Notice d'entretien et de service avec prescriptions de service
1 INTRODUCTION
Les notices d'utilisation et d'entretien ci-après, avec prescriptions de service, se réfèrent aux composants de châssis KNOTT. Elles font
partie intégrante de la réglementation concernant notre garantie. On devra respecter, d'autre part, les instructions de service en vigueur
du constructeur automobile.
Pour préserver la fiabilité du fonctionnement et la sécurité de la circulation, on devra effectuer les opérations de maintenance aux
intervalles prescrits.
Seul un atelier spécialisé sera habilité à effectuer l'entretien, les réparations ou l'échange de pièces d'usure sur le châssis et le système
de freinage.
Les pièces de rechange utilisées seront uniquement des pièces KNOTT d'origine, afin que
a) le bon fonctionnement et la sécurité soient assurés,
b) le bénéfice des droits à la garantie soit assuré,
c) l'homologation répondant aux réglementations nationales et internationales ne perde pas sa validité.
La conformité aux directives européennes du système de freinage, en particulier du dispositif de freinage à inertie et des freins de roues,
ainsi que des barres de traction, devra être contrôlée, et l'utilisation de ces dispositifs ne sera autorisée que dans la combinaison
homologuée.
Les châssis KNOTT sont composés d'une tête d'attelage, du système de freinage à inertie, du dispositif de transmission, des freins de
roue en corrélation avec des essieux caoutchouc, essieux à ressorts de torsion et essieux à barres de torsion, ainsi que, le cas échéant,
le timon de traction, les barres de traction et / ou les longerons.
2 TÊTES D'ATTELAGE
Toutes les têtes d'attelage sont équipées d'un témoin de sécurité. Celui-ci comprend des symboles gravés en creux de façon très nette,
recouverts par une étiquette rouge-verte-rouge portant les mêmes symboles, et d'un indicateur. En cas de destruction de l'étiquette, celle-
ci est retirée et on utilise la gravure ou bien on remplace l'étiquette, en faisant coïncider les lignes de séparation de zones sur l'étiquette
et sur la gravure.
2.1. Dételage
Pour ouvrir, tirer la poignée de l'attelage vers le haut, puis la faire pivoter vers l'avant.
La tête d'attelage reste automatiquement en position " ouvert ", l'indicateur montre la zone rouge portant le grand " X ".
2.2. Atteler
Pour atteler, placer la tête d'attelage ouverte (position X) sur la boule du véhicule tracteur et l'enclencher de façon nettement perceptible.
Lorsque l'attelage aura été correctement enclenché, l'indicateur sautera dans la zone verte du repère, marquée par un signe " + ".
Après avoir attelé, on devra obligatoirement vérifier à l'aide du témoin si la tête d'attelage est bien enclenchée sur la boule : si le témoin
se trouve dans la zone verte " + ", la tête d'attelage est correctement fermée et verrouillée, et la boule du véhicule tracteur présente
encore suffisamment de réserves d'usure.
Le câble de sécurité a pour mission de provoquer un freinage de secours du véhicule tracté, si celui-ci devait se détacher du véhicule
tracteur pour une raison quelconque.
Si le témoin se trouve dans la zone rouge "- ", c'est que l'attelage n'est pas correctement fermé. Le véhicule tracté ne devra en
aucun cas rouler dans cet état !
Les trois causes d'erreur suivantes sont possibles :
1. La boule du véhicule tracteur est déjà très usée et n'offre plus un maintien suffisant à la tête d'attelage.
Ne jamais faire rouler le véhicule tracté dans cet état !
! Attention :
Ne pas mettre les doigts dans une tête d'attelage ouverte ! La
moindre pression exercée sur la calotte peut déclencher le
mécanisme de fermeture à ressort et entraîner des blessures aux
doigts.
! Attention :
Ce n'est qu'à partir de ce moment-là que la liaison
entre votre véhicule tracteur et le véhicule tracté présente toute la
sécurité requise et que l'attelage sera autorisé à circuler sur la voie
publique.
N'oubliez pas de desserrer le frein à main du véhicule tracté et
d'accrocher le câble de sécurité autour du crochet d'attelage de la
voiture.
Manuel d'utilisation
PM 1020
20 |
P a g e