Plasson Plus Polymatic Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Plus Polymatic:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Poymatic Plus
Machine électrosoudable
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plasson Plus Polymatic

  • Page 1 Poymatic Plus Machine électrosoudable Mode d‘emploi...
  • Page 2 Versions N O T E Version de la machine électrosoudable Ce manuel d'instructions décrit les différentes versions de la machine électrosoudable:  Polymatic Plus FR004RX M02 Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Versions ....................2 Informations concernant ce manuel ..........7 2.1. Documents applicables ..................7 2.2. Avertissement: ......................8 Description des avertissements................. 8 Liste des avertissements ................... 9 2.3. Symbole ........................9 Symboles généraux ....................9 Symboles de danger ....................9 Symboles d'exigences ....................
  • Page 4 6.5. Fréquence des contrôles ..................20 6.6. Danger pendant les différentes étapes de travail ..........20 Danger pendant le transport et l'assemblage ............20 Danger à l'utilisation ....................20 Danger pendant le retrait après utilisation ..............20 6.7. Danger lié à des composants spécifiques ............21 6.8.
  • Page 5 16.4. Affichage principal ....................35 16.5. Affichage des données de l'appareil ..............36 Réalisation du cycle de soudage ............37 17.1. Information importante ................... 37 17.2. Brancher raccord ....................37 17.3. Soudage avec code à barres .................. 38 OPTIONNEL: Fixation des tubes ................39 Rappel pour le positionnement des tubes ..............
  • Page 6 Batteries et piles ......................72 Déclaration de conformité ............72 Liste de codes alphanumériques ............73 26.1. Code administrateur ....................74 Filiales PLASSON dans le monde ............79 FR004RX M02 Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit.
  • Page 7: Informations Concernant Ce Manuel

    La connaissance de la documentation technique est obligatoire. Ainsi, vous pourrez utiliser l'outil correctement et de manière sécurisée. Si des parties de la documentation technique sont endommagées, illisibles ou perdues, contactez Plasson France pour obtenir à nouveau les documents.
  • Page 8: Avertissement

    2.2. Avertissement: Lors de l'utilisation de l'outil, il est toujours nécessaire de faire attention où un danger peut survenir. Dans ce document, les situations dangereuses sont précédées d'avertissements, et doivent être respectées en toutes circonstances. Description des avertissements Les avertissements sont mentionnés avec un ou des symboles. Le pictogramme décrit le type de danger. Ci-dessous, un exemple.
  • Page 9: Liste Des Avertissements

    Liste des avertissements Remarques générales Il s'agit d'une remarque d'ordre général. Ces notes décrivent les meilleures recommandations, afin d'effectuer un travail plus rapide et en toute sécurité. Ce symbole d'avertissement peut également indiquer des conditions générales importantes ou obligatoires. N O T E Situation potentiellement dangereuse L'indication signale une situation potentiellement dangereuse pour l'outil, ses composants, ses accessoires et/ou son environnement.
  • Page 10: Symboles D'exigences

    Symboles d'exigences Symbole Signification Remarques générales Information sur / dans le document Ce symbole indique qu'une attention particulière doit être portée à la documentation technique. Portez des chaussures de sécurité! Mettre à la terre avant de commencer! Débrancher la prise principale! Symboles d'interdiction Symbole Signification...
  • Page 11: Identification

    Type d'outil: Machine électrosoudable pour le soudage de tubes thermoplastiques à l'aide de raccords dont la tension d'entrée est inférieure à 48 V. 4.2. Information sur le constructeur Plasson France Tel : Tel.: 01 60 62 64 76 150 Impasse Anita Conti...
  • Page 12: Description De L'outil

    Description de l'outil NOTE Lorsque le terme "machine électrosoudable" est utilisé, cela inclut toutes les variantes de la machine. Sinon, les détails de chaque fonctionnalité spécifique seront mentionnés séparément. 5.1. Domaine d'application Les machines électrosoudables Polymatic Plus sont exclusivement réservées pour le soudage de tubes en Polyéthylène (par exemple PE-HD PE 80 ou PE 100) ou de tubes en Polypropylène par l’usage de raccords électro-soudables qui nécessitent une tension inférieure à...
  • Page 13: Aperçu Et Pièces De Rechange

