Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung – Deutsch . . . . . . . . . . . . A - 01
Operating manual – English . . . . . . . . . . . . . . . . B - 01
Manuel d'utilisation – Français . . . . . . . . . . . . . . C - 01
Manuale d'uso – Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 01
Gebruiksaanwijzing – Nederlands . . . . . . . . . . . E - 01
Version 2.1
BA-PYM-04-INT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec TP4

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung – Deutsch ... . A - 01 Operating manual – English ....B - 01 Manuel d’utilisation –...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. Emissionsgrad ......A - 06 Zur Spannungsversorgung dürfen nur 9-V-Blockbatterien des Typs 10. Funktionseinstellungen TP4 ....A - 07 NEDA 1604, IEC 6LR61 oder baugleiche Typen verwendet werden.
  • Page 3: Lieferumfang

    • Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät 2. Lieferumfang vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 15 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst werden. Infrarot-Thermometer, Aufbewahrungstasche (TP4) bzw. Trans- • Setzen Sie das Gerät nicht für längere Zeit portkoffer (TP8), 9-V-Batterie, Bedienungsanleitung hohen Temperaturen aus.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SCAN HOLD SCAN HOLD ° C ° F °C °F Sp ot = 12 Di sta nc e: t @ 6 In 0.5 In spo 15 0 mm spo t @ 12 .5 mm MODE MODE distance-to-spot-ratio (D:S)
  • Page 5: Gerätedarstellung /Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Messindikator SCAN 12. HOLD-Anzeige 13. Anzeige Batterie schwach Temperature 14. Messwertanzeige °C °F 15. °C-Anzeige Lock 16. °F-Anzeige 17. Anzeige Laser Ein Set Alarm 18. Anzeige Emissionsgrad 19. Batterie einlegen /Batteriewechsel 20. Wahltaste auf 21.
  • Page 6: Einlegen Der Batterie/Batteriewechsel

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Einlegen der Batterie/Batteriewechsel 7. Temperaturmessung Das Infrarot-Thermometer benötigt zum Betrieb eine Alkaline 9- Zum Messen von Temperaturen richten Sie die Öffnung des IR- Sensors auf das zu messende Objekt und drücken die Taste V-Blockbatterie des Typs NEDA1604, IEC 6LR61 oder baugleiche zur Temperaturmessung .
  • Page 7: Entfernung Und Messfleckgröße

    All manuals and user guides at all-guides.com Messungen sollte das Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie Das TP4 verfügt über einen Dual-Laser, der die Messfleckgröße automatisch visualisiert. Der Abstand zwischen beiden Laser- der Messfleck sein. Beim TP8 liegt der Fokuspunkt bei 914 mm.
  • Page 8: Funktionseinstellungen Tp4

    Zur Einstellung der gewünschten Funktion drü- cken Sie die Mode-Taste so oft, bis das ent- Das TP4 verfügt über eine Funktion zur Permanentmessung. Hier- on/off sprechende Funktionssymbol auf der Display- bei ermittelt das Gerät bis zur Abschaltung permanent die Tem- anzeige blinkt.
  • Page 9: Funktionseinstellungen Tp8

    All manuals and user guides at all-guides.com Zum Aktivieren der akustischen Alarmfunktion stellen Sie den 11. Funktionseinstellungen TP8 Schiebeschalter „Set Alarm OFF/ON“ im Batteriefach auf die Das TP8 misst während jeder Messung folgende Position „ON“. Bei aktivierter Alarmfunktion werden im Display die Temperatur-Werte: Maximum (MAX), Minimum Alarmsymbole „Hi“...
  • Page 10: Fehlersuche Und -Behebung

