Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5471.084.854
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
VORTICENT C / C E
24/11/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORTICENT C 10

  • Page 1 Uživatelská příručka Libretto istruzioni Návod na používanie Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Uporabniški priročnik Manual de instrucciones Manual de Instruções Instructieboekje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás VORTICENT C / C E COD. 5471.084.854 24/11/2017...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Descripción y uso....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Securidad ......16 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Page 4 Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Tehnički opis usmjeravanja proizvoda. . . 33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Page 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice. Il prodotto da lei acquistato è un ventilatore • Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo centrifugo industriale per estrazione in condotto di verificare subito presso un Centro di Assistenza ventilazione (fig.
  • Page 7: Specifiche Per L'orientamento Del Prodotto . 7 Installazione

    ITALIANO Specifiche per l’orientamento Informazione importante per lo del prodotto smaltimento ambientalmente compatibile La posizione della bocca di mandata di un ventilatore radiale (fig. 5) è indicata con il simbolo del senso di IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA rotazione (cioè LG - sinistrorso o antiorario e RD QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO destrorso o orario, guardando dal lato opposto alla DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI...
  • Page 8: Description And Operation

    They do not doubt contact a professionally qualified electrician therefore require an external thermomagnetic or Vortice. Do not leave packaging within the reach cutout. However, they still require a multipolar of children or infirm persons switch with a contact gap of at least 3 mm.
  • Page 9: Appliance Orientation Specifications

    ENGLISH Appliance orientation Important information specifications concerning the environmentally compatible The orientation of a radial fan delivery outlet (fig. 5) is represented by a direction of rotation symbol (LG for disposal anti-clockwise and RD for clockwise, looking from the side opposite the air intake inlet) and the angle (in IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS degrees) of the delivery outlet to the reference axis (a PRODUCT...
  • Page 10: Description Et Mode D'employ

    Description et mode d’employ • En cas de disfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après- vente agréé Vortice et exiger l'emploi de pièces L'appareil que vous venez d'acheter est un détachées d'origine pour toute réparation. ventilateur centrifuge industriel pour extraction en •...
  • Page 11: Spécifications Pour L'orientation De L'appareil11

    FRANCAIS Spécifications pour Information importante pour l’elimination compatible avec l'orientation de l'appareil l’environnement La position de la bouche de refoulement du ventilateur radial (fig. 5) est représentée par le DANS CERTAINS PAYS L'UNION symbole du sens de rotation (LG – gauche ou sens EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE inverse des aiguilles d'une montre et RD, droite ou DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI...
  • Page 12: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung Das von ihnen erworbene Gerät ist ein Industrie- von Vortice-Originalersatzteilen verlangen. Radial-Ventilator zum Kanaleinbau (Abb. 2) für die • Falls das Gerät herunterfällt oder heftigen Stößen Abführung der Luft in einen Abluftkanal auch mit...
  • Page 13: Spezifikationen Für Die Ausrichtung Des Geräts13

    DEUTSCH Spezifikationen für die Wichtige information für die ausrichtung des geräts umweltgerechte Entsorgung Position Ausblasöffnung eines IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES Radialventilators (Abb. 5) wird durch das Symbol der PRODUKT NICHT VORGABEN Drehrichtung (d.h. LG – linksdrehend bzw. gegen den EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- Uhrzeigersinn und RD rechtsdrehend bzw.
  • Page 14: Descripción Y Uso

    En caso contactar inmediatamente con personal cualificado contrario, contactar inmediatamente con personal o con un revendedor autorizado de Vortice. No profesional cualificado. dejar el embalaje al alcance de niños o personas • Todos los modelos tienen un dispositivo térmico de discapacitadas interrupción con cierre automático incorporado en...
  • Page 15: Especificaciones Para La Orientación Del Producto15

    ESPAÑOL Especificaciones para la Información importante sobre orientación del producto eliminación respetuosa con el medio ambiente La posición de la boca de envío del ventilador radial (fig. 5) se indica con el símbolo de sentido de rotación (visto desde el lado opuesto de la boca de aspiración, EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA LG hacia la izquierda y RD hacia la derecha) y el ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
  • Page 16: Descripción Y Uso

    Técnica Vortice autorizado. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contactar imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado e exigir, em caso de eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais Vortice. • Se o produto cair ou for sujeito a fortes golpes,...
  • Page 17: Especificações Para A Orientação Do Produto 17 Instalação

