Page 3
WARNINGS The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly persons and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience and knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers. Children should not play with the appliance.
Page 4
A wall with a poor load-bearing capacity must be properly reinforced where the heater will be installed. The water heater may only be fixed upon the wall vertically. Connection and installation GBK 80 D 565 207 340 dimensions of the water heater [mm]...
CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The water heater connections for the inlet and outlet of water are colour-coded. The inlet of cold water is marked with blue colour, while the hot water outlet is marked with red colour. The water heater can be connected to the water supply in two ways. The closed- circuit pressure system enables several points of use, while the open-circuit gravity system enables a single point of use only.
Page 6
Closed (pressure) system Open (non-pressure) system Legend: 1 - Safety valve 2 - Test valve 3 - Non-return valve 4 - Pressure reduction valve 5 - Closing valve 6 - Checking fitting 7 - Funnel with outlet connection 8 - Expansion tank H - Cold water T - Hot water Between the water heater and safety valve, no closing valve may be built in...
Page 7
water circulation line allows warm water to always be available everywhere at once. Connect the return line of hot water to the connection on top of the heater. Before connecting, please remove the plastic cap and unscrew the sealing plug on top of the heater.
OPERATION AND MAINTENANCE After connecting to the water and power supply, the heater is ready for use. By turning the thermostat knob, water temperature can be set between 25 °C and 75 °C. We recommend that the knob be set to the position "e" ensuring the most economic operation of the water heater.
Page 9
Heating time from 10 °С to 65 °С 1) EU Regulation 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 TECHNICAL PROPERTIES OF THE HEAT EXCHANGER Type GBK 80 D GBK 100 D GBK 120 D GBK 150 D Rated pressure МPa (bar)] 0.6 (6)
Page 10
HINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
Page 11
Wand zu befestigen. Er darf nur in senkrechter Position befestigt werden. Bei Befestigungswänden mit geringerer Tragfähigkeit, muss vom Installateur eine geeignete Befestigungsart gewählt werden. Anschluss- und Montagedimensionen GBK 80 D 565 207 340 des Warmwasserbereiters [mm] GBK 100 D 948...
Page 12
WASSERANSCHLUSS Die Wasseristallation muss gemäß DIN1988 durchgefürt werden. Die Anschlüsse des Warmwasserspeichers sind farblich gekennzeichnet, der Kaltwasserzulauf ist blau und der Warmwasserzulauf ist rot gekennzeichnet. Der Anschluss des Warmwasserbereiters kann auf zweierlei Arten erfolgen. Das geschlossene System (druckfestes System) versorgt mehrere Zapfstellen, während beim offenen System (druckloses System) die Wasserentnahme nur an einer Stelle erfolgen kann.
Page 13
Geschlossenes System (druckfestes System) Offenes System (druckloses System) Legende: 1 - Sicherheitsventil 2 - Ablaufrohr 3 - Rückflussstopp 4 - Druckminderer 5 - Absperrventil 6 - Prüfstutzen 7 - Ablaufsiphon 8 - Expansionsgefäß H - Kaltwasser T - Warmwasser darf kein Absperrventil zwischen...
Den Warmwasserbereiter GBK können Sie auch an die Warmwasser-Kreisleitung anschließen. Durch die Warmwasser-Kreisleitung steht Warmwasser an allen Abnahmestellen gleichzeitig immer sofort zu Verfügung. Den Warmwasserrücklauf montieren Sie an den Anschluss auf der oberen Seite des Warmwasserbereiters. Vor dem Anschluss müssen Sie den plastischen Deckel entfernen und den Verschlussstopfen auf der oberen Seite des Warmwasserbereiters lösen.
GEBRAUCH UND WARTUNG Nach Anschluß Wasserleitungs- Elektronetz Warmwasserbereiter für den Betrieb vorbereitet. Mit dem Drehen des Knopfes an dem Thermostat, der sich an vorderer Seite des Schutzdeckels befindet, wählen Sie Wassertemperatur zwischen 25 °C 75 °C. empfehlen Knopfeinstellung auf die Position "e". Diese Einstellung ist die sparsamste; hier ist die Wassertemperatur ungefähr 55 °C, das Ausscheiden des Wassersteines und der Wärmeverlust aber...
IP24 Aufwärmezeit von 10 °С bis 65 °С 1) Verordnung der Kommission EU 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN DES WÄRMETRÄGERS GBK 80 D GBK 100 D GBK 120 D GBK 150 D Nenndruck МPa (bar)] 0.6 (6) Beheizte Fläche WT...
AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychophysiques limités et des personnes avec le manque d’expérience technique, mais toujours sous la surveillance et les conseils d’une personne expérimenté. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Page 18
8 mm minimum. Les murs où il est destiné à être installé doivent être renforcés adéquatement. Le chauffe-eau ne peut être installé au mur que verticalement. Dimensions du chauffe-eau pour GBK 80 D 565 207 340 le raccordement et le montage [mm]...
RACCORDEMENT RÉSEAU DISTRIBUTION D'EAU L'arrivée et l'évacuation d'eau sont indiquées sur les tuyaux de chauffe-eau par une marque de couleur. L'arrivée de l'eau froide est marquée par le bleu, tandis que l'évacuation de l'eau chaude est marqué par le rouge. Le chauffe-eau peut être raccordé...
Page 20
Système fermé (à pression) Système ouvert (à non-pression) Légende: 1 - Soupape de sûreté 2 - Soupape d'essai 3 - Clapet de non-retour 4 - Détendeur de la pression 5 - Soupape d'arrêt 6 - Élément d'essai 7 - Bec avec le raccord à la décharge 8 - Vase d'expansion H - Eau froide...
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Le raccordement du chauffe-eau au réseau électrique se fait avec un câble électrique du diamètre de 1,5 mm minimum (H05VV-F 3G 1,5 mm ). Pour faire cela, il faut enlever le couvercle de protection du chauffe-eau. Vous le faites en enlevant la plaque insérée au côté...
UTILISATION ET MAINTIEN Branché au réseau électrique et à celui de distribution d’eau, le chauffe-eau est prêt à être utilisé. La température souhaitée entre 25 et 75 °C est réglée en tournant le bouton sur le thermostat se trouvant sur la face avant du couvercle de protection.Nous vous conseillons de régler le bouton dans la position "e".
Durée de chauffe de 10 °С à 65 °С 1) Règlement CE 812/2013; EN 50440 2) EN 50440 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE Type GBK 80 D GBK 100 D GBK 120 D GBK 150 D Pression nominale МPa (bar)] 0.6 (6) Surface de l’échangeur...