Télécharger Imprimer la page

Important - suwem 6205 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Publicité

DA
VIGTIGT! LAESOMHYGGELIGT OG GEM TIL FREMTIDIG REFERANCE
MONTERING:
Etagesenge samt hoejsengeskal sikkerheds monteres med 4 stykker sengeheste samt stigevanger og platforme.
Produktet er i overensstemmelse med Europaeieskesikkerhed og holdbarhed standard EN 747-1:2007.
MADRAS:
Produktet kræver madrasser mellemstore 90 x 200 cm. Overfladen på madrassen må ikke være højere end
mærkningen på stigen eller sikkerhed barriere. Dens maksimalt tilladte tykkelse er 115 mm. Hvis du ønsker at
bruge en tykkere madras, ekstra sikkerhed barriere skal være installeret.
VIGTIGT:
Det er ikke tilladt at bruge køjesenge eller høj senge hvis nogen strukturel del mangler eller er brudt. Høj senge
og den øverste seng i køjesenge er ikke egnet for børn under seks år på grund af risikoen for kvæstelse
pga. nedstyrtning. Barnet kan også komme i klemme mellem sengen og væggen. For at undgå risiko for alvorlig
skade afstanden mellem top sikkerhed barrieren og væggenikke overstige 75 mm eller skal være mere end
230 mm. Sørg for, at børn ikke kan kvæles i emner, såsom reb, bånd, snore, seler og bælter som er anbragt eller
hænges på en køjeseng / høj seng.
VEDLIGEHOLDELSE VEJLEDNING:
Rengør seng med en fugtig klud. For genstridige snavs, skal du bruge en sæbe svamp. Undgå at bruge
opløsningsmidler. Alle monteringer (Skruer og bolte) skal altid være spændt godt fast og der skal sørges for,
at der ikke beslag som er løse.
DE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR WEITERE NUTZUNG AUFBEWAHREN:
MONTAGE:
Wenn Sie ein Hochbett oder ein Etagenbett bauen möchten, sollen Sie unbedingt vier Sicherheitsumrandungen,
eine Leiter oder eine Plattform anbringen. Das Produkt entspricht dem europäischem Standart EN 747-1:2007.
MATRATZE:
Zu dem Produkt passt eine Matratze mit der Größe 90 x 200 cm.
Die Oberfläche der Matratze darf nicht sein als die Markierung an der Sicherheitsumrandung oder an der Leiter.
Die maximal erlaubte Matratzenstärke ist 115 mm. Falls Sie eine stärkere Matratze nutzen möchten, müssen Sie
eine zusätzliche Absturzsicherung anbringen.
WICHTIG:
Sie dürfen auf keinen Fall ein Etagenbett oder ein Hochbett nutzen, wenn ein Teil des Bettes fehlt oder kaputt ist.
Diese Betten sind für Kinder unter 6 Jahren nicht geeignet, da es mit Verletzungsrisiken verbunden ist. Um die
Verletzungen zuvermeiden darf der Abstand zwischen der Wand und Absturzsicherung nicht größer als 7,5 cm
oder mehr als 23 cm. Überprüfen Sie, dass die Kinder sich keine Verletzungen hinzufügen von Seilen, Schnüren,
Riemen u.s.w. die an dem Bett angebracht sind.
PFLEGE ANWEISUNGEN:
Bitte säubern Sie das Bett mit einem feuchten Tuch. Bei den Verschmutzungen die nicht rausgehen verwenden
Sie bitte Seife und Schwamm. Bitte vermeiden Sie die Nutzung von der Lösungsmittel oder Verdünnungsmittel.
Bitte sorgen Sie dafür, dass alle Verbindungen, Befestigungen richtig festgezogen sind. Mit der Zeit Bitte
überprüfen.
EN
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
ASSEMBLY:
Four safety barriers and a ladder or a platform for the upper bed must be installed on the bunk bed. The product
complies with the European Safety and Durability Standard EN 747-1:2007.
MATTRESS:
The product requires mattresses sized 90 x 200 cm. The surface of the mattress must not be higher than the
marking on the ladder or safety barrier. Its maximum thickness allowed is 115 mm. If you wish to use a thicker
mattress, an additional safety barrier must be installed.

IMPORTANT:

It is not allowed to use bunk beds or high beds if any structural part is missing or broken. High beds and the upper
bed of bunk beds are not suitable for children under six years due to the risk of injury from falling. The child can
also be trapped between the bed and the wall. To avoid the risk of serious injury the distance between the top
safety barrier and the wall shall not exceed 75 mm or shall be more than 230 mm. Make sure that children do not
strangle in items, such as ropes, strings, cords, harnesses and belts attached to or hung on a bunk bed/ high bed.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
Clean the bed with a damp cloth. For stubborn dirt, use a soap sponge. Avoid using solvents or diluting agents.
All assembly fastenings (screws and bolts) should always be tightened properly and care should be taken that no
fittings are loose.

Publicité

loading