Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ WC Installation and operating instructions...
Page 2
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Sololift+ WC, to which this declaration relates, is in conformity with these Sololift+ WC, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Sololift+ WC, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi Sololift+ WC, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Sololift+ WC ürünlerinin, výrobok Sololift+ WC, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ a huje, je v súlade AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
Sololift+ WC Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
SOMMAIRE Sololift+ WC is only suitable for pumping sewage water containing toilet paper and faeces. Le pom- Page page de liquide véhiculant d'autres matériaux est susceptible d'entrainer un dysfonctionnement et Description générale d'entrainer une limitation éventuelle de notre garan- tie.
2. Description du produit La station Sololift+ WC est en plastique avec une surface facile à nettoyer. Installée correctement, Sololift+ WC ne nécessite aucune maintenance. Le système de hâchage (cutter) broie les éléments solides des eaux usées pénétrant dans le réservoir par l'intermédiaire de la connexion du WC.
2.1 Accessoires inclus Qté Description Pos. Les pièces suivantes sont fournies pour l'installation du Sololift+ WC. Les lettres indiquées seront utili- Coude de refoulement sées lors de la description de l'installation. (∅32) Clips en métal pour le raccorde- ment des toilettes et du coude de refoulement.
Périodes de non-utilisation du Sololift Fig. 7 Si Sololift+ WC n'est pas en service pendant une longue période, il est recommandé de le rincer deux La tuyauterie de refoulement doit être placée au des- fois avec de l'eau claire et fermer le robinet d'alimen- sus du niveau de retour du liquide (niveau de la tation au WC.
6. Tableau de recherche des défauts Avant d'entamer des travaux sur la pompe, s'assurer que le fusible a été enlevé, la prise doit être débranchée ou l'alimentation électrique coupée. Etre sûr que l'alimentation ne puisse pas se remettre en marche accidentellement. Toutes les pièces rotatives doivent être arrêtées.
0,8. matériaux utilisés dans ce produit, prière de livrer le produit ou tout matériau dangereux provenant Intensité nominale : du produit dans votre société ou atelier Grundfos 2850. le plus proche. Indice de protection : 1,8 A.
Page 13
Telefax: +852-27858664 Telefax: +64-9-415 3250 Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Turkey Hungary Norway GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. CEP 09850 - 300 GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi São Bernardo do Campo - SP Park u.
Page 14
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96553430 0510 Repl. 96553430 0508 www.grundfos.com...