    5.6. Aperçu et pièces de rechange Support de câble et poignée de transport Port USB Avertisseur sonore Commutateur MARCHE / ARRÊT Câble de soudage Sonde de température Poignée de transport Câble de réseau 5.7. Caractéristiques liées à la sécurité Général Les caractéristiques de sécurité...
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils

    6.1. Consignes générales de sécurité pour les outils La condition essentielle pour garantir un usage en toute sécurité et un bon fonctionnement du produit est la connaissance des consignes fondamentales de sécurité. Ce manuel d'utilisation contient les indications les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité de l'équipement. Les consignes de sécurité doivent être reconnues et respectées par toute personne travaillant avec l'outil.
  • Page 15: Obligations De L'utilisateur

    Obligations de l'utilisateur N O T E Minimisez les risques La sécurité sur le lieu d'installation du produit ne peut être atteinte que si toutes les mesures nécessaires pour limiter les risques sont prises et que les risques évitables sont exclus dès le départ. L'opérateur est en charge de sa sécurité.
  • Page 16: Sécurité Dans La Zone De Travail

    Obligations de l'utilisateur Toutes les personnes qui travaillent avec le produit ont l'obligation de:  se familiariser avec les réglementations en matière de sécurité au travail et de prévention des accidents.  lire attentivement toute la documentation.  s'informer sur le fonctionnement du produit, de ses composants et accessoires. Sécurité...
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle  Soyez attentifs! Prenez garde aux manipulations que vous faites et travaillez avec une machine électrosoudable en toute conformité. N'utilisez pas des machines électrosoudables si vous êtes fatigués ou sous l'emprise de drogue, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention dans l'utilisation de la machine électrosoudable peut provoquer de graves blessures.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine Électrosoudable

    6.2. Consignes de sécurité spécifiques à la machine électrosoudable Sécurité électrique  L'utilisation d'un dispositif de protection à courant résiduel (DCR) est obligatoire lorsque l'on travaille sur des chantiers extérieurs. Notez toutes les directives et réglementations techniques de raccordement en vigueur dans votre pays. L'utilisation d'un dispositif de protection à courant différentiel résiduel peut être exigée de manière systématique.
  • Page 19: Epi

    A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie / Risque de blessure par une éjection de matière. Une préparation inadéquate des tubes, des raccords et de la zone de soudage peut entraîner une éjection inattendue de la matière fondue.
  • Page 20: Fréquence Des Contrôles

    6.5. Fréquence des contrôles Action Fréquence Nettoyer l'outil à la fin de son utilisation. Chaque jour de service Vérifiez que le câble de soudage et le câble secteur ne sont pas endommagés. Chaque jour de service Vérifier la conformité des connecteurs et du contact. Chaque jour de service Seul un SAV agréé...
  • Page 21: Danger Lié À Des Composants Spécifiques

    6.7. Danger lié à des composants spécifiques D A N G E R Danger de mort dû à un choc électrique Selon la variante, la machine fonctionne en 230 V AC ou 110 V AC.  Vérifiez toujours que la ligne d'alimentation n'est pas endommagée avant d'utiliser la machine. ...
  • Page 22: Données Techniques

    Données techniques Polymatic Plus Général Tension de sortie 8 à 48 AC Enregistrement (Rapports) Lecteur de code-barres Douchette Puissance (60 % ET) selon ISO 12176- 2600 W (72.5 A) Température de service [°C] -10 à +50 Indice de protection IP54 Classe de protection Conformité...
  • Page 23: Enregistrement (Rapports)

    8.1. Enregistrement (Rapports) Les machines électrosoudables de type Polymatic Plus disposent d’enregistrement de données d'environ 1000 soudures et l’identification de leurs étiquettes de codes à barres est conforme à la norme ISO 12176-4 (traçabilité des composants). Polymatic Plus Enregistrement (Rapports) Espace mémoire pour des rapports 1000 Interface...
  • Page 24: Fichier Technique Selon Iso 12176-2

