Publicité

Liens rapides

Projecteur LCD
MC-EU5001/MC-EU4501
MC-EW5001/MC-EX5001
Manuel d'utilisation (résumé)
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les
manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit.
Consultez-les avant d'utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit.
Notre site Web: Voir le feuillet joint.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous
les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
REMARQUE • Sauf mention contraire, ''les manuels'' désignent ici
l'ensemble des documents livrés avec le produit, et ''le produit'' désigne le
présent projecteur ainsi que l'ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.

Table des matières

Préliminaires ....................................... 2
Réglementations................................. 3
électro-magnétiques ....................3
Contenu de l'emballage ...................... 4
Préparer la télécommande ................. 5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
Connexion électrique .......................... 9
Fixation des câbles ............................. 9
Mise sous tension ............................. 10
Affichage de l'image ......................... 12
Mise hors tension ............................. 13
Remplacement de la lampe .............. 14
pile d'horloge interne ...................... 18
Dépannage
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxell MC-EU5001

  • Page 1: Table Des Matières

    Projecteur LCD MC-EU5001/MC-EU4501 MC-EW5001/MC-EX5001 Manuel d’utilisation (résumé) Merci d'avoir acheté ce projecteur. Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit.
  • Page 2: Préliminaires

    Préliminaires Explication des conventions et symboles À des fins de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle.
  • Page 3: Réglementations

    Réglementations À propos des interférences électro-magnétiques Le présent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique, ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio-électriques, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans une zone résidentielle.
  • Page 4: Réglementations (Suite)

    (2) Cordon d’alimentation (3) Câble d’ordinateur (4) Manuel d’utilisation * Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre ( MC-EU5001/ MC-EU4501) site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit. ( (5) Étiquette de sécurité...
  • Page 5: Préparer La Télécommande

    Préparer la télécommande Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
  • Page 6: Disposition

    Disposition Se reporter aux tableaux T-1 à T-3 et aux illustrations F-1 et F-2 à la fin de ce manuel pour définir la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. Le forma d’écran (en diagonale) Distance du projecteur à...
  • Page 7: Connecter Vos Appareils

    Disposition (suite) AVIS ►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ►Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions ambiantes ou autre.
  • Page 8: Attacher Le Couvercle De L'adaptateur

    Languette MC-EW5001 MC-EX5001 MC-EU5001 MC-EU4501 AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. La chaleur peut s'accumuler dans l'adaptateur USB sans fil. Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d'alimentation du projecteur pendant plus de 10 minutes avant de le toucher.
  • Page 9: Connexion Électrique

    Connexion électrique Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Cordon d'alimentation Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
  • Page 10: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise. Touche STANDBY/ON S'assurez que le voyant POWER reste Voyant POWER constamment allumé en orange. Ôter ensuite le protège-objectif. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
  • Page 11: Réglage De L'élévateur Du Projecteur

    Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle 11° de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 11 degrés.
  • Page 12: Affichage De L'image

    Affi chage de l'image Activer le signal source. Mettre le signal MYBUTTON INPUT source sous tension et envoyer le signal ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME vers le projecteur. Touche VOLUME+ Appuyez sur la touche INPUT du projecteur Touche VOLUME- PAGE GEOMETRY...
  • Page 13: Mise Hors Tension

    Affichage de l'image (suite) REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis. • Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation. ( • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lorsqu'une opération est effectuée.
  • Page 14: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
  • Page 15: Remplacement De La Lampe (Suite)

    Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller.
  • Page 16: Nettoyer Et Remplacer Le Filtre À Air

    Nettoyer et remplacer le filtre à air Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Il est nécessaire de nettoyer le filtre rapidement lorsque les voyants ou un message vous le recommandent. En outre, le filtre à air supplémentaire est fixé dans la partie interne du couvre-filtre. Si l’un des filtres est endommagé...
  • Page 17 Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite) Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
  • Page 18: Insertion Ou Remplacement De La Pile D'horloge Interne

    Remplacez la pile dès le premier signe de dysfonctionnement de l'horloge interne. Utilisez le type de batterie suivant et suivez les étapes ci-dessous. MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H Couvercle des piles Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    407 (W) x 108 (H) x 312 (D) mm (Sans compter les parties saillantes.) Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel. MC-EW5001/MC-EX5001: Approximativement 5,2 kg Poids (masse) MC-EU5001/MC-EU4501: Approximativement 5,3 kg Ports COMPUTER IN1 ......D-sub 15 broches mini-jack x1...
  • Page 20: Garantie Et Service Après-Vente

    Dépannage - Garantie Et Service Après-vente Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation et Guide Réseau, et effectuer l'intégralité...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc-eu4501Mc-ew5001Mc-ex5001

Table des Matières