ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Especificaciones técnicas 6. Reciclaje de electrodomésticos 7. Garantía y SAT INDEX 1. Safety instructions 2. Before use 3. Operation 4. Cleaning and maintenance 5. Technical specifications 6.
Page 4
INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Vor dem Gebrauch 3. Bedienung 4. Reinigung und Wartung 5. Technische Spezifikationen 6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 7. Technischer Kundendienst und Garantie INDICE 1. Istruzioni di sicurezza 2. Prima dell’uso 3. Funzionamento 4. Pulizia e manutenzione 5.
Page 5
INHOUD 1. Veiligheidsinstructies 2. Voor gebruik 3. Werking 4. Schoonmaken en onderhoud 5. Technische specificaties 6. Recyclage van elektrische apparaten 7. Garantie en technische ondersteuning SPIS TREŚCI 1. Zasady bezpieczeństwa 2. Przed uruchomieniem 3. Obsługa urządzenia 4. Czyszczenie i konserwacja 5.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. • No sobrecaliente el dispositivo ni deje que la llama suba por los lados de la cafetera. Esto podría dañar el mango del producto. •...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono...
1. SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. • Do not overheat the appliance and do not set the flame too high to avoid it from coming up the coffee machine walls. This could damage the product’s handle.
• The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec. • Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. • Ne surchauffez pas l’appareil ni laissez pas que la flamme monte par les côtes de la cafetière. Ça pourrait abîmer la poignée du produit.
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftigen Benutzer auf. • Überhitzen Sie das Gerät nicht und lassen Sie nicht, dass Flammen dem Griff treffen. Das könnte ihn schaden. •...
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Salvare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti. • Non surriscaldare il prodotto ed evitare che le fiamme circondino i lati della moka. Ciò potrebbe danneggiare il manico della stessa. •...
In caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione. Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. • Não aqueça excessivamente bem deixe que a chama suba pelos lados da cafeteira. Isto poderá danificar a asa do produto. •...
• A cafeteira está apta para a máquina da louça , excepto o modelo Shiny. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Mokclassic 300 Beige, Blue, Garnet, Blue, Shiny Mokclassic 600 Beige, Blue, Garnet, Blue, Shiny Mokclassic 900 Beige, Blue, Garnet, Blue, Shiny Mokclassic 1200 Beige, Blue, Garnet, Blue, Shiny Referência: 01654, 01655, 01656, 01657, 01658, 01659, 01660, 01661, 01662, 01663, 01664, 01665,...
Page 23
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers. • Oververhit het apparaat niet en laat de vlammen niet stijgen aan de zijkanten van het koffiezetapparaat. Dit kan de handgreep van het product beschadigen.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję na potrzeby późniejszych konsultacji i dla nowych użytkowników. • Uważaj, by nie przegrzać urządzenia. Nie pozwól, aby płomień opalał boki kawiarki, gdyż może to uszkodzić jej uchwyt. •...
Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.
Page 30
Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...