Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

LUMIS Mini LED
RGB
Leistungsstarke LED RGB Leuchte
Powerful LED RGB light
Gebrauchsanweisung | Instructions
in German | English | French | Spanish | Italian
Portuguese | Dutch
www.rollei.de
360
Farben

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rollei LUMIS Mini LED RGB

  • Page 1 LUMIS Mini LED Farben Leistungsstarke LED RGB Leuchte Powerful LED RGB light Gebrauchsanweisung | Instructions in German | English | French | Spanish | Italian Portuguese | Dutch www.rollei.de...
  • Page 2 Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
  • Page 3 Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Rollei LUMIS Mini LED RGB, der Fernbedienung oder auf der Ver- packung verwendet. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle maßgeblichen Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraumes. Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit...
  • Page 4 Sicherheitshinweise 1. Schließen Sie das Produkt nur dann an, wenn die Netzspannung des USB-Eingangs oder USB-Netzteils mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Rückseite des Produkts übereinstimmt. 2. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist oder wenn das Kabel defekt ist. 3.
  • Page 5 Sicherheitshinweise 5. Das Gehäuse darf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen aus- schließlich von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenden Sie sich hierzu an eine Fachwerkstatt. Bei Reparaturen durch den Benut- zer, unsachgemäßem Anschluss oder Fehlbedienung werden jegliche Haftung und alle Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen. 6.
  • Page 6 Sicherheitshinweise 10. Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, schließen Sie ihn nicht kurz, überbrücken Sie ihn nicht und setzen Sie ihn nicht zu einem anderen Zweck ein. 11. Halten Sie den Akku fern von Kindern und Tieren, offenem Feuer und Flüssigkeiten und setzen Sie ihn nicht Temperaturen höher als 40°...
  • Page 7 Sicherheitshinweise 13. Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten, da dies zu Explosionen führen kann. 14. Richten Sie das Produkt nicht auf Auto-, Bus-, Fahrrad-, Motor- radfahrer oder Zugführer während der Fahrt. Der Fahrer kann geblendet werden und so einen Unfall verursachen.
  • Page 8 Sicherheitshinweise 16. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfällen und Erstickung vorzubeugen. 17. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs. Das Gerät niemals abdecken. 18. Wenn Sie das Produkt an eine andere Person veräußern, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung an diese Person weiter.
  • Page 9 Vorsichtsmaßnahmen 1. Laden Sie den Akku vollständig auf und entfernen Sie anschließend das USB-Kabel. 2. Wurde das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht mehr genutzt, laden Sie den Akku vor der erneuten Nutzung. 3. Um die Akkulaufzeit zu verlängern, sollten Sie den Akku mindestens alle drei Monate laden.
  • Page 10 Vorsichtsmaßnahmen 5. Wird das Gerät in zu kalten oder zu heißen Umgebungstempera- turen genutzt, schaltet sich das Gerät automatisch ab. 6. Bitte lassen Sie das Produkt von einem autorisierten Kundendienst überprüfen, falls ein Problem auftritt. Es ist Ihnen nicht gestattet, das Produkt bei Fehlfunktionen zu demontieren.
  • Page 11 1. Verpackungsinhalt • Rollei LUMIS Mini LED RGB • USB-Kabel • Anleitung...
  • Page 12 2. LED RGB Licht Bildschirm Ladeanschluss Typ C Einstellungs-Taste Steckverbindungen (Cold Shoe) Ein-/Ausschalter Modustaste Feststellschraube Universal-Blitzfuß (mit ¼“ Stativgewinde) DEUTSCH...
  • Page 13 3. Aufladen Während des Lade- 5 V / 1 A vorgangs erscheint im Display ein Batterie- symbol. Bei vollständig ge- ladenem Akku wird die Batterie im Display als voll angezeigt.
  • Page 14 3. Aufladen Hinweis: • Zum Laden des Rollei LUMIS Mini LED RGB dürfen keine Quick- und/oder Super-Charger genutzt werden, sondern lediglich Netzteile mit maximal 5 V / 1 A. • Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel für das Laden des Gerätes.
  • Page 15 4. Ein-/Ausschalter/Modus- und Einstellungstaste a) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter [3] nach rechts oder links um das LED-Licht ein- oder auszu- schalten. b) Drücken Sie die Modustaste [9] lang, um zwischen dem CCT und RGB Modus zu wechseln und kurz, um Einstellungen an Farbtempe- ratur, Farbwerten und Lichtintensität vorzunehmen.
  • Page 16 5. CCT Modus Drücken Sie die Modustaste [9] kurz um zwischen Farbtemperatur und Helligkeit zu wechseln. Die schwarz hinterlegte Zahl zeigt, welchen Modus Sie zur Zeit anpassen. Über die Einstellungstasten [8] können Sie die Werte verändern. Die Farbtemperatur kann zwischen 2500K und 9000K eingestellt werden, die Helligkeit zwischen 0 –...
  • Page 17 6. RGB Modus Drücken Sie die Modustaste [9] kurz um zwischen Farbwert und Helligkeit zu wechseln. Die schwarz hinterlegte Zahl zeigt, welchen Modus Sie zur Zeit anpassen. Über die Einstellungstasten [8] können Sie die Werte verändern. Die Farbwerte können von 0 – 360 eingestellt werden, die Helligkeit zwischen 0 –...
  • Page 18 7. Mehrere LED-Lichter miteinander verbinden Sie können mehrere Rollei LUMIS Mini LED RGB Videolichter mitein- ander verbinden, indem der jeweilige Universal-Blitzfuß [1] in einen der Cold Shoe-Anschlüsse [4] geschoben wird (siehe Abbildung): DEUTSCH...