    PORTUGUÊS Especificações para a Informações importantes orientação do produto sobre a eliminação compatível com o ambiente A posição do bocal de descarga de um ventilador radial (fig. 5) é indicada com o símbolo do sentido de rotação (isto é, LG – para a esquerda ou sentido NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE contrário ao dos ponteiros do relógio e RD para a PRODUTO...
  • Page 18: Beschrijving En Gebruik

    Vortice dealer en vraag altijd om gebruik van De door deze apparaten behandelde lucht mag niet originele Vortice onderdelen in geval van reparatie. stoffig, zuur of corrosief zijn (fig. 1). De installatie van •...
  • Page 19: Specificaties Voor Het Richten Van Het Apparaat19

    NEDERLANDS Belangrijke informatie over Specificaties voor het richten milieuvriendelijke van het apparaat afvalverwerking De stand van de afvoeropening van een radiale ventilator (fig. 5) is aangegeven met het symbool van IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE de draairichting (d.w.z. LG - linksom of tegen de klok VAL T PRODUCT NIET...
  • Page 20: Beskrivning Och Användning

    Om så inte är fallet, genast en behörig fackman eller en serviceverkstad kontakta omgående en behörig fackman. som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av • Modellerna är utrustade med en termisk brytare emballaget inom räckhåll för barn eller annan med återtillslag, inbyggd i motorn.
  • Page 21: Specifikationer För Att Rikta Apparateno

    SVENSKA Specifikationer för att rikta Viktig information om apparaten miljövänlig kassering Läget för utloppsöppningen på en radialfläkt (fig. 5) I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER anges med symbolen för rotationsriktningen (dvs. LG INTE DENNA PRODUKT UNDER – åt vänster eller moturs och RD åt höger eller medurs NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN sett från motsatta sidan vid insugningsöppningen)
  • Page 22: Opis I Zastosowanie

    (rys. 2), w którym dochodzi do dużych urządzenia należy bezzwłocznie zwrócić się do strat obciążenia. autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i Powietrze wentylowane przy pomocy niniejszych nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie urządzeń nie może być zapylone, kwaśne ani korozyjne oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Page 23: Specyfikacja Kierunku Ustawienia Urządzenia

    POLSKI Specyfikacja kierunku Ważne informacje dotyczące eko-kompatybilnego usuwania ustawienia urządzenia odpadów Położenie otworu tłoczącego wentylatora promieniowego (rys. 5) jest wskazane przy pomocy W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, symbolu kierunku obrotów (tj. LG - w lewo lub NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, RD w prawo OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA lub zgodnie z ruchem wskazówek zegara), po którym...
  • Page 24: A Termék Leírása És Alkalmazása

    és azonnal értesítsen egy hivatalos Vortice Vevőszolgálatot. alkalmazása • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek Az Ön által vásárolt termék egy szellőzőjáratban történő alkalmazását kell kérni.
  • Page 25: A Termék Tájolási Specifikációja

    MAGYAR A környezetbarát A termék tájolási megsemmisítés érdekében specifikációja fontos információ A sugaras ventillátor befúvó nyílásának pozícióját (5. ábra) a forgásirány szimbóluma jelzi (LG – bal vagy AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A óramutató járásával ellentétes és RD - jobb vagy TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET óramutató...
  • Page 26: Popis A Použití

    • V případě nerovné instalační stěny použijte mezi na kvalifikovaného pracovníka nebo na autorizované stěnu a přírubu kulatou podložku nebo jiný distanční servisní středisko Vortice. Nenechávejte části obalu v materiál. dosahu dětí nebo osob s nějakým postižením. • Jestliže je přístroj instalován mimo místnost do •...
  • Page 27: Požadavky Na Orientaci Přístroje

    ČESKY Důležité informace pro Požadavky na orientaci ekologickou likvidaci přístroje přístroje Poloha ústí výtlaku radiálního ventilátoru (obr. 5) je V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ označena symbolem směru otáčení (LG – levotočivý TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA neboli proti směru hodinových ručiček a RD KTERÉ...
  • Page 28: Popis A Používanie

    Vortice. • V prípade problémov s prevádzkou a/alebo poruchy spotrebiča sa ihneď obráťte na autorizované servisné stredisko Vortice a pri prípadnej oprave žiadajte použitie originálnych náhradných dielov Vortice. • Ak spotrebič spadne alebo utrpí prudký náraz, dajte...
  • Page 29: Špecifikácie Pre Orientáciu Výrobku

    SLOVENSKY Dôležitá informácia pre Špecifikácie pre orientáciu likvidáciu spotrebiča s výrobku ohľadom na životné prostredi Poloha ústia na výstup vzduchu radiálneho ventilátora (obr. 5) je indikovaná symbolom smeru otáčania (teda V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE LG - ľavotočivý alebo proti smeru otáčania hodinových TENTO SPOTREBIČ...
  • Page 30: Descrierea Şi Utilizarea

