Télécharger Imprimer la page

hager TU406 Notice D'instructions page 3

Publicité

TU406, TU418
Gebruiksaanwijzing
NL
De RF-afstandsbedieningen TU402 en TU404 zijn zenders
die dienen voor de aansturing op afstand van KNX-
uitgangsmodules. Ze maken deel uit van het tebis-
installatiesysteem. Ze dienen voor de aansturing van de
verlichting, markiezen of rolluiken, van de verwarming,...
Functies
• 6 of 18 aparte kanalen voor aansturing door de KNX-bus.
• Visualiseren van de uitsturing van een bevel.
• Aanduiden van de functies op etikethouder
• De verlichting van de toetsen en van de etikethouder
schakelt gedurende 4 s automatisch in als u het toestel
in de hand neemt (alleen bij de TU418).
Configuratie
Deze zenders kunnen op 3 verschillende manieren
geconfigureerd worden :
quicklink
: configuratie zonder behulp van gereed-
schap, zie handleiding 6T7952 geleverd met de
RF-ontvanger.
• TX100/B V2.6.0 of > : beschrijving van de
productfuncties zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
• ETS3 of > via TR131 : Database en beschrijving van de
toepassingssoftware zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
Configuratie via TX100 of ETS
Druk op de
-drukknop bij de inleesfase via de TX100
J
of voor het adresseren met de TR131 en ETS.
Gebruik de afstandsbedieningen met
RF-ingangsconcentrator TR351: zie pagina 2.
Om van configuratiemodus te veranderen moet u
O
terug naar de fabrieksmodus van het product.
Klonen van zenders
Via het klonen kunt u een duplicaat aanmaken van een
"master" RF-zender die al geconfigureerd is, om er snel
volledig identieke kopieën van te maken.
Istruzioni d'uso
IT
I radio telecomandi TU402 e TU404 sono emittenti che
permettono di pilotare a distanza dei moduli d'uscita KNX
e fanno parte del sistema d'installazione Tebis. Tramite
essi è possibile controllare l'illuminazione, le tende o le
tapparelle, il riscaldamento, ...
Funzioni
• 6 o 18 canali indipendenti di comando tramite il bus KNX.
• Visualizzazione dell'ordine emesso.
• Indicazione delle funzioni tramite porta etichette
• Accensione automatica per 4 secondi, del sistema
d'illuminazione dei tasti o del porta etichette alla
semplice presa in mano (TU418 solamente).
Configurazione
E' possibile configurare queste emittenti in 3 modi diversi :
quicklink
: configurazione senza strumenti :
consultare il libretto 6T7952 fornito con i ricevitori radio.
• TX100/B V.2.6.0 oppure >: descrizione delle funzioni del
prodotto disponibile presso il costruttore.
• ETS3 oppure > via TR131 : Base di dati e descrizione
del software applicativo disponibile presso il costruttore.
Configurazione mediante TX100 oppure ETS
Premete il pulsante
J
durante la fase d'apprendimento
mediante il TX100 oppure per l'indirizzamento con il
TR131 in ETS.
Utilizzo dei telecomandi con concentratore d'entrate radio
TR351: consultare pagina 2.
Per cambiare il modo di configurazione, occorre
O
tassativamente effettuare un "ripristino delle
configurazioni di fabbrica" del prodotto.
Clonazione d'emittenti
La clonazione permette di duplicare un'emittente radio
"master" già configurata per creare rapidamente copie
tutte identiche.
2
www.hager.com
RF-afstandsbedieningen 6, 18 -
¢
kanalen
Telecomandi R.F. 6, 18 canali
£
§
TP
RF
230V~
30 V
Betekenis van led 1
Bediening van toetsen
op het product
Indrukken van één van
de toetsen
2
.
4
Hoe gaat u te werk om een zender te klonen?
- Ga naar de configuratiemodus door op de
van de "master" te drukken : De cfg-LED gaat branden.
- Druk heel lang (>15s) op de
nog sneller gaat knipperen. Het klonen is beëindigd als de LED
dooft. Herhaal deze stap voor de andere te klonen producten.
- U verlaat de kloonmodus door nogmaals op de
-drukknop van de master te drukken.
J
Als de zender gekloond is, licht de cfg-LED oranje op bij het
indrukken van de
J
Het klonen is alleen mogelijk tussen zenders met hetzelfde
O
aantal ingangen.
Als het niet mogelijk is een gekloond product inclusief de
master te wijzigen, moet u terug naar de fabrieksmodus en
het product herprogrammeren.
Activering/deactivering van de leds en van de
verlichting van de etikethouder (alleen bij de TU418)
Om de leds
en de verlichting van de etikethouder
3
activeren of te deactiveren, moet u de keuzetoets
