Publicité

Liens rapides

MPH150
MANUEL UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Essilor MPH150

  • Page 1 MPH150 MANUEL UTILISATEUR...
  • Page 2 Instructions Merci d'avoir acheté notre testeur de vision. Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel. Nous espérons sincèrement qu'il répondra à toutes vos attentes. Nous nous efforçons de vous offrir des produits de grande qualité, dotés de fonctionnalités et de caractéristiques complètes.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1. Introduction 1.2 Caractéristiques 1.3 Environnement de travail 1.4 Principaux indices techniques 1.5 Plaque d'identification et indications 1.6 Avis de sécurité 2. Configuration 2.1 Pièces 3. Montage 3.1 Fixation de l'instrument sur le pied ophtalmique 3.2 Fixation de la tige de vision de près, de la carte de vision de près et du support de carte 3.3 Fixation de l'écran protecteur 4.
  • Page 4 8. Accessoires en option : verre cylindrique...
  • Page 5: Introduction

    1. Introduction 1.1 Utilisations Cet instrument est équipé d'un pied et dispose d'une fonction de projection pour mesurer avec précision les fonctions visuelles telles que la myopie, l'hypermétropie, l'astigmatisme, l'équilibre de l'acuité visuelle, la phorie, la vision stéréoscopique et la fusion de l'acuité...
  • Page 6: Principaux Indices Techniques

    1.4 Principaux indices techniques £ ¥ ¤ ¢ ¡ .4.1 Verre sphérique Plage de mesure 19,00 D 16,75 D Longueur de palier 0,25 D (et 0,12 D pour les verres auxiliaires) £ ¡ £ ¡ 1.4.2 Verre cylindrique Plage de mesure 6,00 D (et 0 8,00 D pour les verres additionnels)
  • Page 7: Plaque D'identification Et Indications

    1.5 Plaque d'identification et indications La plaque d'identification et les indications sont collées sur l'instrument pour avertir les utilisateurs finaux. Consultez la notice ou le manuel utilisateur avant utilisation. Date de fabrication Fabricant Conforme aux règlements européens concernés Représentant européen agréé Numéro de série du produit Si la plaque d'identification se décolle ou si les informations deviennent illisibles, veuillez contacter votre distributeur agréé.
  • Page 8: Avis De Sécurité

    1.6 Avis de sécurité • Lorsque vous souhaitez prendre le testeur de vision dans les mains, saisissez la poignée de montage (Fig. 1) qui se trouve sur la partie supérieure de l'instrument ou bien posez vos mains aux deux extrémités de l'instrument (Fig.
  • Page 9: Configuration

    2. Configuration 2.1 Pièces...
  • Page 10 1. Molette de réglage de la rotation : permet de régler la direction du corps de l'instrument. 2. Poignée de montage : permet d'installer l'instrument sur la table d'optométrie. 3. Vis de fixation : permet de fixer la tige de vision de près. 4.
  • Page 11 24. Graduation de puissance sphérique : permet d'afficher la puissance des verres sphériques. 25. Graduation de puissance cylindrique : permet d'afficher la puissance des verres cylindriques. 26. Molette d'axe des verres cylindriques : permet de régler l'axe des verres cylindriques. 27.
  • Page 12: Montage

    3. Montage 3.1 Fixation de l'instrument sur le pied ophtalmique a / Pour procéder au montage, insérez tout d'abord la tige de montage située à l'extrémité du pied ophtalmique dans le trou de la poignée de montage , et fixez-la à §...
  • Page 13: Fixation De La Tige De Vision De Près, De La Carte De Vision De Près Et Du Support De Carte

    3.2 Fixation de la tige de vision de près, de la carte de vision de près et du support de carte Commencez par insérer le support de carte 33 dans la tige de vision de près 31, puis faites-la glisser dans la bonne position. Fixez ensuite la carte de vision de près 32 sur une ouverture du support de carte 33 (Fig.
  • Page 14: Procédures D'utilisation

    4. Procédures d'utilisation 4.1 Verre sphérique Pour n'afficher que la puissance sphérique (abrégée « S »), tournez la molette pour les verres auxiliaires jusqu'à la position O, puis tournez la molette pour les verres §  ¨ cylindriques jusqu'à ce que la valeur « 00 » apparaisse sur la graduation de §...
  • Page 15: Verre Cylindrique