    8.2. Fichier technique selon ISO 12176-2 Classification Type de machine Polymatic Plus Classification 4 U S V AK D X Durée d’allumage selon ISO 12176-2 à 30 %, 60 % et 100 %, Temps du test = 60 Minutes Temps de test: Puissance à...
  • Page 25: Saisie Des Données De Soudage

    Saisie des données de soudage La machine électrosoudable Polymatic Plus est équipée d’un mode pour la lecture des paramètres de soudure: 9.1. Code-barres (ISO/TR 13950, Type 2/5i, 24 chiffres) ou code QR Le code à barres que l’on retrouve sur la plupart des raccords électrosoudables actuellement disponibles sur le marché...
  • Page 26: Gamme De Diamètres Des Raccords

    Gamme de diamètres des raccords Pour chaque série de diamètres de raccords la machine peut être utilisée et cela dépend essentiellement de la consommation d’énergie des raccords utilisés. La consommation d'énergie des raccords étant différente selon les fabricants, il n'est pas possible de fournir une règle générale qui couvre toutes les dimensions possibles des raccords.
  • Page 27: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires Description Code d'erreur Scanner 2D 1_0120_011 / _013 Contact de soudage 4.0 M8 SmartFuse 2_0200_008 Contact de soudage 4.0 M8 1_0200_008 Contact de soudage universel, SmartFuse 2_0200_051 Contact de soudage universel, standard 2_0200_052 Adaptateur 4,0 sur angle de 4,7 2_0300_004 Adaptateur 4,0 sur angle de 4,0 2_0300_011...
  • Page 28: Stockage

    13.4. Stockage Stockez la machine dans sa boite de transport à l'abri des intempéries. Stocker l'outil dans un lieu où la température est comprise entre 5 et 25°C avec un taux d'humidité de 60% max. Affichage et éléments de commande Écran Touche verte de démarrage Boutons fléchés ▲▼◄►...
  • Page 29: Rallonges Électriques

    Attention! La mise en service de la machine électrosoudable est autorisée uniquement en utilisant un disjoncteur FI/RDC correctement dimensionné et intact. Les indications de protection du circuit électrique sont présentées dans le tableau ci-dessus. Le cordon d'alimentation de la machine électrosoudable même que les câbles de rallonge utilisés doivent être complètement déroulés.
  • Page 30: Pertinence Du Générateur

    15.3. Pertinence du générateur Indications importantes concernant l'utilisation avec générateurs!  AUSTRALIE: Assurez-vous que le générateur soit régulièrement vérifié par des électriciens agréés ou organisme certifié selon les directives de santé et sécurité au travail en vigueur sur le plan national.
  • Page 31: Puissance Nominale Requise Du Générateur

    Puissance nominale requise du générateur Il est impossible de faire une déclaration concernant la puissance nécessaire de sortie du générateur dans chaque cas particulier, parce que chaque fabricant de raccords a des spécifications différentes. Les indications du tableau suivant ne sont données qu'à titre indicatif et peuvent diverger par rapport à vos exigences.
  • Page 32: Vérifications Générales Avant Emploi

    16.1. Vérifications générales avant emploi Machine électrosoudable, câble et adaptateur sont vérifiés visuellement et, le cas échéant à remplacer en cas de dommage ou de défaut. Les câbles de soudage, le câble secteur et les rallonges doivent être complètement déroulés. Branchez les câbles de soudage.
  • Page 33: Couplage Via Bluetooth

     N'appairez pas manuellement votre smartphone ou votre tablette avec la machine électrosoudable. Lancez l'application Plasson SmartFuse lorsque la machine électrosoudable affiche "Attente application". N'appairez l'appareil via l'application que lorsque vous y êtes invité. Si vous avez déjà...
  • Page 34: Option „Bt Ouvert" Active, „Bt Uniquement" Inactive

    Option „BT ouvert“ active, „BT uniquement“ inactive Affichage après la mise en marche, si "BT ouvert" est actif La machine électrosoudable montre l'écran suivant. Vous pouvez maintenant appairé votre appareil avec la machine électrosoudable via l'application. #10020981 ↵Menu Identification de l'appareil pour le rechercher via le Bluetooth. En attente d'app L'appareil attend d'être appairée via l'application.
  • Page 35: Le Couplage Via Bluetooth Est Terminé

