Télécharger Imprimer la page

Multiplex ROXXY BL-OUTRUNNER C6362/08 Notice D'utilisation page 2

Publicité

D
Roxxy® BL-Outrunner
Drehmoment ist die Stärke der Roxxy® Outrunner. Sie können große Luft-
und Schiffsschrauben im Direktantrieb drehen, ohne dabei Getriebege-
räusche zu erzeugen.
Anwendungsbeispiele:
Motorsegler und Motorflugmodelle mittlerer Spannweite
Einbauhinweise
- Beidseitige Montage möglich.
- Die Länge der Befestigungsschrauben so wählen, dass der Motor innen
nicht beschädigt werden kann.
- Durch Anbringen von Kühl- und Abluftschlitzen im Rumpf für ausreichende
Kühlung sorgen.
- Auf freien Lauf der Außenläufer-Glocke achten.
- Keine beschädigten Luftschrauben verwenden.
- Darauf achten, dass weder Schmutz noch Metallteilchen in das Innere des
Motors gelangen können.
- Bei falscher Motorlaufrichtung zwei der drei Reglerverbindungen vertau-
schen.
Empfohlene Lipo - Akkus
Roxxy® Power Lipo-Akkus
Luftschraubenempfehlungen
Geeignete Luftschrauben sowie Hinweise zur Luftschraubenauswahl finden
Sie im Internet bei der Beschreibung des Motors unter www.multiplexrc.de
F
Roxxy® BL-Outrunner
Le couple est à force des moteurs à induit externe Roxxy. Ils sont en mesure.
d'entraîner directement des hélices d'avions et de bateaux plus grandes sans
produire pour autant des bruits de mécanisme.
Domaines d'applications:
Motorplaneurs et avions d'envergure moyenne.
Notice de montage
- montage possible des deux côtés.
- Sélectionner les vis de fixation de manière à ne pas endommager le mo-
teur à l'intérieur.
- Pratiquer des fentes de refroidissement et d'échappement dans le fuse-
lage de manière à assurer une bonne ventilation.
- Veiller à ce que l'induit externe en cloche puisse tourner librement.
- Ne pas utiliser d'hélice endommagée toriques défectueux.
- Veiller à ce qu'aucune impureté ou particule métallique ne puisse
s'introduire dans l'intérieur du moteur.
- Si le moteur ne tourne pas dans le bon sens, intervertir deux des trois
connexions du variateur.
Accus Lipo recommandés
Accus Lipo Roxxy® Power
Recommandations concernant les hélices
Les hélices appropriées et les consignes de sélection des hélices sont men-
tionnées dans la description du moteur sous www.multiplexrc.de
E
Roxxy® BL-Outrunner
El par es el punto fuerte de los Roxxy® Outrunner. Pueden girar grandes hélices de aviones y de barcos con propulsión directa, sin ruidos del cambio.
Ejemplos de aplicación para los motores:
Motoveleros y modelos a motor de envergadura mediana.
Consejos para la Instalación
- Se pueden montar por ambos lados
- Escoger la longitud de los tornillos de fijación de modo que no puedan dañar el interior del motor.
- Asegurar suficiente refrigeración, haciendo ranuras para la refrigeración y para el aire de salida.
- Vigilar que la campana del inducido exterior quede libre.
- No utilizar hélices ni dañadas.
- Vigilar que ni suciedad ni piezas metálicas puedan llegar al interior del motor.
- Si el sentido de giro del motor no es correcto, cambiar dos de las tres conexiones del variador.
Baterías Lipo recomendadas
Baterías Lipo Roxxy® Power
Hélices recomendados
Puede encontrar hélices adecuadas así como consejos para la selección de la hélice en Internet, junto a la descripción del motor bajo www.multiplexrc.de
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
Roxxy® BL-Outrunner – Bedienungsanleitung, Operating instructions,
Notice d'utilisation, Istruzioni per l'utilizzo, Manual de uso
G
Torque is the great strength of all the Roxxy® Outrunner motors. They are
capable of turing large propellers in direct-drive from, without generating
gearbox noise.
Typical applications:
Powered gliders and power models of medium wingspan.
Installation notes
- Can be mounted by either end.
- The retaining screws must not be too long: ensure that they cannot damage
the motor's internal components.
- Provide adequate cooling in the model by cutting slots to allow air in and
out.
- Ensure that the external rotor bell is free to rotate.
- Don't use damaged propellers.
- Take care to avoid dirt or metal particles getting inside the motor case.
- If the motor spins in the wrong direction, swap over any two of the three
wires from the speed controller to the motor.
Recommended Li-Po batteries
Roxxy® Power Li-Po batteries
Recommended propellers
You will find information on suitable propellers and propeller selection in the
motor description at www.multiplexrc.de
I
La coppia rappresenta il punto forte dei motori Roxxy® Outrunner cassa ro-
tante. Sono infatti in grado di spingere grandi eliche di aeromodelli o di presa
diretta, senza comunque generare alcun rumore.
Esempi di impiego per i motori:
Motoalianti e aeromodelli a motore di media apertura alare.
Avvertenze per il montaggio
- Montaggio possibile da entrambi i lati
- Selezionare la lunghezza delle viti di fissaggio in modo che non danneggino
la parte interna del motore
- Realizzare sulla fusoliera delle feritoie per l'immissione e lo smaltimento
dell'aria per garantire un adeguato raffreddamento al motore
- Accertarsi che la campana rotante esterna sia libera di muoversi senza impe-
dimenti
- Non utilizzare eliche o anelli danneggiati
- Assicurarsi che sporco o parti metalliche non penetrino all'interno del motore
- Qualora il motore ruoti nel verso opposto, invertire tra loro due dei tre cavi di
collegamento con il regolatore
Batterie Lipo consigliate
Batterie Lipo Roxxy® Power
Eliche consigliate
Le eliche adatte così come le indicazioni per la loro scelta sono contenute al
sito www.multiplexrc.de alla descrizione del motore.
Roxxy® BL- Outrunner
Roxxy® BL-Outrunner

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Roxxy bl-outrunner 3542/05Roxxy bl-outrunner 2214/25Roxxy bl-outrunner 5055/08