    4.2 Verre cylindrique En tournant la molette pour les verres cylindriques 27, la puissance cylindrique est représentée sur la graduation de puissance cylindrique 25, entre 0,00 D et 6,00 D, et augmente ou diminue progressivement par paliers de 0,25 D (Fig. 13). En tournant la molette d'axe des verres cylindriques 26, l'angle de l'axe du verre cylindrique apparaît sur la graduation de l'axe des verres cylindriques 28, entre 0 à...
  • Page 16 Prisme de 6 dioptries base supérieure, utilisé pour les tests de phorie horizontale. Une réticule de 1 mm de diamètre est fournie pour déterminer la raison de la mauvaise vision (en raison d'une anomalie de réfraction ou autre). +.12 Verre sphérique de +0,12 D ; la puissance sphérique peut être réglée par paliers de 0,12 D.
  • Page 17: Cylindre Croisé

    4.4 Cylindre croisé Le cylindre croisé est utilisé pour déterminer avec précision l'axe et la puissance cylindrique. Tournez le cylindre croisé vers l'avant de l'ouverture d'examen. La lettre « P » sur sa face avant représente la puissance et celle vers la roulette de fixation représente l'axe.
  • Page 18: Prisme Rotatif

    4.5 Prisme rotatif Tournez le prisme rotatif 12 en maintenant sa base pour le régler sur l'ouverture d'examen. Tournez la molette de rotation du prisme 11 jusqu'à ce que la puissance du prisme requise soit réglée. La flèche noire indique la puissance du prisme actuel. Par exemple, la puissance prismatique indiquée sur la Fig.
  • Page 19: Dispositif D'alignement De La Cornée

    4.6 Dispositif d'alignement de la cornée Tournez la molette de l'appui-front 9 pour régler la position de l'appui-front 29. Une fois le front du patient bien positionné sur l'appui-front 29, regardez à travers l'ouverture d'alignement de la cornée 10 à une distance d'environ 20 cm. Alignez le sommet du pointeur de l'ouverture d'examen correspondant à...
  • Page 20 Exemple 2 : on suppose que l'apex de la cornée est compris entre les deuxième et troisième lignes les plus courtes à partir de la ligne la plus longue (5 mm de la ligne standard) ; la donnée obtenue est S -11,50 D. On sait grâce au facteur de correction du tableau 2 que pour -11,50 D et une distance de 5 mm, la valeur de correction devra être égale à...
  • Page 21 Tableau de correction 1 (lorsque la valeur de correction de la puissance mesurée est positive (+))
  • Page 22 Tableau de correction 2 (lorsque la valeur de correction de la puissance mesurée est négative (-))
  • Page 23: Carte De Vision De Près

    4.7 Carte de vision de près Si le verre est multifocal, il est nécessaire de mesurer la dioptrie du verre de près. Vous pouvez ensuite utiliser la tige de vision de près 31, le support de carte 33 et la carte de vision de près 32.
  • Page 24: Procédures D'examen

    4.8 Procédures d'examen Voici un exemple d'examen. Avant de commencer, l'acuité visuelle du patient doit être déterminée. Exemple : patient de 35 ans qui porte des lunettes. Utilisez tout d'abord le lentimètre pour mesurer les lunettes qu'il porte. Les résultats sont les suivants : 63 mm -1,00 DS/...
  • Page 25 (7) Pour mesurer l'œil droit en premier, tournez la molette pour les verres auxiliaires sur O pour l'œil droit et sur OC pour l'œil gauche. 4.8.2 Examen à l'aide de la « Méthode du brouillard » (1) Ajoutez 3,00 D à la valeur S estimée pour l'œil droit. La puissance de ses lunettes est donc de -1,00 D, à...
  • Page 26: Amélioration De La Puissance Et De L'axe Cylindriques

    Pour la myopie, vous devrez choisir des lunettes de faible puissance, tandis que pour la presbytie, votre choix devra se porter sur des lunettes d'une plus grande puissance. Pour corriger la vision du patient sur celle de 1,5, la puissance de ses lunettes peut être de -1,75, -2,00 ou -2,25.
  • Page 27 nette est similaire à la Fig. 37, tournez le cylindre croisé axialement vers le point rouge de 5° jusqu'à obtenir un angle de 100°. (4) Tournez à nouveau le verre. Si le patient ne voit pas de différence, l'examen précis de l'axe du cylindre est terminé...
  • Page 28: Amélioration De La Puissance Sphérique (Test Rouge-Vert)