andere stand plaatsen en de toets
kort indrukken.
Keuzetoets
(alleen bij de TU418)
5
Met de afstandsbediening TU418 kunt u 18 verschillende
bevelen uitsturen die verdeeld zijn over 3 groepen met 6 toetsen.
Met de keuzetoets
5
Significato della spia 1
Azione sul prodotto
Pressione su uno dei
tasti
2
.
4
Come clonare un'emittente?
- Entrare in configurazione premendo il pulsante
"master" : si illumina il LED cfg .
- Sul prodotto da clonare ancora in modo "fabbrica", premete
a lungo (t >15s) il pulsante
(più rapido) del LED cfg . L'avvenuta clonazione è segnalata
dallo spegnimento del LED.
Ripetere questa tappa sugli altri prodotti da clonare.
- Uscita dal modo clonazione premendo nuovamente il pulsante
J
del "master" .
L'avvenuta clonazione dell'emittente è segnalata dall'accen-
sione (arancione) del LED cfg premendo il pulsante
La clonazione è possibile solo fra emittenti munite del
O
medesimo numero d'entrate. Impossibile modificare un
prodotto clonato compreso il "master": ripristinate le
configurazioni di fabbrica e riprogrammate il prodotto.
Attivazione/disattivazione delle spie e dell'illumi-
nazione del porta etichette (TU418 solamente)
Per attivare o disattivare le spie
etichette
, spostare il selettore
4
premere brevemente sul tasto
Selettore
(TU418 solamente)
5
Il telecomando TU418 permette d'inviare 18 ordini diversi
ripartiti su 3 gruppi di 6 tasti. Il selettore
selezione di uno di questi tre gruppi.
V2.6.0
Bus
Status van de LED
Kleur van
de LED
Brandt kortstondig
Groen
Knippert gedurende 1s
Oranje
Knippert gedurende 1s
Rood
Uit
_
-drukknop
J
-drukknop tot de cfg-LED
J
-drukknop.
, te
4
in een
5
vlak onder de led
2
1
kunt u één van de drie groepen selecteren.
Tasto del LED
Colore del LED
Brevemente acceso
Verde
Lampeggia per circa 1s
Arancio
Lampeggia per circa 1s
Rosso
Spento
_
J
del
J
fino al 2° livello di lampeggio
.
J
e l'illuminazione del porta
3
sulla nuova posizione e
5
situato giusto sotto la spia
2
permette la
5
* TU418
Betekenis
Het bevel is uitgestuurd
De geactiveerde DK is niet geconfigureerd
Laag batterijniveau
- Geen batterijen voorhanden of uiterst laag batterijniveau
- Verkeerde polariteit van de batterijen
Terugkeer naar de fabrieksmodus
De
-drukknop ingedrukt houden tot de cfg -LED
J
gaat knipperen (> 10s.) en dan loslaten.
Het wissen is beëindigd als de cfg -LED dooft.
Deze bewerking heeft tot gevolg dat de configuratie
van het product volledig wordt gewist, ongeacht de
configuratiemodus.
Na een vervanging van de batterijen of een terugkeer naar
de fabrieksmodus moet u 15 s. wachten alvorens over te
gaan tot een configuratie.
Vervangen van de batterijen
Open het batterijvak
. Verwijder de 2 batterijen en
6
plaats de nieuwe, let daarbij op de polariteit (altijd
de 2 batterijen tegelijkertijd vervangen).
Monteer opnieuw het batterijvak
Te gebruiken in geheel Europa
Hierbij verklaart hager Controls dat het toestel RF-afstands-
bediening in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
De CE verklaring van Hager kan worden gedownload
via de website : www.hagergroup.net
Significato
L'ordine è stato emesso
Il pulsante azionato non è configurato
Livello delle batterie basso
- Assenza batterie o livello delle batterie basso
- Non rispetto della polarità delle batterie
Ritorno fabbrica
Premere e mantenere il pulsante
del LED cfg (>10s) poi rilasciare. La fine del ripristino
delle configurazioni di fabbrica è segnalata dallo
spegnimento del LED cfg .
Questa operazione provoca la scomparsa totale della
configurazione del prodotto, qualunque sia il modo di
configurazione. Dopo una sostituzione delle pile o un
ripristino delle configurazioni di fabbrica, attendere 15s
prima di procedere ad una configurazione.
Cambio delle batterie
Rimuovere lo sportello delle pile
Rimuovere le 2 pile e inserire le nuove rispettando la
polarità (cambiare sempre le 2 pile contemporaneamente).
Rimontare lo sportello delle pile
Usato in Tutta Europa
Con la presente hager Controls dichiara che questo teleco-
.
1
mando è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposi-
zioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.net
+
cfg
cfg
+
*
6
.
en in Zwitzerland
J
fino al lampeggio
.
6
.
6
e in Svizzera

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tu418