Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PALI spa via del Collio 67
33048 San Giovanni al Natisone Udine - Italy
Tel. +39 0432 756074
info@pali.it - www.pali.it - Made in Italy
- CONFORMS TO THE SAFETY REGULATIONS
UNI EN 716-1:2019
- CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE
UNI EN 716-1:2019
- CONFORME ALLE NORME DI SICUREZZA
UNI EN 716-1:2019
- CONFORME A LAS NORMAS DE SEGURIDAD
UNI EN 716-1:2019
- DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ENTSPRECHEND UNI EN 716-1:2019
- ΢ΤΜſΧΝΔΗ ΜΔ ΣΖΝ Α΢ſΑΛΔΗΑ
UNI EN 716-1:2019
- СООТВЕТСТВУЕТ БЕЗОПАСНОСТИ
UNI EN 716-1:2019
- УСКЛАЂУЈЕ СИГУРНОСТ UNI EN 716-1:2019
- Skladen z varnostnimi predpisi UNI EN 716-1:2019
- DOPLŅUJE BEZPEĈNOSTNÍ PŘEDPISY
UNI EN 716-1:2019
- CONFORMĂ REGULAMENTULUI DE
SIGURANȚĂ UNI EN 716-1:2019
- ZGODNY Z PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA
UNI EN 716-1:2019
- MEGFELEL A BIZTONSÁGI SZABÁLYZATNAK
UNI EN 716-1:2019
- СЪОТВЕТСТВА НА ПРАВИЛАТА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ UNI EN 716-1:2019
- USKLAĐEN JE S PROPISIMA O SIGURNOSTI
UNI EN 716-1:2019
CIAK BCO: 001600 | NAT: 001602
TEO: 0253TEO
BIRILLO BCO: 025500 | BCO/TOR:
025520
BIRBA: 0127BIRBA
SAVANA: 0127SAVANA
MOON: 0127MOON
DAISY: 0127DAISY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PALI CIAK 001600

  • Page 1 TEO: 0253TEO SAVANA: 0127SAVANA Tel. +39 0432 756074 BIRILLO BCO: 025500 | BCO/TOR: MOON: 0127MOON info@pali.it - www.pali.it - Made in Italy 025520 DAISY: 0127DAISY - CONFORMS TO THE SAFETY REGULATIONS UNI EN 716-1:2019 - CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE...
  • Page 2 IMPORTANT: PLEASE READ THESE NSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD. PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT CE PETIT LIVRET D’INSTRUCTIONS AFIN COMPROMETTRE SÉCURITÉ VOTRE ENFANT. CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO.
  • Page 3 ОВА УПУТСТВА ДА СИГУРНОСТИ ВАШЕГ ДЕТЕТА. МОЛИМО ВАС ДА САЧУВАТЕ БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. POMEMBNO: PROSIMO, PREBERITE NAVODILA PAŅLJIVO ZA VARNOST VASEGA OTROKA. PROSIMO, DA BODITE ZA PRIHODNO REFERENCE. DŮLEŽITÉ: PŘEĈTēTE SI PROSÍM TYTO POKYNY OPATRNē, abyste zajistili BEZPEĈNOST SVÉHO DÍTē. UCHOVÁVEJTE PROSÍM O BUDOUCÍ REFERENCI. CITIȚI ATENȚIE ACESTE...
  • Page 4 IT - AVVERTENZE: Non lasciare i bambini da soli. la sicurezza dei vostri figli dipende da voi. IMPORTANTE: Conservare per utilizzzi futuri si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'assemblaggio. Controllare il contenuto della scatola. Onde evitare il danneggiamento del letto durante l'assemblaggio, si prega di togliere gli imballaggi su superfici pulite e piane.
  • Page 5 para limpiar, pero es importante que la cuna se seque después. MONTAJE Lea estas instrucciones antes del montaje. Desembale con cuidado la caja, cotejándola con la lista para asegurarse de que tiene un juego completo de piezas. Le recomendamos que monte el producto sobre una superficie limpia y plana, asegurándose de que no haya objetos afilados alrededor que puedan marcarlo o dañarlo.
  • Page 6 мягкую плоскую поверхность, например, на ковер или коврик. Обращаем ваше внимание, что производитель не несет ответственности за повреждение детской кроватки во время сборки. Убедитесь, что зазор между каждой стороной матраса и внутренней направляющей детской кроватки НЕ превышает 3 см. ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ВАЖНЫ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ. Правильное использование и уход за детской кроваткой обеспечит долгое и беспроблемное...
  • Page 7 ņádné ostré předmĔty, které by jej mohly oznaĉit nebo pońkodit. Matrace není souĉástí balení POZOR! Hardware pouņitý k sestavení tohoto produktu by mĔl být mimo dosah dĔtí. a) Varování: dbejte na riziko otevřeného ohnĔ a jiných zdrojŧ silného tepla, jako jsou poņáry elektrických barŧ, plynové poņáry atd. v tĔsné blízkosti postýlky.
  • Page 8 alaposan ellenňrizze, hogy teljesen be vannak -e kapcsolva, mielňtt összecsukható kiságyat használ. f) A legalacsonyabb helyzet a legbiztonságosabb, és az alapot mindig a legalacsonyabb helyzetben kell használni, amint a baba elég idňs ahhoz, hogy fel tudjon ülni. g) Ha felügyelet nélkül hagyja a gyermeket a kiságyban, mindig gyňzňdjön meg arról, hogy a mozgatható...
  • Page 9 Tools needed for assembly / Outillage nécessaire / Attrezzi necessari /Herramientas necesarias / Notwendiges Werkzeug / Εργαλεία που απα ιτούντα / Необходимые инструменты / Orodja, potrebna za montažo / Nástroje potřebné k montáži / Unelte necesare pentru asamblare / Narzędzia potrzebne do montażu / Az összeszereléshez szükséges eszközök / Инструменти, необходими...
  • Page 10 ASSEMBLY OF THE BASE POSITION MONTAGGIO DELLA RETE-POSIZIONE MONTAņA OSNOVE – POZICIJA Assemblage du sommier POSITION Montaje del somier POSICION ΢πλƀξκνιόγεƃε Ƅεο βάƃεο žΔ΢Ζ Монтаж решетки ПОЛОЖЕНИЕ SKUPINA OSNOVNEGA POLOŅAJA MONTÁŅ ZÁKLADNÍ POZICE ADUNAREA POZIȚIEI DE BAZĂ MONTAŻ POZYCJI PODSTAWOWEJ AZ ALAPI HELYZET ÖSSZESZERELÉSE МОНТАЖ...
  • Page 11 Cel puțin unul dintre cele două părți trebuie să fie fixat pentru stabilitatea patului. ALEGEȚI ÎNAINTE PE CARE LATURA CRIBULUI TREBUIE APLICAT. PRZYNAJMNIEJ JEDNA Z DWÓCH STRON MUSI BYĆ ZAMOCOWANA DLA STABILNOŚCI ŁÓŻKA. WYBIERZ WCZEŚNIEJ, PO KTÓREJ STRONIE ŁÓŻKA NALEŻY ZASTOSOWAĆ. A KÉT OLDAL LEGALÁBB EGYET RÖGZÍTENI KELL az ágy stabilitása érdekében.