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Fehlersuche und -behebung Code Störung Vorgehensweise „– – –“ (auf der Anzeige des TP4) Zieltemperatur oberhalb oder unterhalb Ziel innerhalb des Bereichs wählen bzw. „OL“ (auf der Anzeige des TP8) des messbaren Bereichs...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten 1999-count Anzeige 20000-count Anzeige Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung mit Hintergrundbeleuchtung Detektor Thermopile -35 °C bis +800 °C -50 °C bis +1.000 °C Temperaturbereich (-31 °F bis +1.472 °F) (-58 °F bis +1.832 °F) Auflösung 0,1 °C (0,1 °F) 0,1 °C (0,1 °F)
  • Page 12: Emissionswerte-Tabelle (Alphabetisch)

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Emissionswerte-Tabelle (alphabetisch) Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Material/Emission ......6 - 14 µm Farbe (nicht alkalisch) .
  • Page 13 Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbesserung sowie Form- /Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorg- falt erarbeitet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. ©TROTEC ®...
  • Page 14: Intended Use

    9. Emission factor ......B - 06 10. TP4 function settings ....B - 07 Only 9V batteries of type NEDA 1604, IEC 6LR61 or types of similar construction may be used to supply power.
  • Page 15: Scope Of Supply

    • After abrupt temperature changes the instrument must 2. Scope of supply acclimatise to the new ambient temperature for about Infrared thermometer, storage case (TP4) or transport case 15 minutes in order to stabilise before use. (TP8), 9V battery, operating instructions •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com SCAN HOLD SCAN HOLD ° C ° F °C °F Sp ot = 12 Di sta nc e: t @ 6 In 0.5 In spo 15 0 mm spo t @ 12 .5 mm MODE MODE distance-to-spot-ratio (D:S)
  • Page 17: Instrument Diagram /Operating Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. SCAN measurement indicator 12. HOLD display 13. Low battery display Temperature 14. Measured values display °C °F 15. °C display Lock 16. °F display 17. Laser on display Set Alarm 18. Emission factor display 19.
  • Page 18: Inserting The Battery / Changing The Battery . B

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Inserting the battery/Changing the battery 7. Temperature measurement To measure temperatures point the opening of the IR sensor The infrared thermometer requires one alkaline 9V block bat- at the object to be measured and press the temperature measure - tery of type NEDA1604, IEC 6LR61 or types of similar con- ment button .
  • Page 19: Distance And Measuring Spot Size

    All manuals and user guides at all-guides.com This is also printed on the instrument. For accurate measure- The TP4 has a dual laser, which automatically displays the size of the measurement spot. The distance between the two laser ments, the target must be at least twice as big as the measur- beams corresponds to the diameter of the measuring spot.
  • Page 20: Tp4 Function Settings

    . The TP4 switches to the next °C/°F functional mode each time the mode button is The TP4 has a continuous measurement function. In this mode, MAX/MIN pressed (see illustration). the device measures the temperature continuously without the...
  • Page 21: Tp8 Function Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com To activate the acoustic alarm function set the “Set Alarm 11. TP8 function settings OFF/ON” sliding switch in the battery compartment to the The TP8 measures the following temperature val- “ON” position. When the alarm function is activated the alarm ues during each measurement: maximum (MAX), symbols “Hi”...
  • Page 22: Determining And Correcting Faults

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Determining and correcting faults Code Fault Course of action “– – –” (on the TP4 display) Target temperature above or below Select target within the range or “OL” (on the TP8 display) the measurable range...
  • Page 23: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data 1999-count display 20000-count display Display with background illumination with background illumination Detector Thermopile -35 °C to +800 °C -50 °C to + 1,000 °C Temperature range (-31 °F to +1,472 °C) (-58 °F to +1,832 °F) Target display Laser class 2 (II), 630 ~ 670 nm, <1 mW...
  • Page 24: Table Of Emission Values

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Table of emission values Substance Emission factor Substance Emission factor Material/Emission ......6 - 14 µm Ceramic .
  • Page 25 Subject to design modifications in the interests of ongoing product improvement, and also modifications of shape and colour. The products supplied can deviate from the images of the products. The current document has been prepared with due diligence. We do not accept any responsibility for errors or omissions. © TROTEC ®...
  • Page 26: Utilisation Prévue

    9. Émissivité ......C - 06 ou de températures comprises entre -50 °C et +1 000 °C (modèle 10. Réglage des fonctions TP4 ....C - 07 TP8).
  • Page 27: Fourniture