  • Page 19 Abmessung | Gewicht 66 x 80 x 30 mm | 99 g Lieferumfang Rollei LUMIS Mini LED RGB, USB-Kabel und Anleitung Technische Details sind ohne Vorankündigung änderbar. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Das Reproduzieren dieser Bedienungsanleitung – auch auszugsweise – ist nicht gestattet.
  • Page 20 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen. (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen). Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 21 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, unabhängig davon, ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, einer umweltgerechten Entsorgung zuzuführen. Akkus und Batterien sind deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen versehen. Informieren Sie sich hierzu bei Ihrem Händler, oder wenden Sie sich an Rückgabe- und Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
  • Page 22 Warnung hinsichtlich des Akkus • Demontieren, schlagen oder durchstecken Sie den Akku nicht, achten Sie darauf, den Akku nicht kurzzuschließen. Setzen Sie den Akku keinen Orten mit hohen Temperaturen aus. Verwenden Sie den Akku nicht weiter, falls er ausläuft oder sich ausdehnt. •...
  • Page 23 Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co. KG, dass dieses Gerät „Rollei LUMIS Mini LED RGB“ der folgenden Richtlinien entspricht: 2011/65/EU RoHS-Richtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/35/EU LVD-Richtlinie Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen- den Internetadresse verfügbar: www.rollei.de/egk/mini_ledrgb...
  • Page 24 Before the First Use Before using the device for the first time, read the operating instruc- tions and the safety instructions carefully. Keep the operating instructions together with the device for later use. If other people use this device, please make these instructions available to them.
  • Page 25 Explanation of Symbols The following symbols are used in this manual, the Rollei LUMIS Mini LED RGB, the remote control or on the packaging. Products marked with this symbol comply with all relevant community regulations of the European Economic Area.
  • Page 26 Safety Instructions 1. Only connect the product if the mains voltage of the USB input or USB power supply corresponds to the information on the type plate on the back of the product. 2. Do not use the product if it is visibly damaged or if the cable is defective.
  • Page 27 Safety Instructions 5. The housing must not be opened and repairs may only be carried out by a specialist. To do this, contact a specialist workshop. In the event of re pairs by the user, improper connection or incorrect operation, all liability and warranty claims are excluded. 6.
  • Page 28 Safety Instructions 10. Do not open, damage, short circuit, bypass, or use the battery for any other purpose. 11. Keep the battery away from children or animals, open flames and liquids and do not expose it to temperatures higher than 40° C. In addition, observe the warnings in these operating instructions.
  • Page 29 Safety Instructions 14. Do not point the product at drivers of cars, buses, bicycles, motor- cyclists or train drivers while driving. The driver can be blinded and cause an accident. This also applies to persons or groups not listed if an accident could be caused by possible glare. 15.
  • Page 30 Safety Instructions 17. Provide adequate ventilation during operation. Never cover the device. 18. If you sell the product to someone else, also pass these operating instructions on to this person. Note: For lighting for photographic purposes only. Not suitable for perma nent room lighting.
  • Page 31 Precautions 1. Fully charge the battery, then disconnect the USB cable. 2. If the product has not been used for a long period of time, charge the battery before using it again. 3. To extend the battery life, you should charge the battery at least every three months.
  • Page 32 Precautions 6. Please have the product checked by an authorized service center if a problem occurs. You are not permitted to dismantle the product if it malfunctions. Otherwise your guarantee will be void. ENGLISH...
  • Page 33 1. Package contents • Rollei LUMIS Mini RGB LED • USB cable • Instructions...
  • Page 34 2. LED RGB light Screen Charging connector type C Settings button Cold Shoe Power button Mode button Locking screw Universal flash base (with ¼“ tripod thread) ENGLISH...
  • Page 35 3. Recharge During the charging 5 V / 1 A process a battery is shown in the display. Once the battery is charged, the symbol is shown completely white.
  • Page 36 3. Recharge Note: • No quickchargers and/or superchargers may be used to charge the Rollei LUMIS Mini LED RGB, only power adapters with a maxi- mum of 5 V/1 A. • Please use only the USB cable included in the package to charge the device.
  • Page 37 4. On/off switch/mode and setting button a) Slide the On/Off switch [3] to the right or left to switch the LED light on or off. b) Press and hold the mode button [9] to switch between CCT and RGB modes and briefly to make adjustments to colour temperature, colour values and light intensity.
  • Page 38 5. CCT mode Press the mode button [9] briefly to switch between colour temperature and brightness. The number with a black background shows which mode you are currently adjusting. You can change the values with the adjustment keys [8]. The colour temperature can be set between 2500K and 9000K, the brightness between 0 –...
  • Page 39 6. RGB mode Press the mode button [9] shortly to change between colour value and brightness. The number with a black background shows which mode you are currently adjusting. With the mode keys [8] you can change the values. The colour values can be adjusted from 0 – 360, the brightness from 0 –...
  • Page 40 7. Connect several LED lights together You can connect several Rollei LUMIS Mini LED RGB video lights together by sliding the Universal Flash Shoe [1] into one of the Cold Shoe connectors [4] (see illustration): ENGLISH...
  • Page 41 66 x 80 x 30 mm | 99 g Box content Rollei LUMIS Mini LED RGB, USB cable and instructions Technical details are subject to change without notice. Misprints and errors excepted. Reproduction of these operating instructions – even in part – is not permitted.
  • Page 42 Disposal Dispose of the packaging according to its type. Use the local possibilities for collecting paper, cardboard and other materials. (Applicable in the European Union and other European countries with systems for the separate collection of recyclable materials). Devices that are marked with this symbol must not be disposed of with household waste! You are legally obliged to dispose of old devices separately from to dispose of household waste.
