Publicité

Liens rapides

CITY VERSA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
IMPORTANT
future reference.
Read these instructions carefully before use.
Your child's safety may be affected if you do
not follow these instructions.
IMPORTANT - Garder ces instructions pour
references futures
Veuillez lire ces instructions avant l'utilisation.
La sécurité de votre enfant peut être affecté.
IMPORTANTE - Conserve estas instrucciones
para futuras referencias
Lea atentamente estas instrucciones antes de
usar el cochecito. La seguridad del niño puede
verse afectada si no sigue estas instrucciones.
- Keep these instructions for
www.babyjogger.com
TM/MC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baby Jogger CITY VERSA

  • Page 1 CITY VERSA TM/MC ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE IMPORTANT - Keep these instructions for future reference. Read these instructions carefully before use. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. IMPORTANT - Garder ces instructions pour references futures Veuillez lire ces instructions avant l'utilisation.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Table de matières / Tabla de contenido English Français (French) / Español (Spanish) English » Warning ........................ 2 Mise en Garde / Advertencia ................ 3/4 Français » Features Español Traits / Características ..................5 » Frame Cadre / Chasis ....................7 »...
  • Page 3 WARNING: Single Stroller • This stroller seats one passenger. • This vehicle is suitable from 6 months up to 5 years with a maximum weight of 50 lbs/22.6 kg. Maximum height: 43 in/109 cm. English • Total weight load recommended for this stroller is 59 lbs/26.7 kg (50 lbs/22.6 kg in seat, 2 lbs/1kg in seat back pocket, 15lbs/7 kg in basket).
  • Page 4 MISE EN GARDE : Poussette simple • Cette poussette est conçue pour 1 passager. • Ce promeneur est convenable de 6 mois aux 5 ans avec un poids maximum de 15 kg/50 lbs. L’hauteur maximum: 109 cm/43 po. • Le poids total recommandé pour cette poussette est de 26.7 kg/59 lbs (22.6 kg/50 lbs dans le siège, 1 kg/2 lbs dans la poche du dossier du siège, 7 kg/15 Français lbs dans le panier).
  • Page 5 ADVERTENCIA: Cochecito simple • Este cochecito es para un niño. • Este producto está indicado desde 6 meses hasta 5 anos con el peso máximo de 50 lbs/22.6 kg. Altura máxima: 109 cm/43 pulg. • La carga total del peso recomendada para este cochecito es 59 lbs/26.7 kg (50 lbs/22.6 kg en asiento, 2 lbs/1 kg en bolsillo del asiento, y 15 lbs/7 kg en cesta).
  • Page 6 English Français Rear View Español Rear View...
  • Page 7 FEATURES TRAITS CARACTERÍSTICAS Handlebar Poignée Manillar English Parking Brake Frein Freno Français Palanca de reclinar del Levier d'inclinaison de Seat Recline Lever siège asiento Español Botones de doblar el Boutons pour plier le Seat Fold Buttons siège asiento Seat Adaptor Support adapteur de siège Adaptadora del asiento Bracket Safety Strap...
  • Page 8 English Français Español FRAME 1 Lay the stroller frame so the Handle [1] is on the bottom. Unfold the stroller by pulling the Auto-Lock [18] open while pulling the lower frame up and away from the handle. The stroller will click into place. 2 Place the stroller in the upright position.
  • Page 9: Handle Height Adjustment

    English Français Español 3 Snap the Red Safety Strap [6] to the frame under the fold mechanism on both sides of the stroller before use. Handle Height Adjustment 4 Press the buttons on both sides of the handlebar. Then rotate the Handle [1] to the desired height and release the buttons.
  • Page 10: Front Wheels

    CLICK English Français Español FRONT WHEELS 1 Installation • Lay stroller on its back so the Handlebar is resting on the floor. • Attach the Front Wheel [11] by sliding it into the front wheel mount until it clicks. Gently pull on the Front Wheel to make sure it is properly attached. 2 Removal •...
  • Page 11 REMARQUE : En chargeant et en déchargeant l'enfant, fermez toujours la roue en position fixe. Bien que la roue avant de votre City Versa se serre, il ne soit pas destiné pour des buts d'exercice ou de jogging.
  • Page 12: Rear Wheels

