintenance carried out in a not suitable way In case of an unwarranted claim, for faults not imputable to ZAZZERI, the costs of assessment, transport or other nature will be debited to the customer trough the CAT.
  • Page 38 Garantie für alle Schadenursache, die nicht ausdrücklich in dieser Tabelle angegeben sind 2 Jahre (*) Die Reparaturkosten gehen auf Garantie nur in den Gebieten, wo Zazzeri ein autori- siertes Kundendienstservice hat. Für Informationen bezüglich die Gebiete, wo es ein autori- siertes Kundendienstservice gibt, bitte konsultieren Sie unser Website www.zazzeri.it unter...
  • Page 39 Reinigung der Perlatoren c) Entfernung der Kalkbildungen an Handbrause, Kopfbrause oder andere Oberfläche - Falls die Reklamation unberechtigt ist, das heißt, wenn ZAZZERI für die Schaden nicht verantwortlich ist, die Kosten für die Fehlerfeststellung, Transport oder anderer Art werden den Kunden durch dem CAT in Rechnung gestellt.
  • Page 40: Condiciones De Garantía

    Para tener derecho a la intervención prevista en la garantía (*), el cliente tendrá que poder demostrar la fecha de compra de la grifería Zazzeri mediante documento fiscal de compra o similar.
  • Page 41 - El cliente debe denunciar por escrito a ZAZZERI los defectos visibles antes de los 7 días a contar de la fecha de compra del producto (fecha de validez de la garantía). Se conside- ran defectos visibles aquellos que, si no se los denuncia al vendedor en los términos...
  • Page 42: Conditions De Garantie

    Pour en profiter de l’intervention sous garantie (*) le client doit demonstrer la date d’achat du robinetterie ZAZZERI, avec le document fiscal d’achat ou document semblable. Ces infor- mations seraient verifiées du centre d’assistance tecnique (le CAT dorénavant) chez le client et avant de commencer l’intervention.
  • Page 43 - les dèfects visibles sont à dèclarer par ècrit du client à ZAZZERI entre 7 jours de la date d’achat du produit (à partir da la date du garantie). Avec défects visibles on entende ceux qui si pas denoncèe entre les termes indiquèes au vendeur, sont à...
  • Page 44: Tagliando Di Garanzia

    Les images et les donnes techniques doivent être considérés indicatifs et peuvent subir variations sans préavis Rubinetterie Zazzeri S.p.A. Frazione Burchio, 55 _ 50064 Incisa in Val d’Arno _ Florence _ Italy P.I. 00435690482 _ Tel. +39 055 69.60.51 _ Fax: Italia +39 055 69.63.09 Export +39 055 69.66.31 www.zazzeri.it _ info@zazzeri.it _ export@zazzeri.it...

Table des Matières