  • Page 43 Disposal Batteries and rechargeable accumulators must not be dis posed of in household waste! As a consumer you are legally obliged to dispose of all batteries and accumulators, whether they contain harmful substances* or not, to be disposed of in an environmentally sound manner. Accumulators and batteries are therefore marked with the symbol shown opposite.
  • Page 44 Battery Warning • Never dismantle, crush, or pierce the battery, or allow the battery to short-circuit. Do not expose battery being placed in high temperature environment, if battery leaks or bulges, stop continue to use. • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
  • Page 45 LUMIS Mini LED RGB“ complies with the following guidelines: 2011/65/EU RoHS Directive 2014/30/EU EMC Directive 2014/35/EU LVD Directive The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.rollei.com/egk/mini_ledrgb Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, Germany...
  • Page 46 Avant la première utilisation Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité. Conservez le mode d‘emploi avec l‘appareil pour une utilisation ultérieure. Si d‘autres personnes utilisent cet appareil, mettez ce mode d‘emploi à...
  • Page 47 Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, dans l‘éclairage annulaire Rollei LUMIS Mini LED RGB, dans la télécommande ou sur l‘emballage. Les produits marqués de ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires pertinentes de l‘Espace économique européen.
  • Page 48 Consignes de sécurité 1. Ne branchez le produit que si la tension secteur de l‘entrée USB ou de l‘alimentation USB correspond aux informations figurant sur la plaque signalétique à l‘arrière du produit. 2. N‘utilisez pas le produit s‘il est visiblement endommagé ou si le câble est défectueux.
  • Page 49 Consignes de sécurité 5. Le boîtier ne doit pas être ouvert et les réparations ne peuvent être effectuées que par un spécialiste. Pour ce faire, adressez-vous à un atelier spécialisé. En cas de réparation par l‘utilisateur, de raccorde- ment non conforme ou d‘utilisation incorrecte, toute responsabilité et tout droit à...
  • Page 50 Consignes de sécurité 10. Ne pas ouvrir, endommager, court-circuiter, contourner ou utiliser la batterie à d‘autres fins. 11. Conservez la batterie à l‘écart des enfants ou des animaux, des flammes nues et des liquides et ne l‘exposez pas à des températu- res supérieures à...
  • Page 51 Consignes de sécurité 13. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de gaz ou de liquides inflam- mables, car cela peut entraîner des explosions. 14. Ne dirigez pas le produit vers les conducteurs de voitures, de bus, de vélos, de motocyclettes ou de trains pendant la conduite. Le conducteur peut être aveuglé...
  • Page 52 Consignes de sécurité 16. L‘appareil n‘est pas un jouet. Conservez l‘appareil, les accessoires et les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants et des an- imaux domestiques pour éviter tout accident et toute suffocation. 17. Assurez une ventilation adéquate pendant le fonctionnement. Ne jamais couvrir l‘appareil.
  • Page 53 Précautions à prendre 1. Chargez complètement la batterie, puis débranchez le câble USB. 2. Si le produit n‘a pas été utilisé pendant une longue période, chargez la batterie avant de l‘utiliser à nouveau. 3. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, vous devez la charger au moins tous les trois mois.
  • Page 54 Précautions à prendre 6. Veuillez faire vérifier le produit par un centre de service agréé si un problème survient. Vous n‘êtes pas autorisé à démonter le produit en cas de dysfonctionnement. Dans le cas contraire, votre garantie sera annulée. FRENCH...
  • Page 55 1. Contenu de l‘emballage • Rollei LUMIS Mini LED RGB • Câble USB • Instructions...
  • Page 56 2. Lumière LED RGB Écran Connecteur de charge- ment de type C Bouton Paramètres Connexions (cold shoe) Bouton d‘alimentation Bouton mode Vis de verrouillage Base flash universelle (avec le fil trépied ¼“) FRENCH...
  • Page 57 3. Recharge Pendant le processus de 5 V / 1 A chargement, une batte- rie est affichée à l‘écran. Une fois que la batterie est chargée, le symbole est affiché complète- ment en blanc.
  • Page 58 Note: • Les chargeurs rapides et/ou les super-chargeurs ne doivent pas être utilisés pour charger le Rollei LUMIS Mini LED RGB, seuls des blocs d‘alimentation d‘un maximum de 5 V/1 A peuvent être utilisés. • Veuillez utiliser uniquement le câble USB fourni pour charger l‘appareil.
  • Page 59 4. Interrupteur/mode de marche/arrêt et bouton de réglage a) Faites glisser l‘interrupteur marche/arrêt [3] vers la droite ou à gauche pour allumer ou éteindre la lumière LED. b) Une pression longue sur le bouton mode [9] permet de passer du mode CCT au mode RGB et une pression courte permet de régler la tempéra- ture des couleurs, les valeurs des couleurs et l‘intensité...
  • Page 60 5. Mode CCT Appuyez brièvement sur le bouton mode [9] pour passer de la tempé- rature de la couleur à la luminosité. Le chiffre sur fond noir indique le mode que vous êtes en train de régler. Vous pouvez modifier les valeurs à...
  • Page 61 6. Mode RGB Appuyez brièvement sur le bouton mode [9] pour passer de la valeur de la couleur à la luminosité. Le chiffre sur fond noir indique le mode que vous êtes en train de régler. Avec les touches de mode [8], vous pouvez modifier les valeurs.
  • Page 62 7. Connectez plusieurs lumières LED ensemble Vous pouvez connecter plusieurs Rollei LUMIS Mini LED RGB vidéo ensemble en faisant glisser la base de flash universelle respective [1] dans l‘un des Connecteurs Cold Shoe [4] (voir illustration): FRENCH...
