Télécharger Imprimer la page

Orliman Walkers Mode D'emploi page 6

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Ref.: EST-086
Walkers by Orliman
La data di fabbricazione è inclusa nel numero di lotto che compare sull'etichetta del recipiente
IT
x
come
, nella seguente modalità: la seconda e la terza cifra rappresentano l'anno di fabbricazione,
la quarta e la quinta cifra indicano il mese.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
EST-086
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2021-07 | v.02
ISTRUZIONI PER L'USO E PER LA CONSERVAZIONE
ISTRUZIONI PER USO, CONSERVAZIONE E GARANZIA
Caro cliente,
Ti ringraziamo per la fiducia che hai riposto in un prodotto
Orliman. Ti preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni. Conserva queste istruzioni e la confezione per
consultazioni future. In caso di dubbio, si prega di rivolger-
si al proprio medico, alla propria ortopedia specializzata o
al nostro dipartimento di Attenzione al Cliente.
ORLIMAN S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, sempre
premesso che non vengano manipolati, né alterati rispetto
alla loro configurazione originale, a eccezione dell'uso pre-
scritto nel presente foglietto illustrativo.
Nel caso in cui i prodotti vengano utilizzati in combina-
zione con altri prodotti, ricambi o sistemi, è necessario
accertarsi che siano compatibili e di marca Orliman
garanzia non copre i prodotti che presentano carenze o
rotture di qualsiasi tipo in seguito all'uso scorretto. Si ap-
plicano le disposizioni di legge vigenti nel Paese in cui il
prodotto è stato acquistato. Nel caso in cui si ritenga di
aver titolo per usufruire della garanzia, rivolgersi in primo
luogo al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Nel caso in cui avvengano gravi incidenti connessi con l'u-
so del prodotto, si prega di comunicarlo a Orliman S.L.U. e
alle autorità competenti del proprio Stato.
Orliman ti ringrazia per la tua scelta e ti augura pronta
guarigione.
NORMATIVA
d
Il presente articolo è un dispositivo sanitario di classe
I. È stata realizzata un'analisi dei rischi (UNI CEI EN ISO
14971) allo scopo di minimizzare tutti i pericoli esistenti.
Sono stati realizzati dei test conformemente alla norma
®
europea UNI EN ISO 22523 che specifica i requisiti ed i
metodi di prova relativi alle protesi d'arto esterne e ortesi
esterne.
INDICAZIONI
Protezione e controllo in seguito a traumi ed interventi
chirurgici, distorsioni e lesioni legamentose, come metodo
sostitutivo del gesso nel trattamento di condizioni pre-ul-
cerose o ulcere della superficie plantare del piede. Fascite
plantare grave e nei casi in cui sia necessaria una distribu-
zione uniforme del peso del corpo sulla superficie plantare
e un'immobilizzazione dell'articolazione tibio-tarsica.
ISTRUZIONI PER LA COLLOCAZIONE
Per ottenere il maggior livello di efficacia terapeutica nelle
varie patologie e prolungare la vita utile del prodotto, è
fondamentale la scelta della taglia più idonea a ciascun
paziente o utilizzatore. Una compressione eccessiva può
provocare intolleranza, per cui si consiglia di regolare la
compressione fino a un grado di sostegno sicuro, ma che
risulti comodo.
Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento,
la collocazione va realizzata a cura di un tecnico ortope-
dico, o un professionista sanitario legalmente qualificato
per farlo e sarà necessario assicurarsi che l'utente finale, o
la persona responsabile della collocazione del prodotto ne
comprenda correttamente il funzionamento e l'uso.
Per la collocazione è necessario adottare le seguenti
accortezze:
A Adattamento del walker al paziente:
Si consiglia di collocare il prodotto con il paziente seduto e
facendogli indossare un calzino, possibilmente in cotone,
che ricopra gamba e piede.
1-Separare la struttura rigida dalla fodera avvolgente. Col-
locare la fodera avvolgente attorno a piede e gamba del
paziente fissandola con l'apposito sistema di chiusura
rapida, in modo che la fodera aderisca il più possibile.
Collocare il cuscinetto di protezione per le dita. Qualora
necessario, collocare dei cuscinetti di protezione sulle
zone sensibili, come il collo del piede o i malleoli.
2-Inserire la gamba sull'ortesi e accertarsi che il piede
resti in contatto diretto con la base e la zona posterio-
re dell'arto; la struttura rigida dovrà restare centrata
rispetto alla linea di caricamento di gamba e caviglia.
Per gli art. EST-083, EST-086, EST-087 ed EST-088:
3-Qualora necessario, procedere alla ricollocazione delle
piastrine in modo da raggiungere l'adattamento anato-
mico più adeguato. Rimuovere le protezioni in plastica
dalle piastrine medio-laterali in modo che possano ade-
rire alla fodera avvolgente. Nell'art. EST-087, fissare la
