Page 1
Modus MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS ANLEITUNGS HEFT MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Page 2
Prima di procedere all'installazione verificare che siano presenti tutte le condizioni di sicurezza per operare nel pieno rispetto dI leggi, norme e regolamenti. La non osservanza delle sotto elencate disposizioni solleva la ditta King gates srl da ogni responsabilità per danni causati a persone e cose. -All'apertura dell'imballo verificare che il prodotto sia integro.
Page 3
Use dispositivos de segurança pessoais e coloque a placa sinalizadora sobre a presença de um portão automático. O não cumprimento das regras abaixo indicadas iliba a King gates srl de qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas e bens. - Assegurar a integridade do produto aquando a abertura da embalagem.
Page 4
ESPAÑOL PORTUGUÊS A -Modus master A- Modus master A- Modus master A- Modus master A - Modus master A - Modus master B - Modus slave B - Modus slave B - Modus slave B - Modus slave B - Modus slave...
Page 5
LIMITI DI IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D’UTILISATION ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO - FIXACÃO DA BASE AO PILAR MO LINK 180 MO LINK 420...
Page 6
FISSAGGIO DELLA PIASTRA AL PILASTRO - FIXING OF THE PLATE TO THE COLUMN FIXATION DE LA PLAQUE AU PILIER - BEFESTIGUNG DES BÜGELS AM PFOSTEN FIJACIÓN DE LA CHAPA A LA COLUMNA - FIXAÇÃO DA BASE À COLUNA FISSAGGIO DEL BRACCIO - FIXING OF THE ARM FIXATION DU BRAS - BEFESTIGUNG DES ARMS FIJACIÓN DEL BRAZO - FIXAÇÃO DO BRAÇO M6X20...
Page 7
FISSAGGIO MOTORE AL PILASTRO - FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN FIXATION DU MOTEUR AU PILLER - BEFESTIGUNG DER MOTOR ROUNDPLATTE AM PFEILE FIJACIÓN DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR - FIXAÇÃO DO MOTOR À COLUNA M8X120 M8X120 FISSAGGIO ANTA - FIXING OF THE WING FIXATION DU VANTAIL - BEFESTIGUNG AM TORFLÜGEL FIJACIÓN DE LA HOJA - FIXAÇÃO DA FOLHA...
Page 8
REGOLAZIONE DEL FINECORSA - STOP ADJUSTMENT REGLAGE DES FINS DE COURSE - ENDLAGENSCHALTER REGULACIÓN DEL TOPE DE FINAL DE RECORRIDO - AJUSTE DE FINS DE CURSO Per un funzionamento corretto dell’impianto, installare sia il finecorsa di chiusura che quello di apertura For a correct operation of the system, install both mechanical limit switches in opening and closing.
Page 9
PASSAGGIO CAVI - WIRE PASSAGE PASSAGE DES CABLES - KABELDURCHGANG PASAJE DE LOS CABLES - PASSAGEM DE CABO MANOVRA MANUALE - MANUAL CONTROL MANOEUVRE MANUELLE - MANUELLE KONTROLLE MANIOBRA MANUAL - MANOBRA MANUAL...