  • Page 63 66 x 80 x 30 mm | 99 g Contenu de la boîte Rollei LUMIS Mini LED RGB, câble USB et instructions Les détails techniques sont susceptibles d‘être modifiés sans préavis. Sous réserve de fautes d‘im- pression et d‘erreurs. La reproduction, même partielle, de ce mode d‘emploi n‘est pas autorisée.
  • Page 64 Élimination Éliminez l‘emballage en fonction de son type. Utilisez les possibilités locales de collecte de papier, de carton et d‘autres matériaux. (Applicable dans l‘Union européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective des matériaux recyclables). Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! Vous êtes légalement tenu d‘éliminer les anciens appareils séparément des les...
  • Page 65 Élimination Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères! En tant que consommateur, vous êtes légalement obligation d‘éliminer toutes les piles et les batteries, qu‘elles contiennent des substances nocives* ou non, de manière à ce qu‘elles soient éliminées d‘une manière écolo giquement rationnelle.
  • Page 66 Avertissement concernant la batterie • Ne pas démonter, frapper ou ouvrir la batterie; veiller à ce qu’elle ne subisse pas de court-circuit. Ne pas exposer la batterie à des températures élevées. Ne plus utiliser la batterie, si elle fuit ou si elle se dilate.
  • Page 67 Conformité Par la présente, la société Rollei GmbH & Co. KG, déclare que cet appareil „Rollei LUMIS Mini LED RGB“ est conforme aux directives suivantes: 2011/65/UE Directive RoHS 2014/30/UE Directive CEM 2014/35/UE Directive LVD Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à...
  • Page 68 Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Conserve el manual de instrucciones junto con el aparato para su uso posterior. Si otras personas utilizan este aparato, ponga estas instruc- ciones a su disposición.
  • Page 69 Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se utilizan en este manual, en el anillo de luz Rollei LUMIS Mini LED RGB, en el mando a distancia o en el embalaje. Los productos marcados con este símbolo cumplen con todas las normativas comunitarias pertinentes del Espacio Económico Europeo.
  • Page 70 Instrucciones de seguridad 1. Conecte el producto únicamente si la tensión de red de la entrada USB o de la fuente de alimentación USB se corresponde con la in- formación de la placa de características situada en la parte posterior del producto.
  • Page 71 Instrucciones de seguridad 5. La carcasa no debe abrirse y las reparaciones solo pueden ser reali- zadas por un especialista. Para ello, diríjase a un taller especializado. En caso de reparaciones por parte del usuario, conexión inadecuada o funcionamiento incorrecto, queda excluida toda responsabilidad y los derechos de garantía.
  • Page 72 Instrucciones de seguridad 10. No abra, dañe, cortocircuite, puentee o utilice la batería para cualquier otro propósito. 11. Mantenga la batería alejada de niños o animales, llamas abiertas y líquidos, y no la exponga a temperaturas superiores a 40° C. Además, observe las advertencias de estas instrucciones de uso.
  • Page 73 Instrucciones de seguridad 14. No apunte con el producto a los conductores de coches, autobuses, bicicletas, motociclistas o conductores de trenes mientras conduce. El conductor puede quedar cegado y provocar un accidente. Esto también se aplica a las personas o grupos que no están en la lista si un accidente podría ser causado por el posible deslumbramiento.
  • Page 74 Instrucciones de seguridad 17. Proporcione una ventilación adecuada durante el funcionamiento. Nunca cubra el dispositivo. 18. Si vende el producto a otra persona, entréguele también estas instrucciones de uso. Nota: Para la iluminación con fines fotográficos únicamente. No es adecuado para la iluminación permanente de una habitación.
  • Page 75 Precauciones 1. Cargue completamente la batería y luego desconecte el cable USB. 2. Si el producto no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, cargue la batería antes de volver a utilizarlo. 3. Para prolongar la vida de la batería, debe cargarla al menos cada tres meses.
  • Page 76 Precauciones 6. Por favor, haga que el producto sea revisado por un centro de servicio autorizado si se produce algún problema. 7. No está permitido desmontar el producto si funciona mal. De lo contrario, su garantía quedará anulada. SPANISH...
  • Page 77 1. Contenido del paquete • Rollei LUMIS Mini RGB LED • Cable USB • Instrucciones...
  • Page 78 2. Luz LED RGB Pantalla Conector de carga tipo C Botón de ajustes Conexiones (Cold Shoe) Botón de encendido Botón de mode Tornillo de bloqueo Base de flash universal (con hilo de trípode ¼“) SPANISH...
  • Page 79 3. Recarga Durante el proceso de 5 V / 1 A carga se muestra una batería en la pantalla. Una vez que la batería está cargada, el símbolo se muestra completa- mente blanco.
  • Page 80 Nota: • No deben utilizarse cargadores rápidos y/o supercargadores para cargar el Rollei LUMIS Mini LED RGB, sólo pueden utilizarse fuentes de alimentación con un máximo de 5 V/1 A. • Por favor, utilice únicamente el cable USB suministrado para cargar el dispositivo.
  • Page 81 4. Interruptor de encendido/apagado/modo y botón de ajuste a) Deslice el botón de encendido/apagado [3] a la derecha o a la izquierda para encender o apagar la luz LED. b) Presiona el botón de modo [9] para cambiar entre los modos CCT y RGB y presiona brevemente para hacer ajustes en la temperatura del color, los valores del color y la intensidad de la luz.
  • Page 82 5. Modo CCT Presione brevemente el botón de modo [9] para cambiar entre la temperatura de color y el brillo. El número con fondo negro muestra el modo que está ajustando actualmente. Puede cambiar los valores con las teclas de ajuste [8]. La temperatura del color puede ajustarse entre 2500K y 9000K, el brillo entre 0 –...
