Télécharger Imprimer la page

Weber Clean Track NANOscrub Manuel D'instructions page 50

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50
2.1 BUT DU MANUEL
Afin de faciliter la consultation et la lecture des
arguments qui vous intéressent, reportez-vous au
sommaire au début de la section correspondant à
votre langue. Ce manuel a été rédigé par le fabri-
cant et fait partie intégrale de l'équipement de la
machine. Il doit être conservé en tant que tel pen-
dant toute la vie de la machine jusqu'à sa mise au
rebut. Le client doit vérifier si le personnel préposé
à la conduite de la machine a bien lu et assimilé le
contenu de ce manuel afin de respecter scrupuleu-
sement les instructions qu'il reporte.
Seule l'observation constante des prescriptions
fournies dans ce manuel permettra d'obtenir les
meilleurs résultats du point de vue de la sécurité,
des performances, de l'efficacité et de la longévité
de la machine en votre possession. Le non-res-
pect de ces règles peut provoquer des dommages
à l'homme, à la machine, à la surface lavée et à
l'environnement qui ne pourront en aucun cas être
imputés au fabricant.
Ce manuel décrit de façon détaillée la machine et
fournit des indications et des descriptions concer-
nant exclusivement les batteries et le chargeur de
batteries (optionnels) mis à la disposition par le
fabricant.
2.2 TERMINOLOGIE ET LEGENDE DES SYM-
BOLES REDACTIONNELS
Pour une plus grande clarté et souligner de façon
adéquate les différents aspects des instructions
décrites, on a eu recours à des termes et à des
symboles rédactionnels définis et illustrés ci-des-
sous:
- Machine. Cette définition remplace la désigna-
tion commerciale à laquelle se réfère ce manuel.
- Opérateur.
la (les) personne(s) chargée(s)
d'installer, de faire fonctionner, de régler, d'entre-
tenir, de nettoyer, de dépanner, de transporter une
machine..
- Technicien. Ce sont les personnes qui pos-
sèdent l'expérience, la préparation technique, la
connaissance législative et normative permettant
d'effectuer toutes les interventions nécessaires
avec la faculté de reconnaître et de prévenir les
risques potentiels pendant l'installation, la manu-
tention et l'entretien de la machine.
☞- SYMBOLE INDICATION Ce sont des infor-
mations particulièrement importantes pour ne pas
endommager la machine.
• - SYMBOLE ATTENTION Ce sont des infor-
mations extrêmement importantes afin de préve-
nir de sérieux dommages à la machine et au milieu
dans lequel elle opère.
N
(
) - SYMBOLE DE DANGER Ce sont des in-
formations vitales afin d'éviter de graves (ou ex-
2 - INFORMATIONS GENERALES
trêmes) conséquences à la santé des personnes
et de sérieux dommages à la machine et au milieu
dans lequel on opère.
Poids total prêt à l'emploi
Pente maximale de la zone de travail 2%
(Pente maximale de la zone de transport10%)
Puissance de l'entraînement de la brosse
Puissance de la turbine d'aspiration
2.3 IDENTIFICATION DE LA MACHINE
La plaquette d'identification appliquée sous le ta-
bleau de bord, reporte les informations.
2.4 USAGE PREVU
Cet appareil convient à un usage industriel, par
exemple dans le cadre d'hôtels, d'écoles, d'hô-
pitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et
d'agences de location.
La machine en question est une autolaveuse pour
sols: elle a été conçue pour le lavage et l'aspiration
de liquides de sols plats, rigides, aplanis, lisses ou
modérément rugueux, uniformes et libres d'obsta-
cles dans des environnements civils et industriels.
Tout autre usage est interdit. Vous êtes priés
d'observer attentivement les informations sur la
sécurité reportées dans ce manuel. L'autolaveuse
distribue sur la surface à traiter une quantité de
solution (réglable opportunément) d'eau et de
détergent tandis que la brosse élimine la saleté
du sol. Grâce à l'unité d'aspiration dont elle est
équipée, elle peut sécher parfaitement en un seul
passage les liquides et la saleté à peine éliminés
par les brosses frontales à travers le suceur. En
associant opportunément un détergent pour le
nettoyage avec les différents types de brosses
(ou disques abrasifs) disponibles, la machine est
en mesure de s'adapter à tous les types de sols
et de saletés.
2.5 MODIFICATIONS TECHNIQUES
Dans un souci d'amélioration constante, le fabri-
cant se réserve le droit d'apporter, sans aucun pré-
avis, des modifications techniques sur la machine.
Pour cette raison, certains détails de la machine
en votre possession pourraient être différents des
indications et ddes illustrations reportées dans ce
manuel, sans que pour autant, les informations et
la sécurité en soient compromises.
3.1 REGLES IMPORTANTES
☞ Lisez attentivement ce manuel avant de
50

Publicité

loading