marklin 56 Serie Mode D'emploi
marklin 56 Serie Mode D'emploi

marklin 56 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 56 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Modell der Güterzug-Dampflokomotive BR 56
37518

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin 56 Serie

  • Page 1 Modell der Güterzug-Dampflokomotive BR 56 37518...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents...
  • Page 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Vigtig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina...
  • Page 5 Radius > 400 mm...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 56 814 DB •...
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal Geräusch: Sanden Rauchgenerator Rangierlicht Betriebsgeräusch Rangierlicht + Rangiergang Geräusch: Lokpfeife lang Geräusch: Generator ABV, aus Geräusch: Generator + Spitzensignal Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Geräusch: Kohle schaufeln Geräusch: Dampf ablassen Geräusch: Luftpumpe Geräusch: Wasserpumpe Geräusch: Injektor...
  • Page 8: Important Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Page 9: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Sound effect: Sanding Smoke generator Switching light Switching light + Low speed switching Operating sounds range Sound effect: Long locomotive whistle Sound effect: Generator ABV, off Sound effect: Generator + Headlights Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Rail joints Sound effect: Switching whistle Sound effect: Coupling / uncoupling...
  • Page 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Page 11: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal Bruitage : Approvisionnement en sable F17 Générateur de fumée Bruitage : Sablage Bruit d’exploitation Feu de manœuvre Feu de manœuvre + Vitesse de Bruitage : Sifflet locomotive long manœuvre ABV, désactivé Bruitage : Générateur Bruitage : Grincement de freins Bruitage : Générateur + Fanal désactivé...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 56 814 DB •...
  • Page 13: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein Geluid: zandstrooier Rookgenerator Rangeerlicht Bedrijfsgeluiden Rangeerlicht + Rangeerstand Geluid: locfluit lang Geluid: Generator ABV, uit Geluid: Generator + Frontsein Geluid: piepende remmen uit Geluid: raillassen Geluid: rangeerfluit Geluid: aankoppelen / afkoppelen Geluid: kolenscheppen Geluid: stoom afblazen Geluid: luchtpomp Geluid: waterpomp Geluid: injector...
  • Page 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: 56 814 DB •...
  • Page 15: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza Ruido: Añadir arena Generador de humo Ruido: Arenado ruido de explotación Luz de maniobra Ruido del silbido de la locomotora, Luz de maniobra + Maniobrar (veloci- señal larga dad lenta) ABV, apagado Ruido: Generador Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Generador + Señal de cabeza Ruido: Silbato de maniobras...
  • Page 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: 56 814 DB Systems).
  • Page 17: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Rumore: sabbiatura Apparato fumogeno Fanale di manovra Fanale di manovra + Andatura da Rumori di esercizio manovra Rumore: Fischio da locomotiva lunga Rumore: Generatore ABV, spente Rumore: Generatore + Segnale di testa F22 Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: Fischio di manovra...
  • Page 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 56 814 DB •...
  • Page 19: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Ljud: Sandning Röksats Rangerljus Trafikljud Rangerljus + Rangerkörning Ljud: Lokvissla långt Ljud: Generator ABV, från Ljud: Generator + Frontstrålkastare Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Rälsskarvar Ljud: Rangervissla Ljud: Påkoppling / Avkoppling Ljud: Kol skyfflas Ljud: Ånga släpps ut Ljud: Luftpump Ljud: Vattenpump Ljud: Injektor...
  • Page 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 56 814 DB •...
  • Page 21: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal Lyd: Sanding Røggenerator Rangeringslys Driftslyd Rangeringslys + Rangergear Lyd: Lokomotivfløjte langt Lyd: Generator ABV, fra Lyd: Generator + Frontsignal Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Skinnestød Lyd: Rangerfløjt Lyd: Sammenkobling / Afkobling Lyd: Skovling af kul Lyd: Dampudledning Lyd: Luftpumpe Lyd: Vandpumpe...
  • Page 22 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 23 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
  • Page 25 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv-Fahrgestell besitzen. Potential Problems with the Smoke Generator •...
  • Page 26 Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumigène fumogeno • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de • L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempi- liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. to solamente a metà...
  • Page 28 Trix 66626...
  • Page 37 1 Ventile, Pfeife, Pumpe E339 185 31 Druckfeder E15 2097 00 2 Schraube E786 790 32 Leiterplatte Beleuchtung hinten E144 558 3 Haken E282 390 Bremsleitung E12 5149 00 4 Puffer flach E123 252 Kolbenstangenschutzrohr E190 417 Puffer rund E144 353 Schraubenkupplung E282 310 5 Motor...
  • Page 38 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Farbgebung angeboten. sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert par le service de réparation Märklin.
  • Page 39 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej únicamente en el marco de una reparación en el servicio de finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparación de Märklin.
  • Page 40 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 329335/0221/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

37518

Table des Matières