  • Page 83 6. Modo RGB Presione brevemente el botón de modo [9] para cambiar entre el valor de color y el brillo. El número con fondo negro muestra el modo que está ajustando actualmente. Con las teclas de modo [8] puede cambiar los valores.
  • Page 84 7. Conecte varias luces LED juntas Puede conectar varias luces de video Rollei LUMIS Mini LED RGB juntas deslizando la respectiva base universal de flash [1] en uno de los conectores Cold Shoe [4] (ver ilustración): SPANISH...
  • Page 85 66 x 80 x 30 mm | 99 g Contenido de la caja Rollei LUMIS Mini LED RGB, cable USB, instrucciones Los detalles técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso. Salvo error de imprenta y errores. No está permitida la reproducción de este manual de instrucciones, ni siquiera parcial.
  • Page 86 Eliminación de residuos Deshágase del embalaje según su tipo. Utilice las posibili- dades locales para recoger papel, cartón y otros materiales. (Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de materiales reciclables). ¡Los aparatos marcados con este símbolo no deben ser eliminados con la basura doméstica! Usted está...
  • Page 87 Eliminación de residuos Las pilas y baterías recargables no deben eliminarse con la basura doméstica! Como consumidor está obligado por ley a eliminar todas las pilas y baterías, tanto si contienen sustancias nocivas* como si no, de forma respetuosa con el medio ambiente. Por ello, las pilas y baterías están marcadas con el símbolo que se muestra al lado.
  • Page 88 Advertencia sobre las baterías • No desmonte, golpee o inserte la batería, y procure que la batería no haga cortocircuito. No guarde la batería en lugares expuestos a altas temperaturas. No siga usando la batería una vez venza o se dilate.
  • Page 89 Conformidad Por la presente, Rollei GmbH & Co. KG, declara que este aparato „Rollei LUMIS Mini LED RGB“ cumple con las siguientes directrices: 2011/65/UE Directiva RoHS 2014/35/UE Directiva LVD 2014/35/UE Directiva LVD El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE puede consul- tarse en la siguiente dirección de Internet: www.rollei.com/egk/mini_ledrgb...
  • Page 90 Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attentamen- te le istruzioni per l‘uso e le istruzioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l‘uso insieme al dispositivo per un uso succes- sivo. Se altre persone utilizzano l‘apparecchio, mettete a loro disposizione queste istruzioni.
  • Page 91 Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati in questo manuale, nella Rollei LUMIS Mini LED RGB, nel telecomando o sulla confezione. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi a tutti i regolamenti comunitari pertinenti dell‘Area Econo- mica Europea.
  • Page 92 Istruzioni di sicurezza 1. Collegare il prodotto solo se la tensione di rete dell‘ingresso USB o dell‘alimentatore USB corrisponde alle informazioni sulla targhetta sul retro del prodotto. 2. Non utilizzare il prodotto se è visibilmente danneggiato o se il cavo è...
  • Page 93 Istruzioni di sicurezza 5. L‘alloggiamento non deve essere aperto e le riparazioni possono essere effettuate solo da uno specialista. A tal fine, contattare un‘officina specializzata. In caso di riparazioni da parte dell‘utente, di collegamento improprio o di funzionamento errato, si esclude qualsiasi responsabilità...
  • Page 94 Istruzioni di sicurezza 10. Non aprire, danneggiare, cortocircuitare, bypassare o utilizzare la batteria per qualsiasi altro scopo. 11. Tenere la batteria lontano da bambini o animali, fiamme aperte e liquidi e non esporla a temperature superiori a 40° C. Inoltre, osservare le avvertenze in queste istruzioni per l‘uso.
  • Page 95 Istruzioni di sicurezza 14. Non puntare il prodotto verso i conducenti di automobili, autobus, biciclette, motociclisti o macchinisti durante la guida. Il conducente può essere accecato e causare un incidente. Questo vale anche per persone o gruppi non elencati se un incidente potrebbe essere causato da un possibile abbagliamento.
  • Page 96 Istruzioni di sicurezza 17. Garantire un‘adeguata ventilazione durante il funzionamento. Non coprire mai il dispositivo. 18. Se vendete il prodotto a qualcun altro, passate queste istruzioni per l‘uso anche a questa persona. Nota: Per l‘illuminazione solo per scopi fotografici. Non adatto per l‘illuminazione permanente della stanza.
  • Page 97 Precauzioni 1. Caricare completamente la batteria, quindi scollegare il cavo USB. 2. Se il prodotto non è stato usato per un lungo periodo di tempo, caricare la batteria prima di usarlo di nuovo. 3. Per prolungare la durata della batteria, si dovrebbe caricare la batte- ria almeno ogni tre mesi.
  • Page 98 Precauzioni 5. Se il dispositivo viene utilizzato a temperature ambientali troppo fredde o troppo calde, il dispositivo si spegne automaticamente. 6. In caso di problemi, si prega di far controllare il prodotto da un cen- tro di assistenza autorizzato. Non è consentito smontare il prodotto in caso di malfunzionamento.
  • Page 99 1. Contenuto della confezione • Rollei LUMIS Mini LED RGB • Cavo USB • Istruzioni...
  • Page 100 2. Luce a LED RGB Schermo Connettore di carica tipo C Pulsante impostazioni Connessioni a spina (Cold Shoe) Pulsante di accensione Tasto mode Vite di bloccaggio Base universale flash (con filettatura del treppiede da ¼“) ITALIAN...
  • Page 101 3. Ricaricare Durante il processo di 5 V / 1 A carica viene visualizzata sul display una batteria. Una volta caricata la batteria, il simbolo viene visualizzato completa- mente bianco.
