Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Maintenance
D
D
MAINTENANCE
For cleaning your Evolution product, use lukewarm
soapy water and no solvents.
NL
NL
ONDERHOUD
Gebruik bij het schoonmaken van uw Evolution-
produkt een lauw sopje, géén oplosmiddelen.
D
D
WARTUNG
Zum Reinigen von Evolution-Produkten keine
Lösungsmittel, sondern lauwarme Seifenlauge
verwenden.
F
F
ENTRETIEN
Ne PAS utiliser de solvants pour le nettoyage de
votre produit Evolution. Utiliser de l'eau savonneuse
tiède.
E
E
MANTENIMIENTO
Para la limpieza de su producto Evolution use agua
de jabón tibia, ningún disolvente.
I
I
MANUTENZIONE
Per la pulizia del Vostro prodotto Evolution, usate
una soluzione tiepida di acqua e sapone, senza
solventi.
P
P
MANUTENÇÃO
Na limpeza do seu produto-Evolution utilize uma
ensaboadura morna, mas não dissolventes.
S
S
UNDERHÅLL
Använd vid rengöring av din Evolution-produkt
endast såpvatten, och inga lösningsmedel.
(GB) Subject to printing errors and technical amendments.
(NL) Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden.
(D) Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung.
Technische Änderungen vorbehalten.
(F) Sous réserve de fautes d'impression et de modifications
techniques.
(E) Reservados errores de imprenta y sujeto a modificaciones.
(I) Con riserva di modifiche techniche e di eventueli errori di
stampa.
(P) Reserva-se a ocorrência de gralhas e de modificações
técnicas.
(S) Tryckfel och tekniska ändringar förbehålls.
9.98/0905200
24
© 1996 Vogel's Products B.V.
Hondsruglaan 93
5628 DB Eindhoven
The Netherlands

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vogel's Evolution TVB 2200

  • Page 1 Maintenance © 1996 Vogel’s Products B.V. Hondsruglaan 93 MAINTENANCE 5628 DB Eindhoven For cleaning your Evolution product, use lukewarm The Netherlands soapy water and no solvents. ONDERHOUD Gebruik bij het schoonmaken van uw Evolution- produkt een lauw sopje, géén oplosmiddelen. WARTUNG Zum Reinigen von Evolution-Produkten keine Lösungsmittel, sondern lauwarme Seifenlauge...
  • Page 2 Mounting instructions Montagevoorschrift Montageanleitung Instructions de montage Guía de montaje Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Monteringsanvisnung TVB 2200...
  • Page 3 WARNING ATENCIÓN Save time by reading the mounting instructions, wiring ¡Ahórrese mucho tiempo leyendo las instrucciones y las recommendations and placement recommendations recomendaciones para los cables y la colocación antes de before mounting! efectuar el montaje! Correct assembly is essential. Maximum weight of the Es muy importante realizar un montaje correcto.
  • Page 4: Contents Of The Box

    Contents of the box Contents of the box: A. Arm B. Bag with mounting materials C. Platform edge D. Platform 1- TVB 2200...
  • Page 5 Contents of the box 2-TVB 2200 Contents of the box: 1. Arm cap no. 1 12. Cup 2. Arm cap no. 2 13. Decorative cap 3. Arm cap no. 3 14. Platform 4. Arm cap no. 4 15. Coach bolt M 10 x 70 5.
  • Page 7 70 mm 60 mm 50 mm Ø 8 mm Ø 3 mm Top side Bovenzijde Obere Seite Dessus Parte Superior Disopra Lado superior Ovanside...
  • Page 8 If you are feeding wires through, cut out the aperture. Indien u gebruik maakt van kabeldoorvoer, poortje uitsnijden. Bei Benutzung der Kabeldurchführung hier eine Aussparung einschneiden. Si vous voulez faire passer les câbles, découpez la petite porte! Si se utiliza una guía para cables, debe cortarse el paso.
  • Page 9 Check the wiring recommen- dations. (page 14/15) Raadpleeg het bekabelingsadvies. (pagina 14/15) Siehe Verkabelungshinweise. (seite 16/17) Consultez le conseil de câblage! (page 16/17) Consulte las recomendaciones para los cables. (página 18/19) Consultare le istruzioni di fissaggio cavi. (pagina 18/19) Consulte o conselho sobre a instalação dos cabos.
  • Page 10 15˚...
  • Page 12 MAX. 15 / 0,59 AA-0 MAX. 15 / 0,59 Antenna Scart 220 V AA-1 mm / inch Antenna Scart 220 V...
  • Page 14 134˚ 180˚ TVA 2041...
  • Page 15: Wiring Recommendations