    English CLICK Français Español REAR WHEELS 1 Installation • Align the Rear Wheel [8] axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it clicks into place. • Gently pull on the Rear Wheel [8] to make sure it is properly attached. 2 Removal •...
  • Page 13: Français

    English Français Español BRAKE 1 Engage the Brake • Gently pull the Brake Lever [2] into upright position until it clicks into place. 2 Release the Brake • Pinch the gray tabs and pull the lever towards you. Push the Brake Lever [2] down until it is parallel with the frame.
  • Page 14: Canopy

    English Français Español CLICK CANOPY Attach the Canopy to the Frame 1 Place the rear of the Canopy [20] over the top of the seat frame. Secure the Canopy hook-and-loop to the hook-and-loop on the seat fabric. 2 Align the Canopy bracket with open space on the seat frame. Firmly press the Canopy bracket on the seat frame until it clicks into place.
  • Page 15: Enlever L'auvent Au Cadre

    English Français Español Remove the Canopy 3 Pull the Canopy bracket out and away from the seat frame to detach. Repeat on other side. 4 Detach the Canopy [20] hook-and-loop from the seat hook-and-loop on both sides. Enlever l’auvent au cadre 3 Tirer le support de l’auvent à...
  • Page 16: Safety Harness

    English Français Español SAFETY HARNESS Adjust Harness Height 1 Pinch the top of the Harness Strap [17] clip to unlock. 2 Slide the harness clip out and re-clip to the seat loop closest to the child’s shoulder height. HARNAIS DE SÉCURITÉ Ajuster la hauteur du harnais 1 Pincer le haut de la boucle de la courroie du harnais [17] pour déverrouiller.
  • Page 17: Ajuster La Longueur De La Courroie À L'épaule

    English Français Español Adjust Harness Length 3 Lift up on the bottom of the harness clip and remove Harness Strap [17] from the side retainers. 4 Pull on strap end to tighten the shoulder strap or pull on the main strap to loosen the shoulder strap.
  • Page 18: Attacher Le Harnais

    English Français Español Buckle the Harness 4 Fasten both shoulder strap buckles into the crotch strap Buckle [16]. The buckles should always be clicked into place before use. Unbuckle the Harness 5 Press both sides of the shoulder buckles to release them from the crotch buckle.
  • Page 19: Seat

    English Français Español SEAT Note: Determine whether you want the seat forward facing or parent facing. The steps for placing the seat on the frame are the same for either seating direction. Unfold the Seat 1&2 Holding the footwell and the top of the seat, open the seat.
  • Page 20 English CLICK Français Español Forward Facing CLICK Facing Parent Place the Seat on the Frame 4a & 4b Align Seat Adaptor Brackets [5] with mounting brackets on stroller frame. 5a & 5b The seat will click into place. Placer le siège sur le cadre 4a et 4b Aligner les supports adapteurs de siège [5] avec les supports de montage sur le cadre de la poussette.
  • Page 21: Incliner Le Siège

    English Français Español Forward Facing Recline the Seat 6 Lift up the Seat Recline Button [3] located under the top of the seat, behind the canopy. 7a & 7b Pull down to lower the seat and pull up to raise the seat until it clicks into the desired position.
  • Page 22 English Français Español Remove the Seat 8 Push the gray tabs on both sides of the Seat Adaptor Brackets [5]. 9 Lift up and the seat will detach from the frame. Enlever le siège 8 Pousser sur les onglets gris sur les deux côtés des supports adapteur du siège [5]. 9 Soulever et le siège se détachera du cadre.
  • Page 23: Enlever Le Tissu Du Siège

    English Français Español Remove the Seat Fabric 10 Unsnap the seat fabric from the seat frame. 11 From the back of the seat, unfasten the hook-and-loop and slide the strap through the D-ring. 12 Press the Footwell Adjustment Buttons [10] and pull out on the Footwell [14] to remove the footwell bar from the seat frame.
  • Page 24: Adjustable Footwell