piastrina di protezione tibiale nella zona anteriore.
4-Procedere alla chiusura e regolazione dell'ortesi uti-
lizzando le cinghie con chiusura rapida nella zona del
piede.
5-Chiudere le cinghie con chiusura rapida sulla gamba.
Negli art. EST-083, EST-086, applicare alle cinghie le
piastrine di protezione tibiale e del polpaccio.
6-Verificare che la collocazione sia corretta. Il prodotto
deve essere saldamente adattato ma risultare comodo.
Per gli art. EST-089, EST-092:
3-Fissare la piastra di protezione tibiale nella zona ante-
riore.
4-Procedere alla chiusura e regolazione dell'ortesi uti-
lizzando le cinghie con chiusura rapida nella zona del
piede.
5-Chiudere le cinghie con chiusura rapida sulla gamba.
6-Verificare che la collocazione sia corretta. Il prodotto
deve essere saldamente adattato ma risultare comodo.
B Regolazione del controllo della flesso-estensione
(EST-083 ed EST-086):
1-Far scorrere e aprire la lamina di copertura in modo da
rendere accessibili i pin.
2-Sbloccare i pin, selezionare la posizione desiderata e
reinnestare i pin. Qualora necessario, allentare previa-
mente la vite di blocco per procedere alla regolazione
della flessione-estensione.
3-Chiudere la lamina, facendo scorrere il protettore. Per
bloccare il walker ad angolo fisso di 90º, collocare en-
. La
®
trambi i pin a 0º. Quando si desidera bloccare in una
posizione fissa a 0º, 7,5º, 15º o 22,5º di flessione plan-
tare o dorsale, serrare le viti a brugola di entrambe le
articolazioni.
C Manipolazione della pompa di gonfiaggio (EST-083,
EST-089 ed EST-092):
1-Per gonfiare, girare la valvola in senso INFLATE (senso
orario). La valvola deve essere serrata forte in modo da
non perdere aria.
2-Premere l'elemento circolare arancione varie volte fino
a raggiungere la pressione desiderata.
3-Verificare che la collocazione sia corretta. Il prodotto
deve essere saldamente adattato ma risultare comodo.
4-Per far uscire l'aria della borsa, girare la valvola in senso
DEFLATE (senso antiorario) fino a raggiungere il livello
di comodità desiderato.
p
PRECAUZIONI
Prima di ciascun utilizzo, verificare che il prodotto di-
sponga di tutti i componenti, come previsto dalla pro-
cedura di collocazione. Verificarne periodicamente le
condizioni. Nel caso in cui si notino carenze o anomalie,
comunicarlo immediatamente al negozio di distribu-
zione.
Il materiale costruttivo è infiammabile. Non esporre
i prodotti a situazioni che potrebbero provocarne la
combustione. Qualora ciò avvenisse, rimuovere imme-
diatamente il dispositivo e utilizzare gli idonei mezzi di
estinzione.
In caso di lievi disturbi provocati dal sudore, si racco-
manda di utilizzare del tessuto in cotone che eviti il
contatto tra la pelle e il tessuto. Qualora si verificassero
disturbi quali escoriazioni, irritazioni o gonfiori, togliere
il prodotto e rivolgersi al medico o al tecnico ortope-
dico. Il prodotto va utilizzato esclusivamente sulla cute
in perfette condizioni. L'uso è controindicato su cicatrici
aperte con gonfiori, arrossamenti e accumulo di calore.
I prodotti contrassegnati con il simbolo
lattice di gomma naturale e possono provocare reazioni
allergiche nelle persone sensibili al lattice.
I prodotti contrassegnati con il simbolo
componenti ferromagnetici per cui è necessario adot-
tare le massime precauzioni nel caso in cui sia neces-
sario eseguire risonanze magnetiche, o nell'esposizione
a raggi durante procedimenti di diagnosi o terapeutici.
RACCOMANDAZIONI-AVVERTENZE
L'uso di questi prodotti è soggetto a prescrizioni. Sebbene
l'ortesi non sia monouso, si raccomanda di utilizzarla per
un unico paziente e solo per gli scopi indicati nelle presenti
istruzioni, o dal medico curante.
Per lo smaltimento dell'imballaggio e del prodotto si prega
di rispettare scrupolosamente le norme legali della propria
comunità.
RACCOMANDAZIONI DI CONSERVAZIONE E LAVAGGIO
Quando il prodotto non viene utilizzato, va conservato
nell'imballaggio originale, in luogo asciutto, a temperatu-
ra ambientale. Attaccare tra loro le fascette di velcro (qua-
lora l'ortesi ne fosse provvista); lavare periodicamente a
mano con acqua tiepida (max. 30ºC) e sapone neutro. Per
asciugare il prodotto, utilizzare un asciugamano asciutto
per assorbire il più possibile l'umidità e lasciar asciugare
a temperatura ambiente. Non stendere, né stirare, né
esporre il prodotto a fonti di calore dirette quali stufe,
asciugatrici, esposizione diretta al sole, ecc. Durante l'u-
so, o durante la pulizia, non utilizzare sostanze abrasive,
corrosive, alcol, pomate o liquidi solventi. Se l'ortesi non è
ben risciacquata, i residui di detersivo potrebbero irritare
la pelle e deteriorare il prodotto.
t o y m U
ITALIANO
l
contengono
o
contengono

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Est-086Est-083Est-089Est-092