    2. Fourniture • N’exposez pas l’appareil à des températures élevées pour Thermomètre infrarouge, pochette de rangement (TP4) ou une durée prolongée. valisette de transport (TP8), pile 9 volts, mode d’emploi • Évitez les environnements poussiéreux ou humides.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com SCAN HOLD SCAN HOLD ° C ° F °C °F Sp ot = 12 Di sta nc e: t @ 6 In 0.5 In spo 15 0 mm spo t @ 12 .5 mm MODE MODE distance-to-spot-ratio (D:S)
  • Page 29: Descriptif Technique De L'appareil / Éléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Compartiment de la pile 11. Indication de mesure SCAN 12. Indication HOLD Temperature 13. Indication batterie faible °C °F 14. Affichage de la valeur de mesure Lock 15. Indication d’affichage en °C 16.
  • Page 30: Mise En Place De La Pile/Remplacement De La Pile

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mise en place de la pile / 7. Mesure de température remplacement de la pile Pour mesurer une température, dirigez l’ouverture du capteur infrarouge sur l’objet à mesurer et appuyez sur la touche de Le thermomètre infrarouge fonctionne avec une pile rectangulaire mesure de température .
  • Page 31: Distance Et Diamètre Du Spot De Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil TP4 dispose d’un laser double, qui indique automati- outre imprimé sur le côté de l’appareil. Pour une mesure précise, il quement la taille du spot de mesure. La distance entre les deux convient que la taille de l’objet à...
  • Page 32: Réglage Des Fonctions Tp4

    L’appareil TP4 détermine en plus pendant chaque mesure soit la Lorsque la mesure permanente est activée, il n’est pas pos- température maximale (MAX), soit la température minimale (MIN) sible de modifier le statut d’affichage du rétroéclairage ou et indique celle-ci sur l’affichage de température de la fonction...
  • Page 33: Réglage Des Fonctions Tp8

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour activer la fonction d’alarme acoustique, placez le commutateur 11. Réglage des fonctions TP8 à coulisse du compartiment de la pile « Set Alarm OFF/ON » dans la position „ON“ (Marche). Lorsque la fonction d’alarme est Le modèle TP8 détermine à...
  • Page 34: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Dépannage Code Incident Procédure « – – – » (sur l’afficheur du TP4) température de la cible supérieure Choisir une cible située à l’intérieur ou « OL » (sur l’afficheur du TP8) ou inférieure à l’intervalle mesurable de l’intervalle...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques TP 4 TP 8 Afficheur à 1 999 Afficheur à 20 000 Affichage valeurs rétroéclairé valeurs rétroéclairé Détecteur Thermopile de -35 °C à +800 °C de -50 °C à +1 000 °C Intervalle de températures (de -31 °F à...
  • Page 36: Tableau Des Valeurs D'émissivité

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Tableau des valeurs d’émissivité Substance Émissivité Substance Émissivité Matériau / Emission ......6 - 14 µm Caoutchouc .
  • Page 37 être considérés comme tels. Sous réserve de modifications de conception correspondant à une amélio ration constante des produits, ainsi que de forme ou de couleur. Le produit livré peut différer des illustrations en certains aspects. Le présent document a été préparé avec les précautions d’usage. Nous n’assumons aucune responsabilité légale en cas d’erreur ou d’omission. ©TROTEC ®...
  • Page 38: Uso Conforme Alla Destinazione Prevista

    9. Grado di emissione ..... D - 06 Per l’alimentazione elettrica, è consentito esclusivamente l’uso 10. Impostazione delle funzioni TP4 ... D - 07 di batterie del tipo NEDA 1604, IEC 6LR61 o di tipo equivalente.
  • Page 39: Entità Della Fornitura