    Le couplage via Bluetooth est terminé #100209812 ?Menu En attente d'app CONNECT Le couplage a été réussi. Affichage après le couplage  Maintenant, continuez à utiliser la machine électrosoudable avec l'application "ElectroFusion Studio" sur votre appareil mobile. #10020981 ↵Menu En attente d'app BT activé...
  • Page 36: Affichage Des Données De L'appareil

    16.5. Affichage des données de l'appareil Affichage des données de l'appareil Lorsque l'écran principal est affiché, vous pouvez afficher le dispositif de données en appuyant sur la touche droite du clavier ►. Brancher raccord USB 1 oth Clock N S +++N°...
  • Page 37: Réalisation Du Cycle De Soudage

    Réalisation du cycle de soudage 17.1. Information importante NOTE Les surfaces des contacts de raccordement et les raccords doivent être propres. Des contacts souillés provoquent des surchauffes et une carbonisation sure les surfaces de contact. Les contacts de soudage doivent être remplacés dès qu'un dépôt s'est formé sur les surfaces de contact ou que la force d'insertion des contacts s'atténue.
  • Page 38: Soudage Avec Code À Barres

    17.3. Soudage avec code à barres Attention Pour le soudage avec saisie de code à barres, il faut se reporter exclusivement à l'étiquette code à barres du raccord à assembler.  Il est strictement interdit de lire le code-barres d'un autre raccord en remplacement. Utilisez le scanner pour lire le code à...
  • Page 39: Erreur De Résistance

    OPTIONNEL: Fixation des tubes  Après avoir appuyé sur la touche verte de démarrage, un message s'affiche pour rappeler l'obligation de préparer et de fixer les tubes. Si votre machine électrosoudable est dotée de cette option et que vous l’avez activé dans le système de configuration, le message suivant apparaît sur l’écran: Fixation? Temps de soudage 30 s...
  • Page 40 Aucune erreur de résistance détectée En l'absence d'erreur de résistance, la machine électrosoudable démarre automatiquement le processus de soudage. Attention Le raccord et les zones de contact ne doivent pas être touchés pendant le soudage. Maintenez une distance de sécurité d'au moins 1 m pour éviter tout risque en cas de projection intempestive d'émail. Pendant le processus de soudage ...
  • Page 41: Soudage Avec Smartfuse

    OPTIONNEL: Récupération des données relatives à la soudure Après l'achèvement de la procédure de soudage, les informations suivantes relatives à la soudure peuvent être affichées en conservant le ▲-bouton du clavier enfoncé. 2.25 Ohm Résistance mesurée avant le démarrage en Ohm (Ω) 40 V Tension nominale en Volt (V) 10.596 kJ...
  • Page 42: Soudage Avec Saisie Manuelle Des Paramètres De Soudage

    17.5. Soudage avec saisie manuelle des paramètres de soudage Attention! La machine électrosoudable montre les derniers paramètres de soudage utilisés par défaut. Ne jamais compter sur les paramètres de configuration d’être convenable pour la connexion de raccords en cours. Il est obligatoire pour vous de contre-vérifier les paramètres avec les spécifications du fabricant de code à...
  • Page 43 Lorsque l'écran est affiché, le curseur est actif sur la ligne 2. L'endroit où est placé le curseur clignote régulièrement. Utilisez les boutons ▲▼ pour définir la valeur souhaitée pour la tension en volts et les boutons ◄ et ► pour déplacer le curseur vers le chiffre suivant du numéro. Après avoir réglé...
  • Page 44: Processus De Soudage Avec Saisie Manuelle Du Code Raccord

    17.6. Processus de soudage avec saisie manuelle du code raccord  Assurez-vous que le raccord n'est pas connecté en mode SmartFuse. Accès au menu de fonction Lorsque l'écran affiche le message "Code Raccord", appuyez sur la touche d'entrée pour accéder au menu des fonctions.
  • Page 45: Menu De Fonctions