    întrerupere cu închidere automată, încorporat în integritatea acestuia; dacă aveţi dubii, adresaţi-vă motor. Aceste aparate nu necesită conectarea la un imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi întrerupător magnetotermic, ci trebuie să fie prevăzut componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau un întrerupător omnipolar cu o distanţă...
  • Page 31: Instalarea

    ROMÂNĂ Instalarea Întreţinerea / Curăţarea Fig. 7÷12. Fig 15÷20. ATENŢIE: Informaţii importante privind Dacă aparatul este montat la o înălţime mai mică de eliminarea compati bi lă 2,5 metri de la podea, este obligatorie protejarea mediul înconjurător suplimentară a părţilor în mişcare cu grătarele corespunzătoare de protecţie pe latura de evacuare ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ...
  • Page 32: Opis I Primjena

    • Ako uređaj postavljate izvan prostorije, neophodno ga “Vortice” . Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat je na odgovarajući način zaštititi od atmosferskih djece ili osoba s posebnim potrebama. čimbenika.
  • Page 33: Tehnički Opis Usmjeravanja Proizvoda

    HRVATSKI Tehnički opis usmjeravanja Važna obavijest o okolišu proizvoda prihvatljivom rashodovanju Položaj ispušnog otvora radijalnog ventilatora (sl. 5) U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE, NA označen je simbolom smjera okretanja (odnosno: LG - OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O ulijevo ili suprotno od smjera kazaljke na satu te RD USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I udesno ili u smjeru kazaljke na satu, gledajući ELEKTRONIČKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE...
  • Page 34: Opis In Uporaba

    Vortice. • V primeru slabega delovanja in/ali okvare naprave, se nemudoma obrnite na pooblaščeni servisni center Vortice ter v primeru morebitnega popravila zaprosite za uporabo originalnih nadomestnih delov Vortice. • V primeru, da naprava pade na tla ali prejme močan udarec, jo takoj odpeljite v pooblaščeni servisni...
  • Page 35: Podroben Opis Pravilne Usmeritve Ventilatorja

    SLOVENŠČINA Podroben opis pravi lne Pomembno opozorilo glede usmeritve ventilatorja okolju prijaznega odlaganja odpadkov Lega izhodnega ustja radialnega ventilatorja (slika 5) je označena z znakom smeri vrtenja (LG: v levo V NEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE ZA TA oziroma proti smeri urinega kazalca; RD: v desno, v IZDELEK NE VELJA ZAKON, KI V PRAVNI RED smeri urinega kazalca, gledano s tiste strani, ki je DRŽAVE PRENAŠA DOLOČBE DIREKTIVE OEEO IN...
  • Page 36 etmektedir...
  • Page 37 7÷12 MONTAJ GÖREVLISININ DIKKATINE: Toprak ba lantısının süreklili ini sa lamak için, ürünün montajını tamamlamadan önce, Res. 10a’de gösterildi i gibi, flanş sabitleme deliklerinden birindeki koruyucu bandı çıkarınız veya (varsa) yüzeysel oksidasyonu temizleyiniz. 15÷20...
  • Page 39 7÷12 Για να εξασφαλίσετε ηλεκτρικά συνεχόμενη γείωση, μην παραλείψετε να αφαιρέσετε την αυτοκόλλητη προστατευτική μεμβράνη (εάν υπάρχει), στο ύψος της μίας οπής στερέωσης φλάντζας όπως φαίνεται στην Εικ.10a, ή να αφαιρέσετε τυχόν σκουριά από την επιφάνεια (εάν υπάρχει) πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση...
  • Page 41 15÷20 7÷12 Примечание для установщика: Для обеспечения электрической целостности заземления на одном из фланцевых монтажных отверстий, как показано на рис.10a, обязательно удалите клейкую защитную пленку (если имеется) или удалите ржавчину (если присутствует) перед установкой продукта.
  • Page 44 18 21 18 21...
  • Page 46: Figure

    OBRÁZKY FIGURE FIGURE FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA...
  • Page 49 Lp dB(A) 3m C 30/2 M E C 30/2 T E C 40/4 M E C 40/4 T E C 45/4 T E 70,5 C 46/4 T E 76,5 Ø G n. fori C 10 C 15 125 100 132 108 C 20 145 123 102 145 123 C 25...
  • Page 50 11 11...
  • Page 51 V = 230 V = 400 V = 400 V = 230...
  • Page 52 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Table des Matières