Page 1
Modus MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS ANLEITUNGS HEFT MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Page 2
Use personal safety devices and locate warning signs on the motorized gate. Unfulfillment of the below listed direction will release the Antoniolli Mario & C. sas, holder of the KING gates mark, from any responsibility for damage caused to people or things.
Page 3
Use dispositivos de segurança pessoais e coloque a placa sinalizadora sobre a presença de um portão automático. O não cumprimento das regras abaixo indicadas iliba a Antoniolli Mario & C. sas, detentor da marca King Gates de qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas e bens.
Page 4
IMPIANTO TIPO - TYPICAL SYSTEM - INSTALLATION TYPE TYPISCHER AUFBAU - INSTALACIÓN TIPO - SISTEMA TÍPICO � � � � � � � � �������� ������� �������� ������� ��������� �������� �� Antriebsmotor ����������������� � �������������� ����������������� ���������������� ���������������� �� Blitzleuchte ����������������...
Page 5
LIMITI DI IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D’UTILISATION ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO - FIXACÃO DA BASE AO PILAR � � � �� � ������������ ������������� � � � � � � ��� �� ��� �� ��� �� ���...
Page 6
FISSAGGIO DELLA PIASTRA AL PILASTRO - FIXING OF THE PLATE TO THE COLUMN FIXATION DE LA PLAQUE AU PILIER - BEFESTIGUNG DES BÜGELS AM PFOSTEN FIJACIÓN DE LA CHAPA A LA COLUMNA - FIXAÇÃO DA BASE À COLUNA �� �� FISSAGGIO DEL BRACCIO - FIXING OF THE ARM FIXATION DU BRAS - BEFESTIGUNG DES ARMS FIJACIÓN DEL BRAZO - FIXAÇÃO DO BRAÇO...
Page 7
FISSAGGIO MOTORE AL PILASTRO - FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN FIXATION DU MOTEUR AU PILLER - BEFESTIGUNG DER MOTOR ROUNDPLATTE AM PFEILE FIJACIÓN DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR - FIXAÇÃO DO MOTOR À COLUNA ������ ������ ��...
Page 8
REGOLAZIONE DEL FINECORSA - STOP ADJUSTMENT REGLAGE DES FINS DE COURSE - ENDLAGENSCHALTER REGULACIÓN DEL TOPE DE FINAL DE RECORRIDO - AJUSTE DE FINS DE CURSO ����� ����� � ������������������� �������������������������� ����������������������� ���������������������������� ����������������������������� ����������������������� ������ ����� � � ��������������������� ����������������...
Page 9
PASSAGGIO CAVI - WIRE PASSAGE PASSAGE DES CABLES - KABELDURCHGANG PASAJE DE LOS CABLES - PASSAGEM DE CABO MANOVRA MANUALE - MANUAL CONTROL MANOEUVRE MANUELLE - MANUELLE KONTROLLE MANIOBRA MANUAL - MANOBRA MANUAL...
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Il sottoscritto Antoniolli Mario, legale rappresentante della ditta Antoniolli Mario & C. sas, dichiara che il prodotto: - Modus 280 - Modus 420 Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive europee: -Direttiva bassa tensione. Direttiva base 73/23/EEC modificata dalla 93/68/EEC -Direttiva macchine.
EC DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned Mario Antoniolli, general manager of the following producer, declares that the product: - Modus 280 - Modus 420 Appears to be in comformity with the following community (EEC) regulation: -Low Voltage Directive. 73/23/EEC 93/68/EEC -Machinery Directive.
Page 12
MADE IN ITALY KING gates - Brand of Antoniolli Mario & C. s a s Via A. Malignani, 42 - 33077 Sacile (PN) ITALY Tel. +39 0434 737082 - Fax +39 0434 783382 e-mail: info@king-gates.com web: www.king-gates.com...