    • In caso di brusche variazioni di temperatura, è necessario 2. Entità della fornitura attendere circa 15 minuti prima di utilizzare lo strumento Termometro a infrarossi, custodia (TP4) o valigetta (TP8), per consentirne la stabilizzazione, ossia l’adeguamento batteria a 9 V, istruzioni per l’uso alla nuova temperatura ambientale.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com SCAN HOLD SCAN HOLD ° C ° F °C °F Sp ot = 12 Di sta nc e: t @ 6 In 0.5 In spo 15 0 mm spo t @ 12 .5 mm MODE MODE distance-to-spot-ratio (D:S)
  • Page 41: Rappresentazione Dello Strumento / Elementi Di Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Vano batteria 11. Indicatore SCAN 12. Indicatore HOLD Temperature 13. Indicatore livello batteria basso °C °F 14. Indicatore del valore di misura Lock 15. Indicatore °C 16. Indicatore °F Set Alarm 17. Indicatore laser on 18.
  • Page 42: Inserimento Della Batteria / Sostituzione Della Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Inserimento della batteria / 7. Misurazione della temperatura Sostituzione della batteria Per misurare la temperatura, puntare l’apertura del sensore sull’oggetto da misurare e premere il tasto per la Per il funzionamento del termometro a infrarossi è richiesta misurazione della temperatura .
  • Page 43: Distanza E Dimensioni Dell'area Di Misura

    All manuals and user guides at all-guides.com Il TP4 dispone di un dual laser che visualizza automaticamente le 9. Grado di emissione dimensioni dell’area sulla quale viene effettuata la misurazione. La distanza fra i due raggi laser corrisponde al diametro di tale area.
  • Page 44: Impostazione Delle Funzioni Tp4

    (vedi figura). alla successiva modifica dell’impostazione. Per impostare la funzione desiderata pre- Il TP4 dispone di una funzione per la misurazione permanente. mere il tasto Mode finché sul display non Lo strumento rileva i valori della temperatura in modo continuo on/off lampeggia il simbolo della funzione corrispondente.
  • Page 45: Impostazione Delle Funzioni Tp8

    All manuals and user guides at all-guides.com A questo punto impostare il valore desiderato con il tasto di 11. Impostazione delle funzioni TP8 selezione su e giù Durante ciascuna misurazione, il TP8 misura i Per attivare la funzione di allarme acustico, impostare seguenti valori di temperatura: valore massimo l’interruttore “Set Alarm OFF/ON”...
  • Page 46: Ricerca E Rimozione Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Ricerca e rimozione dei guasti Codice Anomalia Intervento “– – –” (sul visualizzatore del TP4) Temperature target superiore o inferiore Selezionare il valore target oppure “OL” (sul visualizzatore del TP8) all’ambito misurabile Compare il simbolo della batteria La batteria è...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche Indicatore a 1999 cifre Indicatore a 20000 cifre Indicatore con retroilluminazione con retroilluminazione Rilevatore Termopile da -35 °C a +800 °C da -50 °C a +1.000 °C Ambito di temperatura (da -31 °F a +1.472 °C) (da -58 °F a +1.832 °F) Indicazione target Classe laser 2 (II), 630 ~ 670 nm, <...
  • Page 48: Tabella Dei Valori Di Emissione

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Tabella dei valori di emissione Sostanza Grado di emissione Sostanza Grado di emissione Materiale/Emissione ......6 - 14 µm Carbonio, non ossidato .
  • Page 49 Viene fatta riserva di modifiche costruttive nell’interesse del costante miglioramento del prodotto e altresì di modifiche di forma/ colori. La dotazione può variare rispetto alle illustrazioni del prodotto. Il presente docu mento è stato redatto con la dovuta cura. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori od omissioni. ©TROTEC ®...
  • Page 50 Voor de stroomvoorziening mogen uitsluitend 9-V-blokbatterijen van 10. Functie-instellingen TP4 ....E - 07 het type NEDA 1604, IEC 6LR61 of vergelijkbare batterijen worden 11.
  • Page 51: Specificatie Van Het Geleverde

