DÉMONTAGE
Enlevez complètement l'écrou en T.
ÉTAPE 1
Si l'ETL n'a pas été nettoyé depuis un certain temps, vous derez peut-être
employer une clé.
Enlevez complètement l'écrou en T.
ÉTAPE 1
Remove T-nut completely.
STEP 1
Si l'ETL n'a pas été nettoyé depuis un certain temps,
Tournez le capuchon inférieur dans les deux sens pour le dégager.
If the VLS has not been cleaned for some time, it may be necessary
ÉTAPE 2
vous devrez peut-être employer une clé.
to use a wrench.
Enlevez le capuchon inférieur, la manchon et le tamis directement vers le
Tournez le capuchon inférieur dans les deux sens pour le dégager.
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
Twist the bottom cap back and forth to loosen.
STEP 2
bas si possible, pour ne pas endommager le tamis.
Nettoyez ensuite l'unité à fond. Nettoyez bien les joints toriques et les
Enlevez le capuchon inférieur, le manchon et le tamis directement vers
ÉTAPE 3
Remove bottom cap, sleeve and screen - straight down, - if possible,
STEP 3
rainures. Assurez-vous que les joints toriques n'ont pas été endommagés.
le bas si possible, pour ne pas endommager le tamis.
to avoid damage to screen.
Ensuite, nettoyer l'unité à fond.
N.B.
NOTE:
Then clean thoroughly.
Si l'ETL coule autour du
Nettoyer bien les joints toriques et les rainures.
Note :
If VLS leaks around the
joint
du
manchon,
Make sure O-rings and gooves are cleaned and that O-rings
sleeve joint, disasemble
Assurez-vous que les joints toriques n'ont pas été endommagés.
Si l'ETL coule autour du joint du manchon, démontez-le et examinez
démontez-le et examinez
and check O-rings for
are undamaged.
les joints toriques qui
les joints toriques qui pourraient être endommagés ou sales.
damage or dirts as in
pourraient être avariés
step 3.
ou sales.
REMONTAGE
Ajustez soigneusement le tamis dans le capuchon inférieur.
ÉTAPE 4
STEP 4
Carefully adjust screen in bottom cap. Check that the rubber seal on
La bague de scellement en caoutchouc sur l'extrémité libre
Ajustez soigneusement le tamis dans le capuchon inférieur. La bague de
ÉTAPE 4
the free end is properly in place.
doit être bien en place.
scellement en caoutchouc sur l'extrémité libre doit être bien en place.
STEP 5
Put the clear sleeve in place on the bottom cap.
Mettez le manchon transparent en place sur le capuchon inférieur.
ÉTAPE 5
Rotate a little to seat on O-ring gasket.
Tournez-le un peu pour l'ajuster sur le joint torique.
Mettez le manchon transparent en place sur le capuchon inférieur.
ÉTAPE 5
Tournez-le un peu pour l'ajuster sur le joint torique.
Carefully replace screen, sleeve and bottom cap on main body.
ÉTAPE 6
Replacez soigneusement le tamis, le manchon et le capuchon inférieur
STEP 6
CAUTION: Be careful not to damage screen against the stud.
sur le corps principal.
Replacez soigneusement le tamis, le manchon et le capuchon inférieur sur
ÉTAPE 6
ATTENTION: Faites attention de ne pas endommager le tamis contre
Make sure the screen is properly seated in the upper body.
le corps principal.
le goujon. Le tamis doit être ajusté dans la portion supérieur du corps.
DO NOT FORCE.
ATTENTION : Faites attention de ne pas endommager le tamis contre le
NE LA FORCEZ PAS.
goujon. Le tamis doit être ajusté dans la portion supérieur du corps.
STEP 7
Hold cap, sleeve and screen in place with one hand.
NE LA FORCEZ PAS.
Tenez le capuchon, le manchon et le tamis en place avec une main.
ÉTAPE 7
With the other, thread the T-nut on for 2 or 3 threads.
À l'aide de l'autre main, vissez l'écrou en T sur 2 ou 3 filets.
Tenez le capuchon, le manchon et le tamis en place avec une main. À
ÉTAPE 7
l'aide de l'autre main, vissez l'écrou en T sur 2 ou 3 filets.
STEP 8
Make sure the screen is properly seated in the cap.
ÉTAPE 8
Veillez à ce que le tamis soit correctement ajusté dans la capuchon.
Then rotate the cap back forth until is feels "solid".
Veillez à ce que le tamis soit correctement ajusté dans le capuchon.
ÉTAPE 8
Ensuite, tournez le capuchon dans les deux sens jusqu'à qu'il semble bien pris.
Gently snug up the T-nut.
Tournez ensuite le capuchon dans les deux sens jusqu'à ce qu'il semble
Vissez doucement l'écrou en T jusqu'au bout. Tournez le capuchon dans
Rotate the cap back and forth about ¼ turn to be sure all is seated.
bien pris. Vissez doucement l'écrou en T jusqu'au bout. Tournez le
les deux sens d,environ ¼ de tour pour vous assurer qu'il est solidement
Tighten T-nut about ¼ turn.
capuchon dans les deux sens d'environ ¼ de tour pour vous assurez qu'il
ajusté. Serrez l'écrou en T d'environ ¼ de tour. Répétez jusqu'à ce que
repeat until cap will no longer turn.
est solidement ajusté. Serrez l'écrou en T d'environ ¼ de tour. Répétez
le capuchon soit immobilisé. Serrez l'écrou en T.
Tighten T-nut.
jusqu'à ce le capuchon soit immobilisé. Serrez l'écrou en T.
Pièces de rechange
Service parts kits
Description:
Joints torique
Description:
Tamis
O-ring set
Manchon en
Screen
plastique avec
Plastic sleeve
joints toriques
c-w O-rings
INSTRUCTION DE NETTOYAGE
INSTRUCTION DE NETTOYAGE
CLEANING INSTRUCTIONS
DÉMONTAGE
DISASSEMBLY
REMONTAGE
REASSEMBLY
Caractéristiques
Specifications
Press. max.:
100 Lbs/PO
Max. Press.:
Temp. max. :
55
C (130
0
Max. Temp.:
130
Vide max.:
30 Pouces
Max. Vaccum:
Mailles du tamis:
Screen Mesh:
Matér. du tamis:
Screen Material:
1¼" IPS
Filetage:
1¼ In IPS
Thread Size:
Matér. du corps:
Body Material:
Cast iron
10
10
8
8
2
6
100 PSI
6
F)
0
F (55
C)
0
0
4
30 In
4
60 /PO
2
60
2
Laiton
2
Brass
Fonte
D é b i t d ' e a u e n G a l . U S / m i n .
F L O W O F WAT E R ( U S G P H )
5
10
15
20
30
5
10
15
20
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
30