  • Page 102 Nota: • I caricatori rapidi e/o i Super-Chargers non devono essere utilizzati per caricare il Rollei LUMIS Mini LED RGB, possono essere utilizzati solo alimentatori con un massimo di 5 V/1 A. • Per caricare il dispositivo utilizzare solo il cavo USB in dotazione. In caso contrario sussiste il rischio di incendio o di scossa elettrica.
  • Page 103 4. Interruttore on/off/modalità e pulsante di impostazione a) Far scorrere l‘interruttore On/Off [3] a destra o a sinistra per accendere o spegnere la luce LED. b) Tenere premuto il tasto mode [9] per commutare tra le modalità CCT e RGB e brevemente a effettuare le regolazioni della tempera- tura di colore, valori di colore e intensità...
  • Page 104 5. Modalità CCT Premere brevemente il tasto mode [9] per passare dalla temperatura di colore alla luminosità. Il numero con sfondo nero indica quale modo operativo si sta regolando. I valori possono essere modificati con i tasti di regolazione [8]. La temperatura di colore può essere impostata tra 2500K e 9000K, la luminosità...
  • Page 105 6. Modalità RGB Premere brevemente il tasto mode [9] per passare dal valore del colore alla luminosità. Il numero con sfondo nero indica quale modalità si sta regolando. Con i tasti di modo [8] potete modificare i valori. I valori del colore possono essere regolati da 0 –...
  • Page 106 7. Collegare più luci LED insieme È possibile collegare più luci video LED Rollei LUMIS Mini LED RGB facendo scorrere la rispettiva base flash universale [1] in uno dei connettori Cold Shoe [4] (vedi figura): ITALIAN...
  • Page 107 66 x 80 x 30 mm | 99 g Contenuto della scatola Rollei LUMIS Mini LED RGB, cavo USB e istruzioni I dettagli tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Salvo errori e refusi. Non è consentita la riproduzione anche parziale di queste istruzioni per l‘uso.
  • Page 108 Smaltimento Smaltire l‘imballaggio secondo il suo tipo. Utilizzare le possibilità locali per la raccolta di carta, cartone e altri materiali. (Applicabile nell‘Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei materiali riciclabili). Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non de­ vono essere smaltiti con i rifiuti domestici! Siete obbligati per legge a smaltire i vecchi apparecchi separatamente dai rifiuti domestici.
  • Page 109 Smaltimento Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici! In qualità di consumatori siete obbligati per legge a smaltire tutte le batterie e le pile, che contengano o meno sostanze nocive*, da smaltire in modo ecocom- patibile.
  • Page 110 Avvertenze relative alla batteria • Non smantellare, inserire con forza o spingere la batteria. Prestare attenzione a non mandare la batteria in corto circuito. Non posizionare la batteria in luoghi in cui sia esposta a temperature elevate. Non conti- nuare a utilizzare la batteria qualora presenti delle perdite o si gonfi. •...
  • Page 111 Conformità Con la presente Rollei GmbH & Co. KG, dichiara che questo dispositivo „Rollei LUMIS Mini LED RGB“ è conforme alle seguenti linee guida: 2011/65/UE Direttiva RoHS 2014/30/UE Direttiva EMC 2014/35/UE Direttiva LVD Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.rollei.com/egk/mini_ledrgb...
  • Page 112 Antes da primeira utilização Antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez, leia atentamente o manual de instruções e as instruções de segurança. Guarde o manual de instruções juntamente com o dispositivo para utilização posterior. Se outras pessoas utilizarem este dispositivo, por favor, ponha estas instruções à...
  • Page 113 Explicação dos Símbolos Os seguintes símbolos são utilizados neste manual, o Rollei LUMIS Mini LED RGB, o controlo remoto ou na embalagem. Os produtos marcados com este símbolo estão em conformi- dade com todos os regulamentos comunitários relevantes do Espaço Económico Europeu.
  • Page 114 Instruções de segurança 1. Só ligar o produto se a tensão de rede da entrada USB ou da fonte de alimentação USB corresponder à informação da placa de caracte- rísticas na parte de trás do produto. 2. Não utilizar o produto se este estiver visivelmente danificado ou se o cabo estiver defeituoso.
  • Page 115 Instruções de segurança 5. A caixa não deve ser aberta e as reparações só podem ser levadas a cabo por um especialista. Para o efeito, contactar uma oficina espe- cializada. Em caso de reparações pelo utilizador, ligação incorrecta ou operação incorrecta, todas as reclamações de responsabilidade e garantia estão excluídas.
  • Page 116 Instruções de segurança 10. Não abrir, danificar, curto-circuitar, contornar, ou utilizar a bateria para qualquer outro fim. 11. Manter a bateria afastada de crianças ou animais, abrir chamas e líquidos e não a expor a temperaturas superiores a 40° C. Além disso, observar os avisos destas instruções de funcionamento.
  • Page 117 Instruções de segurança 14. Não apontar o produto aos condutores de automóveis, autocarros, bicicletas, motociclistas ou maquinistas de comboios enquanto conduzem. O condutor pode ficar cego e causar um acidente. Isto também se aplica a pessoas ou grupos não listados se um acidente puder ser causado por um possível encandeamento.
  • Page 118 Instruções de segurança 17. Providenciar ventilação adequada durante o funcionamento. Nunca cubra o dispositivo. 18. Se vender o produto a outra pessoa, passar também estas instruções de funcionamento a essa pessoa. Nota: Para iluminação apenas para fins fotográficos. Não adequado para iluminação permanente da sala.
