Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Güterzug-Elektrolokomotive BR 254
39991

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin 39991

  • Page 1 Modell der Güterzug-Elektrolokomotive BR 254 39991...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Pagina...
  • Page 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: 254106-8 DR-DDR •...
  • Page 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Schaffnerpfiff Beleuchtung Führerstand 1 F1 1(18) 3 Geräusch: Bahnhofsdurchsage Geräusch: Betriebsgeräusch F2 2(18) 6 Geräusch: Führerstandstüre auf/zu Geräusch: Pfeife lang F3 3(18) 4 Geräusch: Hilfskompressor Beleuchtung Führerstand 2 F4 4(18) 5 Geräusch: Räderknarzen Geräusch: Warnmeldung SIFA F5 1(19) 7...
  • Page 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Conductor whistle Engineer‘s cab 1 lighting F1 1(18) 3 Sound effect: Station announcement F20 Sound effect: Operating sounds F2 2(18) 6 Sound effect: Open/Close cab doors F21 Sound effect: long whistle blast F3 3(18) 4 Sound effect: Auxiliary compressor Engineer‘s cab 2 lighting...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Échappement de l‘air Fanal / Feu de fin de convoi rouge comprimé Eclairage de la cabine de conduite 1 F1 1(18) 3 Bruitage : Sablage Bruitage : Bruit d’exploitation F2 2(18) 6 Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : sifflet longueur F3 3(18) 4 Bruitage : Annonce en gare...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 254106-8 DR-DDR •...
  • Page 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: conducteurfluit Cabineverlichting cabine 1 F1 1(18) 3 Geluid: stationsomroep Geluid: bedrijfsgeluiden F2 2(18) 6 Geluid: cabinedeur open/dicht Geluid: fluit lang F3 3(18) 4 Geluid: hulpcompressor Cabineverlichting cabine 2 F4 4(18) 5 Geluid: knarsende wielen Geluid: Waarschuwingsmeld.
  • Page 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: 254106-8 DR-DDR •...
  • Page 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas F0 Ruido: Purgar aire comprimido Alumbrado interior de la cabina 1 F1 1(18) 3 Ruido: Arenado Ruido: ruido de explotación F2 2(18) 6 Ruido: Silbato de Revisor Ruido del silbido larga F3 3(18) 4 Ruido: Locución en estación Alumbrado interior de la cabina 2...
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabbrica: 254106-8 DR-DDR •...
  • Page 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: sabbiatura Illuminazione della cabina 1 F1 1(18) 3 Rumore: Fischio di capotreno Rumore: rumori di esercizio F2 2(18) 6 Rumore: Annuncio di stazione Rumore: Fischio lunga F3 3(18) 4 Rumore: porte cabina di guida Illuminazione della cabina 2...
  • Page 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: 254106-8 DR-DDR sade för det lokala elnätet.
  • Page 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Konduktörvissla Förarhyttsbelysning Förarhytt 1 F1 1(18) 3 Ljud: Stationsutrop Ljud: Trafikljud F2 2(18) 6 Ljud: Förarhyttsdörrar öppnas/stängs F21 Ljud: Lokvissla långt F3 3(18) 4 Ljud: Hjälpkompressor Förarhyttsbelysning Förarhytt 2 F4 4(18) 5 Ljud: Hjulgnissel Ljud: Varningsmeddelande SIFA F5 1(19) 7...
  • Page 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: 254106-8 DR-DDR •...
  • Page 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Billetkontrollørfløjt Kabinebelysning førerstand 1 F1 1(18) 3 Lyd: Banegårdsmeddelelse Lyd: Driftslyd F2 2(18) 6 Lyd: Åbn/luk førerhusdøre Lyd: Lokomotivfløjte langt F3 3(18) 4 Lyd: Hjælpekompressor Kabinebelysning førerstand 2 F4 4(18) 5 Lyd: Knirkende hjul Lyd: Advarsel SIFA F5 1(19) 7...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Werte Analog AC Analog DC DCC oder MM...
  • Page 23 max. 2 mm...
  • Page 28 Trix 66626...
  • Page 29 Trix 66626...
  • Page 31 1 Stromabnehmer E351 519 2 Isolierplatte E255 050 3 Linsenkopfschraube E786 750 4 Steckdose — 5 Laterne oben — 6 Lautsprecher E234 556 7 Decoder 350 475 8 Motor E193 078 9 Kardanhülse, Welle E357 605 10 Linsenkopfschraube E786 430 11 Haltebügel E208 192 12 Kurzkupplung...
  • Page 32 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans bung angeboten. livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Page 33 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna en el marco de una reparación en el servicio de reparación de här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Märklin.
  • Page 36 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 356378/0822/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Br 254

Table des Matières