    (8) Tournez à nouveau le verre pour vérifier la conclusion. Si le patient affirme que la mire dans la configuration de la Fig. 39 est la plus nette, la puissance modifiée correcte doit être comprise entre 0,25 et 0,5 D. La puissance précise sera donc de -0.62 D. 4.8.4 Amélioration de la puissance sphérique (Test rouge-vert) (1) Utilisez la mire rouge et verte pour déterminer la valeur exacte du verre sphérique (voir Fig.
  • Page 29: Test D'équilibre Binoculaire

    régler la valeur sur O pour l'œil gauche et sur OC pour l'œil droit. Puis utilisez la même méthode pour mesurer l'œil gauche. L'œil gauche du patient est mesuré comme suit : D -2,00 DS/-0,50 DC 170° 4.8.5 Test d'équilibre binoculaire (1) Méthode du prisme rotatif a.
  • Page 30: Mesure De La Phorie En Vision De Loin

    puisse distinguer clairement la marque visuelle 1,2 ou 1,5 (20/15). S'il souhaite voir 1,5 (20/15) clairement, modifiez la valeur sphérique comme suit : -1,50 DS /-0,50 DC A 100° -1,75 DS /-0,50 DC A 170° (2) Méthode du filtre polarisant Tournez la molette pour les verres auxiliaires sur P (pour les deux yeux).
  • Page 31 L'œil droit du patient peut à présent voir une ligne verticale rouge (voir Fig. 45 a) et son œil gauche une tache lumineuse (voir Fig. 45 b). Ils ressemblent probablement à l'image (a) ou (b) de la Fig. 46. La tache lumineuse se déplace lorsque vous tournez la molette de rotation du prisme 11.
  • Page 32 (2) Méthode du filtre polarisant a. Tournez la molette pour les verres auxiliaires sur P et projetez la mire §  ¨ polarisante (Fig.50). b. Sauf si le patient présente une phorie, les quatre lignes projetées seront similaires à celles de la Fig. 50. Si le patient présente une phorie, ces quatre lignes ne seront pas alignées.
  • Page 33: Adaptation Des Résultats

    . Si les lignes verticales et horizontales sont disposées comme à la Fig. 51-c, réglez le prisme rotatif 12 pour déplacer la graduation 0 sur l'axe vertical de sorte que la ligne verticale soit au milieu de la ligne horizontale, comme sur la Fig. 51-b (phorie horizontale).
  • Page 34 inutiles). d. Ajoutez simultanément 0,25 à la valeur S des deux yeux jusqu'à ce que la ligne horizontale et la ligne verticale soient aussi nettes l'une que l'autre. Passez de ±.50 à O pour les deux yeux. Tournez la carte de vision de près pour afficher de petites lettres.
  • Page 35: Autres Mesures

    le prisme rotatif vers l'autre œil, en dirigeant la graduation 0 sur l'axe horizontal (comme illustré à la Fig. 57). Tournez la molette de rotation du prisme 11 de manière à ce qu'il n'y ait aucune différence entre le haut et le bas (voir Fig. 56). La graduation du prisme rotatif indique alors la puissance de la phorie verticale.
  • Page 36: Transposition De Prescriptions

    correspondent à la puissance d'abduction verticale du patient. 4.8.11 Transposition de prescriptions Dans un dispositif d'optométrie complet, on utilise la méthode du brouillard pour mesurer l'astigmatisme myopique. Toutefois, si vous devez mesurer un astigmatisme hypermétropique, utilisez les résultats de correction dans la formule suivante. XDS/YDC AZ°...
  • Page 37: Procédure De Contrôle Et D'entretien

    (2) Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'instrument pendant longtemps, placez-le dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. (3) Lorsque le verre est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec un peu d'alcool pur. (4) Avant d'utiliser l'instrument, nettoyez l'appui-front 29 et la mentonnière à...
  • Page 38: Stockage

    Température de transport : entre -10°C et 50°C Humidité de transport : 80 % (sans condensation) 7.2 Stockage Placez l'instrument à l'intérieur, dans un endroit sec et aéré, sans gaz corrosifs. Les détails sont fournis ci-dessous : Température de stockage : de 5°C à 40°C Humidité...
  • Page 40 ! " # $ % & ' ( ) *" " + # , - . / ! . - # # ' *" " + # , - . / ! . # . /...

Table des Matières