    Menu de fonctions Le menu fonction contient une liste de toutes les fonctions disponibles. Le symbole < est l'indicateur de sélection qui marque l'entrée sélectionnée ou activée lorsque le bouton d'entrée est pressé. Affichage du menu de fonctions Appuyez sur le bouton d'entrée pendant que l'écran principal est affiché ou lorsque vous avez connecté...
  • Page 46: Manipulation Du Champ De Caractères Pour La Saisie De Données

    18.1. Manipulation du champ de caractères pour la saisie de données Pour entrer manuellement les données, un champ de caractères sera affichée. En utilisant la zone de lettres pour saisir des lettres ou des chiffres se fait toujours de la même manière, ce qui explique pourquoi elle est présentée ici en détail.
  • Page 47: N° De Commande

    18.2. N° de commande Dans ce menu, vous pouvez sélectionner un certain numéro de chantier en vertu desquels les protocoles de soudage suivants seront créés. Alternativement, vous pouvez créer un nouveau numéro de commission en utilisant la zone de lettres. Le numéro de travail peut comporter 40 caractères maximum. Saisie d’un numéro de chantier À...
  • Page 48: Usb

    18.3. L'option du menu "USB" vous permet de transférer les rapports sur une clé USB. NOTE Avant de sélectionner l'option du menu "USB", connectez la clé USB à l'interface USB de la machine électrosoudable. La machine électrosoudable vérifie tout d'abord après sélection du point menu "USB" si l'interface est bien connectée à...
  • Page 49: Transfert Des Rapports Sur La Clé Usb

    Transfert des rapports sur la clé USB Attention La fonctionnalité du transfert de données USB ne peut être garantie que pour la clé USB fournie. Si vous utilisez une clé USB différente, celle-ci doit respecter les caractéristiques suivantes afin d’augmenter la probabilité de compatibilité: Mémoire: 1 TB maxi Système de données: FAT32 Insérez la clé...
  • Page 50: Tout Effacer

    Après la transmission complète et sans erreur des données, le message suivant apparaît sur l’écran, si vous avez transféré tous les rapports. Cette demande n'apparaît pas dans le cas d'un transfert dépendant du numéro de chantier. Tout effacer ? Demande pour effacer après le transfert de données OPTIONNEL: Effacer les rapports transférés La demande "effacer?"...
  • Page 51: Effacer Rapports

    18.4. Effacer rapports? Cette fonction vous offre la possibilité d'effacer les protocoles mémorisés dans la machine électrosoudable. Les protocoles peuvent être effacés séparément pour chaque numéro de chantier. Vous pouvez appuyer sur la touche rouge d'arrêt à tout moment. Cela vous emmène vers l'affichage principal. NOTE Vous pouvez verrouiller cette option de sorte que vous serez invité...
  • Page 52: Mode Manuel

    Suppression des rapports qui sont stockés sous le numéro de chantier sélectionné. Sélectionnez le numéro de chantier, les protocoles que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche verte de démarrage. Après avoir appuyé sur la touche verte de démarrage l’écran suivant apparaît: N°...
  • Page 53: Code Raccord

    18.6. Code raccord Cette fonction vous offre la possibilité de saisir directement le numéro du code d'un code à barres défectueux d'un raccord. À l'aide des touches fléchées ▲▼, sélectionnez l'entrée "Code Raccord" dans le menu de fonctions. Ensuite, appuyez sur la touche de sélection pour sélectionner la fonction. Un champ numérique apparaît pour la saisie manuelle du code à...
  • Page 54: Volume

    18.8. Volume Avec cette fonction, vous avez la possibilité de régler le volume de l'avertisseur sonore en trois étapes. Le paramètre par défaut est high Utilisez les touches fléchées ▲▼ pour sélectionner l'entrée "Volume" dans le menu des fonctions. Actionnez la touche entrée pour sélectionner la fonction. High Fort Middle...
  • Page 55: Configuration

    Configuration Dans le menu de l'appareil "Configuration" plusieurs réglages et fonctions de l'appareil peuvent être modifiés. Suivant la configuration de base de l'appareil, un code de déverrouillage resp. code de superviseur peut être nécessaire pour l'accès à ce menu. Cette limitation peut être désactivée dans ce menu.
  • Page 56: Langue

