Télécharger Imprimer la page

suwem 6205 Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 6

Publicité

ET
OLULINE! TUTVUGE PÕHJALIKULT JA SÄILITAGE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS
KOKKUPANEK:
Narivoodile tuleb paigaldada neli turvapiiret ja redel või platvorm ülavoodi jaoks. Toode vastab Euroopa ohutuse
ja vastupidavuse standardile EN 747-1:2008.
MADRATS:
Tootele sobivad madratsid mõõtmetega 90 x 200 cm. Madratsi pealispind ei tohi ulatuda kõrgemale kui märk
redelil või turvapiirdel. Madratsi lubatud maksimaalne paksus on 115 mm. Kui soovite kasutada paksemat
madratsit, tuleb paigaldada lisa-turvapiire.
TÄHTIS:
Nari ega kõrget voodit ei ole lubatud kasutada juhul, kui mõni selle koostisosa on puudu või purunenud. Nari ega
kõrge voodi ülavoodi ei sobi alla kuue-aastastele lastele, sest võimalik kukkumine võib põhjustada vigastusi,
samuti võib laps voodi ja seina vahele kinni jääda. Raskete vigastuste riski ärahoidmiseks peab ülavoodi
turvapiirde ja seina vahele jääv vaba ruum olema alla 7,5 cm või üle 23 cm. Jälgige, et lapsed ei kägistaks end
narile või kõrgele voodile kinnitatud köite, nööride, juhtmete, laste rakmete või rihmadega.
HOOLDUSJUHISED:
Puhastage voodit niiske lapiga. Raskesti eemalduva mustuse korral kasutage seebist käsna. Vältige lahusteid ja
lahjendeid. Kõik kruve ja polte tuleb aeg-ajalt uuesti nõuetekohaselt pingutada, et tagada ühenduste piisav
kinnitus.
FI
TÄRKEÄ! TUTUSTU JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖA VARTEN
KOKOAMINEN:
Kerrossänkyyn on asennettävä neljä turvalaitaa ja tikkaat tai korote yläpetia varten. Tuote täyttää Euroopan
turvallisuus ja kestävyys standardin EN 747-1:2007.
PATJA:
Tuotteeseen sopivat patjat kooltaan 90 x 200 cm. Patjan päällyspinta ei saa olla korkeammalla kun merkki tikkailla
tai turvalaitalla. Patjan sallittu paksuus on 115mm. Jos haluat käyttää korkeammat patjaa, on asennettava
lisäturvalaita.
TÄRKEÄÄ:
Kerrossänkyä eikä korkeaa sänkyä ei saa käytää, jos jokin osa puuttuu tai on vaurioutunut. Kerrossänkyn eikä
parvisänkyn yläpeti ei sovi alle kuude-vuotiaille lapsille, koska mahdollinen kaatuminen voi aiheuttaa vammoja,
myös voi lapsi jäädä sängyn ja seinän väliin. Vakavien vammojen riskin estämiseksi on pakko tarkistaa, että seinän
ja yläpetin turvalaidan välillä oleva tila on pienempi kun 7,5 cm tai yli 23cm. Varmista, että lapset ei kuristais itseä
kerrossänkyyn tai korkeaan sänkyyn kiinnitettyillä köysillä, naruilla, johtoilla, lasten valjailla tai rihmoilla.
HUOLTO-OHJE:
Puhdistakaa kostealla liinalla, vaikeasti poistuvan lian tapauksessa käyttäkää neutraalia pesuainetta.
Välttäkää liuotteita ja laimenneita. Ajoittain täyttyy kiinnitysruuveja uudestaan kiinni kiristää.
FR
Important! S'il vous plaît lire attentivement et conserver ça pour un usage ultérieur.
Montage:
Si vous voulez assembler un lit mezzanine ou un lit superposé il faut nécessairement quatre barres de sécurite,
une échelle ou une plate-forme. Le produit est conforme à la norme européenne EN747-1:2007.
Matelas:
Pour ce produit il correspond un matelas avec la dimension 90x200 cm. La surface du matelas ne doit pas être
supérieure à la marque sur la barre de sécurité ou sur l'échelle. La hauteur maximale du matelas est 115 mm.
Si vous souhaitez d'utiliser un matelas plus épais, vous devez installer une barre de securité supplémentaires.
Important:
Vous pouvez pas utiliser aucun cas un lit superposé ou un lit mezzanine, si une partie du lit manquant ou si il une
partie est défectueuse. Ces lits ne sont pas adaptés, car il est associé à un risque de blessure pour les enfants
moins de 6 ans. Pour éviter des blessures on peut faire seulement la distance entre le mur et la barre de sécurité
de 7.5 cm ou plus de 23 cm. Vérifiez que les enfants ne soient pas ajoutés à des blessures des cordes, des sangles
etc. qui sont fixés sur le lit.

Publicité

loading