    2. Specificatie van het geleverde • Na plotselinge temperatuurveranderingen moet het instrument voor gebruik ter stabilisatie ca. 15 minuten Infrarood-thermometer, opbergtas (TP4) resp. transportkoffer worden aangepast aan de nieuwe omgevingstemperatuur. (TP8), 9-V-batterij, gebruiksaanwijzing • Stel het instrument niet gedurende langere tijd bloot aan hoge temperaturen.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com SCAN HOLD SCAN HOLD ° C ° F °C °F Sp ot = 12 Di sta nc e: t @ 6 In 0.5 In spo 15 0 mm spo t @ 12 .5 mm MODE MODE distance-to-spot-ratio (D:S)
  • Page 53: Afbeelding Van Het Apparaat / Bedieningselementen

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Batterijvak 11. Meetindicator SCAN 12. HOLD-aanduiding Temperature 13. Aanduiding batterij zwak °C °F 14. Meetwaardeaanduiding Lock 15. °C-aanduiding 16. °F-aanduiding Set Alarm 17. Aanduiding laser aan 18. Aanduiding emissiegraad 19. Batterij inleggen/batterij vervangen 20.
  • Page 54: Batterij Inleggen/Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Batterij inleggen/vervangen 7. Temperatuurmeting De infrarood-thermometer werkt op een alkaline 9-V-blokbatterij Om de temperatuur van een object te meten, richt u de opening van de IR-sensor op dit object en drukt u op de temperatuur- van het type NEDA1604, IEC 6LR61 of een vergelijkbare batterij.
  • Page 55: Afstand En Meetspotgrootte

    All manuals and user guides at all-guides.com De TP4 beschikt over een Dual-laser, die de grootte van de meet- Voor exacte metingen dient het meetobject tenminste twee keer zo spot automatisch visualiseert. De afstand tussen beide laserstra- groot te zijn als de meetspot. Bij de TP8 ligt de focus op 914 mm.
  • Page 56: Functie-Instellingen Tp4

    Voor de instelling van de gewenste functie drukt u zo vaak op de modus-toets , tot het over- De TP4 beschikt over een functie voor de continue meting. Hierbij on/off eenkomstige functiesymbool op de displayaan- stelt het apparaat tot en met de uitschakeling permanent de tem- duiding knippert.
  • Page 57: Functie-Instellingen Tp8

    All manuals and user guides at all-guides.com Om de akoestische alarmfunctie te activeren, zet u de schuif- 11. Functie-instellingen TP8 schakelaar „Set Alarm OFF/ON” in het batterijvak in de stand „ON”. Als de alarmfunctie geactiveerd is, zijn op het display de De TP8 meet bij iedere meting de volgende alarmsymbolen „Hi”...
  • Page 58: Storingen Identificeren En Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Storingen identificeren en verhelpen Code Storing Handelwijze „– – –” (op het display van de TP4) meettemperatuur boven of onder kies een meettemperatuur binnen resp. „OL” (op het display van de TP8) het meetbare temperatuurgebied...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens 1999-count-display 20000-count-display Display met achtergrondverlichting met achtergrondverlichting Detector thermozuil -35 °C tot +800 °C -50 °C tot +1.000 °C Temperatuurgebied (-31 °F tot +1.472 °C) (-58 °F tot +1.832 °F) Meetsysteem laserklasse 2 (II), 630 ~ 670 nm, <...
  • Page 60: Emissiewaardentabel

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Emissiewaardentabel Materiaal Emissiegraad Materiaal Emissiegraad Materiaal/Emissie ......6 - 14 µm Gietijzer, niet geoxideerd .
  • Page 61 Constructiewijzigingen ten behoeve van een constante productverbetering alsmede vorm- en kleurwijzigingen behouden wij ons voor. De inhoud van de levering kan afwijken van de productafbeeldingen. Het onderhavige document is met de vereiste zorgvuldigheid samengesteld. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor fouten of weglatingen. ©TROTEC ®...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 · D-52525 Heinsberg Tel. +49/ 24 52/962-400 · Fax +49/ 24 52/962-200 www.trotec.com · info @ trotec.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tp8

Table des Matières