    Le tableau suivant présente les fonctions disponibles. Fonctions Description Valeur Page Langue Réglage de l’affichage de la langue Abréviation du pays Identié Attribution d’un numéro d’inventaire pour la machine Numéro électrosoudable Réglage horloge Réglage de l'heure et de la date Heure Update Fonction de mise à...
  • Page 57: Identié

    19.3. Identié Le numéro d'inventaire peut être attribué par vous-même pour pouvoir identifier l'appareil dans votre inventaire. Le numéro d'inventaire peut être attribué par vous-même pour pouvoir identifier l'appareil dans votre inventaire. Pour la saisie vous pouvez utiliser le champ de caractère qui s'affiche ou lire un code à barres avec un crayon de lecture/Laser.
  • Page 58: Heure Légale

    19.7. Heure légale Avec cette option, vous pouvez activer ou désactiver le changement automatique de l'heure d'été et d'hiver. Si ce changement de l’heure est actif du 21 Mars au 21 Octobre une demande de "Changer le temps" sera affichée chaque fois que l'appareil est allumé. Si la demande est confirmée en appuyant sur la touche verte de démarrage, le passage respectif sera fait.
  • Page 59: Conditions Météo

    19.11. Conditions météo Quand cette fonction est activée, la saisie des conditions météorologiques et des mesures de protection peut être effectuée selon la norme DVS 2008. Cette saisie s’effectue une fois après chaque mise en service de l’appareil en deux étapes. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option.
  • Page 60: Numéro Soudure

    19.12. Numéro soudure Si cette fonction est activée, vous pouvez ajouter manuellement un numéro de soudure à 6 chiffres à une soudure. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option. Pour enregistrer le paramètre, confirmez votre saisie et l'invite de sécurité suivante "Etes vous sur ?" avec la touche verte.
  • Page 61: Code Tube

    19.14. Code tube Quand cette fonction est activée, une demande apparaît après la saisie du code raccord (avant le début d'un processus de soudage) pour rentrer le code tube correspondant aux tubes à souder. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option. Pour enregistrer le paramètre, confirmez votre saisie et l'invite de sécurité...
  • Page 62: Profondeur Tube

    19.16. Profondeur tube Si cette option est activée, la profondeur d'enfouissement est requise avant le commencement du processus de soudage. La profondeur d'enfouissement est ensuite mémorisée dans le protocole de soudage pour chaque soudage. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option. Pour enregistrer le paramètre, confirmez votre saisie et l'invite de sécurité...
  • Page 63: Code Lock

    19.20. Code Lock En activant cette fonction, le contrôleur vérifie, si les fonctions de verrouillage sont déjà activées (dépendant du type de contrôleur "Code Sys.", "Code Man.", "Code Del." et "Secure data" qui sont suffisantes pour assurer, que leur désactivation ne peut se faire qu’après avoir entré un code administrateur afin d’accéder au système de configuration.
  • Page 64: Code Del

    19.22. Code Del. Si cette option est activée, vous devrez entrer un code d’accès lorsque vous essayez d’accéder à l’entrée «Effacer rapports» dans le menu de l’appareil. Appuyez sur le bouton d'entrée pour modifier le statut de l'option. Pour enregistrer le paramètre, confirmez votre saisie et l'invite de sécurité suivante "Etes vous sur ?" avec la touche verte.
  • Page 65: Bt Ouvert

    19.25. BT ouvert Si cette option est activée, la machine électrosoudable peut être détectée par d'autres appareils via Bluetooth. Le couplage grâce à un smartphone ou une tablette fonctionnant sous Android ou iOS et connecté à Internet est désormais possible. Après un couplage réussi, vous pouvez contrôler la machine électrosoudable en utilisant l'application PFS.
  • Page 66: Maintenance And Dépannage

    Maintenance and dépannage Information importante pour votre sécurité Les utilisateurs sont responsables de la bonne manipulation de l'outil. Toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'instructions et les mesures de prévention des accidents généralement applicables doivent être respectées. L'outil, ses composants et accessoires doivent être manipulés avec soin et entretenus régulièrement pour un fonctionnement optimal.
  • Page 67: Fréquence De La Maintenance