    Wiring recommendations WIRING RECOMMENDATIONS Important recommendation: first make a test arrange- ment with the A/V equipment, connecting all the cables. Check that everything is working correctly. This will show you which cables need to be fed through the support. Mounting the support with the cables fed through does require a little extra effort, but the result makes it all worthwhile! A) Wiring recommendations for TV...
  • Page 16 BEKABELINGSADVIES OTHER WIRING TIPS Belangrijk advies: maak éérst een proefopstelling met If the mains lead is not long enough to reach the de AV-apparatuur, waarin u alle kabels aansluit. nearest socket, extend them by using flat Euro Controleer de juiste werking. Dan ziet u welke coupling plugs (available from your radio and kabels straks door de steun gevoerd dienen te worden.
  • Page 17 Wiring recommendations VERKABELUNGSHINWEISE Wichtiger Hinweis: Installieren Sie die Audio-Video- Geräte zuerst probehalber und schließen Sie dabei alle benötigten Kabel an. Zur Beurteilung, welche Kabel durch den Haltearm geführt werden müssen, überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Anlage. Die Montage mit Kabelverlegung im Haltearm ist etwas aufwendiger, das Ergebnis jedoch lohnt diese Mühe! A) Verkabelungsempfehlung für TV-Halterung ohne...
  • Page 18: Allgemeine Hinweise

    CONSEILS DE CÂBLAGE WEITERE TIPS KABELVERLEGUNG Conseil important: il faut tout d’abord disposer les Reicht die Länge des Netzkabels bis zur nächstgele- appareils audio/vidéo de façon provisoire et connecter genen Steckdose nicht aus, so können Sie dieses mit tous les câbles. Ensuite, il faut contrôler le fonction- Hilfe eines Verlängerungskabels mit Euro-Flach- nement.
  • Page 19 RECOMENDACIONES PARA LOS Wiring recommendations CABLES Importante: efectúe primero una instalación de prueba con el equipo AV conectando todos los cables. Compruebe el funcionamiento correcto. De esta manera verá cuáles son los cables que posteriormente se deberán guiar a través del soporte. Aunque el montaje que incluye la colocación de los cables es algo más laborioso, ¡el resultado vale la pena!
  • Page 20: Recomendaciones Generales

    OTRAS RECOMENDACIONES ISTRUZIONI FISSAGGIO CAVI PARA LOS CABLES Avvertenza: prima di fissare i cavi fare una prova di En el caso de que el cable de alimentación no tenga installazione dell’apparecchiatura AV, mettendo a la longitud suficiente para llegar al enchufe más posto tutti i cavi.
  • Page 21 CONSELHO SOBRE A INSTALAÇÃO Wiring recommendations DOS CABOS Conselho importante: faça primeiramente uma disposição de ensaio com os aparelhos-AV, em que ligue todos os cabos. Controle o funcionamento perfeito. Então poderá observar quais os cabos que deverão ser conduzidos depois através do suporte. Bem que a montagem com condução do cabo exija um pouco mais de atenção, o resultado final vale certamente a pena!
  • Page 22: Conselhos Gerais

    ULTERIORES BONS CONSELHOS KOPPLINGSTIPS PARA INSTALAR OS CABOS Viktigt: gör först en provuppställning med Se o fio da tensão eléctrica não fôr de comprimento AV-apparaturen, där du ansluter alla kablar. suficiente para a tomada mais próxima, poderá Kontrollera på rätt funktion. Då kan du se vilka prolongá-lo com ajuda de fichas de contra-posição kablar som sedan ska dras genom stället.
  • Page 23: Conseil De Disposition

    Placement recommendation PLACEMENT RECOMMENDATION AUFSTELLUNGSHINWEISE If you wish to feed wires through the connectors Bei Verwendung von Kopplungselementen und/oder and/or Audio/Video Multi-supports (TVA 2041 and/or Audio-Video-Multiträgern (TVA 2041 und/oder TVA 2046) down to the skirting board, it is important TVA 2046) für die Kabeldurchführung bis zur that you start measuring and mounting from the Fußbodenleiste ist zu beachten, die Messung und skirting board up, so that the height will always be...
  • Page 24: Istruzioni Di Installazione

    Total height of the TV support plate TVB 2200 TVB 2250 TVB 2225 TVB 2350 TVB 2375 inch inch A + 0 accessory 5,51 6,69 A + 1 accessory 33,5 / 13,19 36,5 / 14,37 TVB 2200/2225/2250 A + 2 accessories 20,08 21,26 2350/2375...

Table des Matières