    English Français Español ADJUSTABLE FOOTWELL 1 Adjust the angle • Press the Adjustment Buttons [10] on the Footwell [14] and move it up or down until it clicks into the desired position. 2 Adjust the length • Press the bottom buttons on the Footwell [14] and slide it in or out until it clicks into place.
  • Page 25: Basket

    English Français Español BASKET 1 From the front of the stroller, unclip the plastic Basket [9] brackets from the stroller frame on both sides. 2 From the rear of the stroller, unsnap the basket snaps next to the center crossbar on both sides.
  • Page 26: Folding

    English Français Español Facing Parent Forward Facing FOLDING 1a & 1b Pinch the Seat Fold Buttons [4] located beneath the recline lever on the top of the seat back. PLIAGE 1a et 1b Pincer les boutons de pliage du siège [4] situé sous le levier d’inclinaison sur la partie supérieur du dossier du siège.
  • Page 27 3 Unsnap the red Safety Straps [6] from both sides of the frame. English 3 Défaire les boutons-pression des courroies de sécurité rouges [6] des deux côtés du chassis. Français 3 Desenganchar la correas rojas de seguridad Español [6] de ambos lados del marco. Forward Facing Facing Parent 4a &...
  • Page 28: Unfolding

    English Français Español UNFOLDING 1 Pull up on the Storage Auto-lock [18] CLICK to release the frame while lifting up on the stroller handle until the frame clicks into place. 2 & 3 Pull the top of the seat up to unfold until it clicks into place.
  • Page 29: Sangle De Rangement / Correa De Almacenaje

    English Français Español SEAT STORAGE STRAP 1 A seat Storage Strap [19] is provided to keep your stroller seat in place when folded. Locate and unsnap the storage strap from its secured position on the back of the seat. 2 Attach seat storage strap to stroller frame just below the fold mechanism.
  • Page 30: Care & Maintenance

    • Do not press, iron, dry clean, tumble dry or wring the fabric. • If the seat covers need to be replaced only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer. They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat.
  • Page 31: Soin Et Entretien / Cuidado Y Mantenimiento

    • Ne pas pressez ou repassez, pas de Nettoyage à sec, pas de sécheuse ou d’essorage de tissu. • Si le couvre-siège a besoin d’être remplacé n’utiliser que les pièces d’un concessionaire Baby Jogger autorisé. Ce sont les seuls qui sont garantie pour la sécurité et conçu pour ce siège.
  • Page 32 • Si el tapizado de los asientos debe ser reemplazado use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger. Ellos son los únicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y diseñada para adaptarse a este asiento.
  • Page 33 Baby Jogger's Limited Lifetime Warranty: English Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product. Manufacturer’s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage. Textile or soft side materials and all other components shall be warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires).
  • Page 34 Baby Jogger’s garantie à vie limitée: Baby Jogger garantie que le cadre est sans défaut du manufacturier pour la vie du produit. Défauts du manufacturier inclus mais n’est pas limité aux bris de la soudure et aux dommages du tube cadre. Tous les Français...
  • Page 35 Garantía limitada de por vida de BabyJogger: Baby Jogger garantiza que el chasis está libre de defectos de fábrica durante la vida útil del producto. Los defectos de fábrica incluyen, entre otros, la rotura de los radios y los daños en los tubos del chasis. Los textiles y el resto de componentes cuentan con una garantía de un año desde la fecha de compra (salvo los...
  • Page 36 Brands in Motion Inc. 300 Ambassador Drive • Mississauga, Ontario • L5T 2J3 Toll Free: 1.866.774.7177 T: 905.795.3154 • F: 905.795.8988 www.babyjogger.ca The Baby Jogger Company 8575 Magellan Parkway, Suite 1000 • Richmond, VA 23227 T: 800.241.1848 • F: 804.262.6277 • www.babyjogger.com...

Table des Matières