    21.4. Fréquence de la maintenance Veuillez noter que le produit demande une utilisation adéquate sur chantier. L'outil doit être régulièrement vérifié et entretenu conformément aux normes et réglementations spécifiques au produit en vigueur dans votre pays. L'intervalle de maintenance est dans le cas présent de 24 mois, en cas de fortes sollicitations, des intervalles plus courts sont conseillés.
  • Page 68: Remplacement Du Scanner

    21.8. Remplacement du scanner Vous pouvez changer le scanner vous-même s'il ne parvient pas à lire un code à barres valide de manière répétée. Pour ce faire, procédez comme dans la description suivante. Dévissez le câble du scanner du boîtier de la machine électrosoudable. Vissez le câble du nouveau scanner sur le boîtier de la machine électrosoudable.
  • Page 69: Messages D'erreur

    Messages d'erreur E1-E30 Les messages d'erreurs sont signalés par un signal sonore. Un signal sonore permanent qui peut être interrompu en appuyant sur la touche rouge d'arrêt. Code Erreur Origine Mesure à prendre d'erreur Soudage défectueux! Processus de soudage interrompu par Arrèt d'urgence Recommencez le soudage avec un autre actionnement la touche rouge d'arrêt...
  • Page 70: Messages D'erreur Bluetooth

    Code Erreur Origine Mesure à prendre d'erreur Interruption momentanée du courant de soudage Soudage défectueux! Courant trop faible Consultez le distributeur ou le fabricant. Le courant chute en l'espace de 3 s de 15 à 20 % Court-circuit au filament de chauffage ou au câble de soudage Courant de sortie excédant de 15 % le Courant trop elevée...
  • Page 71: Pièces D'usure

    WEEE 27521436. Vous pouvez nous retourner votre ancien appareil et nous nous chargerons de son recyclage. Sinon, sur demande, nous vous communiquerons le nom du partenaire commercial le plus proche qui pourra se débarrasser de votre ancien appareil pour vous. Plasson France Tel : Tel.: 01 60 62 64 76...
  • Page 72: Batteries Et Piles

    2006/95/EEC Directive basse tension 2007 Cette déclaration est obsolète dès que des modifications sont apportées au produit sans consultation préalable du fabricant. La documentation techniques PLASSON FRANCE est disponible à: SERVICES TECHNIQUES 150 Impasse Anita Conti 77127 Lieusaint France Lieu, date Alsfeld, 10.05.2019...
  • Page 73: Liste De Codes Alphanumériques

    Liste de codes alphanumériques Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit. FR004RX M02...
  • Page 74: Code Administrateur

    Space 26.1. Code administrateur Si l'accès à la configuration du système est bloqué, vous pouvez lire ce code pour y accéder. FR004RX M02 Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit.
  • Page 75 Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit. FR004RX M02...
  • Page 76 FR004RX M02 Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit.
  • Page 77 Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit. FR004RX M02...
  • Page 78 FR004RX M02 Sous réserve de modifications et d'erreurs. Les schémas sont similaires au produit.
  • Page 79: Filiales Plasson Dans Le Monde

    Filiales PLASSON dans le monde PAYS INTERNET TÉLÉPHONE E-MAIL Allemagne PLASSON GmbH www.plasson.de +49 281 952 72-0 info@plasson.de Italie PLASSON Italia S.r.l Unipersonale www.plasson.it +39 143 609 9610 info@plasson.it France PLASSON France www.plasson.fr +33 160 664 66 commercial@plassonfrance.fr Royaume-Uni PLASSON UK Ltd www.plasson.co.uk...
  • Page 80: Nettoyage

    Tracez la zone de soudage! Utilizez des appareils grattoirs! Fixez les tuyaux Utilisez des positionneurs! Evitez la force mécanique! Respectez le temps de refroidissement! Plasson LTD. Maagan Michael, D.N. Menashe, 3780500, Israel Tel: +972-4-6394711 | Fax: +972-4-6394766 www.plasson.com | info@plasson.com...

Table des Matières