  • Page 119 Precauções 1. Carregar completamente a bateria, depois desligar o cabo USB. 2. Se o produto não tiver sido utilizado durante um longo período de tempo, carregue a bateria antes de a voltar a utilizar. 3. Para prolongar a vida útil da bateria, deve carregar a bateria pelo menos de três em três meses.
  • Page 120 Precauções 5. Se o dispositivo for utilizado em temperaturas ambientes demasiado frias ou demasiado quentes, o dispositivo desliga-se automatica- mente. 6. Por favor, mandar verificar o produto por um centro de serviço autorizado se ocorrer algum problema. Não é permitido desmontar o produto se este funcionar mal.
  • Page 121 1. Conteúdo da embalagem • Rollei LUMIS Mini LED RGB • Cabo USB • Instruções...
  • Page 122 2. Luz LED RGB Ecrã Conector de carrega- mento tipo C Botão de configuração Conexões dos plugues (Cold Shoe) Botão de alimentação Botão de modo Parafuso de bloqueio Base flash universal (com rosca de tripé ¼“) PORTUGUESE...
  • Page 123 3. Recarga Durante o processo de 5 V / 1 A carregamento, uma bateria é mostrada no visor. Uma vez carregada a bateria, o símbolo é mostrado completamen- te branco.
  • Page 124 Nota: • Carregadores rápidos e/ou Super-Carregadores não devem ser utilizados para carregar o Rollei LUMIS Mini LED RGB, só podem ser utilizadas unidades de alimentação com um máximo de 5 V/1 A. • Por favor utilize apenas o cabo USB fornecido para carregar o aparel- ho.
  • Page 125 4. Interruptor/modo de ligar/desligar e botão de configuração a) Deslize o interruptor On/Off [3] para a direita ou para a esquerda para ligar ou desligar a luz LED. b) Premir durante muito tempo o botão de modo [9] para alternar entre os modos CCT e RGB e premir brevemente para fazer ajustes à...
  • Page 126 5. Modo CCT Prima brevemente o botão de modo [9] para alternar entre a tempe- ratura da cor e a luminosidade. O número com um fundo preto mostra qual o modo que está actualmente a ajustar. Pode alterar os valores com as teclas de ajuste [8].
  • Page 127 6. Modo RGB Prima o botão de mode [9] em breve para mudar entre o valor da cor e a luminosidade. O número com um fundo preto mostra qual o modo que está actualmente a ajustar. Com as teclas de modo [8], pode alterar os valores.
  • Page 128 7. Conecte várias luzes LED juntas Você pode conectar várias luzes de vídeo Rollei LUMIS Mini LED RGB deslizando a respectiva base de flash universal [1] em um dos conectores Cold Shoe [4] (veja ilustração): PORTUGUESE...
  • Page 129 66 x 80 x 30 mm | 99 g Conteúdo da caixa Rollei LUMIS Mini LED RGB, cabo USB e instruções Os detalhes técnicos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Exceto erros de impressão e erros. A reprodução deste manual de instruções – mesmo em parte – não é permitida.
  • Page 130 Eliminação Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Utilize as possibilidades locais para recolher papel, papelão e outros materiais. (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas para a recolha separada de materiais recicláveis). Os dispositivos marcados com este símbolo não devem ser eliminados com o lixo doméstico! Você...
  • Page 131 Eliminação As pilhas e baterias recarregáveis não devem ser elimi­ nadas no lixo doméstico! Como consumidor, é legalmente obrigado a eliminar todas as pilhas e baterias, quer contenham ou não substâncias nocivas*, para serem eliminadas de uma forma ecológica. Os acumuladores e baterias são, por isso, marcados com o símbolo oposto.
  • Page 132 Aviso de bateria • Nunca desmonte, esmague ou perfure a bateria, nem permita que a bateria entre em curto-circuito. Não exponha a bateria sendo colocada em ambiente de alta temperatura, se a bateria vazar ou se ela se expandir, pare de usar. •...
  • Page 133 Conformidade Com a Rollei GmbH & Co. KG, declara que este aparelho „Rollei LUMIS Mini LED RGB“ está em conformidade com as seguintes directrizes: 2011/65/UE Directiva RoHS 2014/30/UE Directiva EMC 2014/35/UE Directiva LVD O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está dis po nível no seguinte endereço de Internet: www.rollei.com/egk/mini_ledrgb...
  • Page 134 Voor het eerste gebruik Lees voor het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met het apparaat voor later ge- bruik. Als anderen dit apparaat gebruiken, stel deze gebruiksaanwijzing dan aan hen ter beschikking. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, hoort deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat en moet deze met het apparaat worden meegeleverd.
  • Page 135 Verklaring van de symbolen De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding, de Rollei LUMIS Mini LED RGB, de afstandsbediening of op de verpakking. Producten die gemarkeerd zijn met dit symbool voldoen aan alle relevante communautaire regelgeving van de Europese Economische Ruimte.
  • Page 136 Veiligheidsinstructies 1. Sluit het product alleen aan als de netspanning van de USB-ingang of USB-voeding overeenkomt met de informatie op het typeplaatje op de achterkant van het product. 2. Gebruik het product niet als het zichtbaar beschadigd is of als de kabel defect is.
  • Page 137 Veiligheidsinstructies 5. De behuizing mag niet worden geopend en reparaties mogen alleen door een specialist worden uitgevoerd. Neem hiervoor contact op met een gespecialiseerde werkplaats. Bij reparaties door de gebruiker, ondeskundige aansluiting of onjuiste bediening zijn alle aansprakelijkheid en garantieaanspraken uitgesloten. 6.
