Fig. 39
uSO
- Ruotare la maniglia di 90° verso destra per abilitare l'erogazione a piena portata.
- Se la maniglia è in posizione di riposo l'acqua viene erogata a 38° C (vedi taratura della cartuccia
termostatica). Per diminuire la temperatura ruotare la maniglia verso destra. Per aumentare la
temperatura oltre i 38° C ruotare la maniglia verso sinistra premendo il pulsante di sicurezza.
uSE
- Turning the handle 90° degrees to the right to allow the distributions working at full flow.
- If the handle is in standing position, the water is distributed at 38°C (see "thermostatic cartridge
adjustment"). To decrease the temperature, just turn right the handle. To increase the temperature
over 38°C just turn left the handle while pushing the safety-button.
uSAgE
- Tournez la poignée de 90° à droite afin de mettre en marche la distribution de l'eau à plein débit.
- Si la poignée se trouve dans sa position de repos, l'eau est distribuée à la température de 38°C (voir
le tarage de la cartouche thermostatique). Tournez la poignée à droite pour diminuer la température.
Pour augmenter la température au dessus de 38°C, tournez la poignée à gauche et appuyez sur
l'interrupteur de sécurité.
gEBRAuCh
- Den Handgriff um 90° nach rechts drehen, um die Wasserversorgung mit voller Leistung zu
betätigen.
- Wenn sich der Handgriff in der Ruheposition befindet, wird das Wasser mit 38° C versorgt (siehe
die Kalibrierung der thermostatischen Kartusche). Um die Temperatur zu senken, drehen Sie den
Handgriff nach rechts. Um die Temperatur auf über 38° C zu erhöhen, drehen Sie den Handgriff nach
links und drücken Sie den Sicherheitsknopf.
USO - USE - USAGE - GEBRAUCH - USO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Fig. 40
Fig. 41
38° C <
Fig. 42
38° C >
27
38° C
PUSH