  • Page 138 Veiligheidsinstructies 10. De batterij niet openen, beschadigen, kortsluiten, omzeilen of voor andere doeleinden gebruiken. 11. Houd de batterij uit de buurt van kinderen of dieren, open vuur en vloeistoffen en stel de batterij niet bloot aan temperaturen hoger dan 40° C. Neem bovendien de waarschuwingen in deze gebruik- saanwijzing in acht.
  • Page 139 Veiligheidsinstructies 14. Richt het product niet op bestuurders van auto‘s, bussen, fietsen, motorrijders of treinbestuurders tijdens het rijden. De bestuurder kan verblind worden en een ongeluk veroorzaken. Dit geldt ook voor personen of groepen die niet in de lijst zijn opgenomen, als een ongeval kan worden veroorzaakt door mogelijke verblinding.
  • Page 140 Veiligheidsinstructies 17. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik. Dek het appa- raat nooit af. 18. Indien u het product aan iemand anders verkoopt, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing aan deze persoon door. Opmerking: Uitsluitend voor verlichting voor fotografische doelein- den.
  • Page 141 Voorzorgsmaatregelen 1. Laad de batterij volledig op en koppel vervolgens de USB-kabel los. 2. Als het product lange tijd niet is gebruikt, laadt u de batterij op voordat u het weer gebruikt. 3. Om de levensduur van de batterij te verlengen, moet u de batterij ten minste om de drie maanden opladen.
  • Page 142 Voorzorgsmaatregelen 5. Als het apparaat wordt gebruikt bij te koude of te warme omge- vingstemperaturen, schakelt het apparaat automatisch uit. 6. Laat het product controleren door een erkend servicecentrum als zich een probleem voordoet. Het is niet toegestaan het product te demonteren als het defect is.
  • Page 143 1. Inhoud van de verpakking • Rollei LUMIS Mini LED RGB • USB-kabel • Instructies...
  • Page 144 2. LED RGB-verlichting Scherm Laadaansluiting type C Instellingen knop Steekverbindingen (Cold Shoe) Aan/uit-knop Modusknop Vergrendelingsschroef Universele flitsbasis (met ¼“ statiefschroefdraad) DUTCH...
  • Page 145 3. Herladen Tijdens het opladen 5 V / 1 A wordt een batterij in het display weergegeven. Zodra de batterij is opgeladen, wordt het symbool volledig wit weergegeven.
  • Page 146 Opmerking: • Snelladers en/of Super-Chargers mogen niet worden gebruikt om de Rollei LUMIS Mini RGB LED op te laden, er mogen alleen voeding- seenheden met een maximum van 5 V/1 A worden gebruikt. • Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel om het apparaat op te laden.
  • Page 147 4. Aan/uit-schakelaar/modus en instelknop a) Schuif de Aan/Uit-schakelaar [3] naar rechts of naar links om het LED-lampje aan of uit te schakelen. b) Druk lang op de modusknop [9] om te schakelen tussen de CCT- en RGB-modus en druk kort op de knop om de kleurtemperatuur, de kleurwaarden en de lichtintensiteit aan te passen.
  • Page 148 5. CCT-modus Druk kort op de modusknop [9] om te schakelen tussen kleurtempera- tuur en helderheid. Het nummer met een zwarte achtergrond geeft aan welke modus u momenteel aan het aanpassen bent. U kunt de waar- den wijzigen met de insteltoetsen [8]. De kleurtemperatuur kan worden ingesteld tussen 2500K en 9000K, de helderheid tussen 0 –...
  • Page 149 6. RGB-modus Druk kort op de modusknop [9] om te wisselen tussen de kleurwaarde en de helderheid. Het nummer met een zwarte achtergrond geeft aan welke modus u momenteel aan het aanpassen bent. Met de modus- knop [8] kunt u de waarden wijzigen. De kleurwaarden kunnen worden aangepast van 0 –...
  • Page 150 7. Sluit meerdere LED-lampjes op elkaar aan U kunt meerdere Rollei LUMIS Mini LED RGB-videolampen met elkaar verbinden door de desbetreffende universele flitsbasis [1] in een van de Cold Shoe-connectoren [4] te schuiven (zie afbeelding): DUTCH...
  • Page 151 66 x 80 x 30 mm | 99 g Inhoud van de doos Rollei LUMIS Mini LED RGB, USB-kabel en instructies Technische details kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Drukfouten en vergis- singen voorbehouden. Reproductie van deze gebruiksaanwijzing is – ook gedeeltelijk – niet toegestaan.
  • Page 152 Verwijdering Gooi de verpakking weg volgens het type. Gebruik de lokale mogelijkheden om papier, karton en andere materialen in te zamelen. (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van recycleerbare materialen). Apparaten die met dit symbool zijn gemarkeerd, mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid! U bent wettelijk verplicht om oude apparaten gescheiden van het huisvuil af te...
  • Page 153 Verwijdering Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid! Als consument bent u wettelijk verplicht om alle batterijen en accu‘s, ongeacht of ze schadelijke stoffen* bevatten, op een milieuvriendelijke manier af te voeren. Accu‘s en batterijen zijn daarom gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde symbool.
  • Page 154 Waarschuwing voor de batterij • Demonteer, verpletter of prik de accu nooit en laat de accu nooit kortsluiten. Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen, als de accu lekt of uitpuilt, stop dan met het gebruik ervan. • Laad de batterij altijd op met behulp van de lader. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
  • Page 155 Conformiteitverklaring Bij dezen wordt Rollei GmbH & Co. KG, verklaart hierbij dat dit „Rollei LUMIS Mini LED RGB“-apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen: 2011/65/EU RoHS-richtlijn 2014/30/EU EMC-richtlijn 2014/35/EU LVD-richtlijn De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.rollei.com/egk/mini_ledrgb...
  • Page 156 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de Item No.: 28546 www.rollei.com...