Richard-Allan® 手术针使用说明
预期用途
手术用针与缝线材料一起用来缝合组织。
预期用户/患者目标群体
适用于需要执行医疗程序的患者, 且仅供专业医护人
员使用。
使用说明:
• 进行缝合手术时, 不当的手术技法可导致针头破裂。
• 手术针选择不当也可导致针头破裂。 针的选择是外
科医生的责任。
• 细针应对应选用小号持针器, 粗针应对应选用大
号持针器。
• 为避免针头断裂, 持针器 (例如钳子的钳夹) 应处于良
好状态, 没有任何质量损坏, 使用时, 应夹住针头的扁
平部分, 位置大约在距离针眼端1/4针头长度处。
• 包含缝合材料的一次性针可最多 30 次穿刺穿过
组织。
• 如果产品损坏, 请勿使用本产品。
弃置
根据医院规程和所有适用的联邦、 州、 地区和/或当地法律
法规, 丢弃于获批的防刺锐器盒中。
欧盟用户和/或患者通知
发生与此器械有关的任何严重事件, 应报告制造商和用户
和/或患者所在成员国的主管当局。
Mode d'emploi pour aiguille chirurgicale Richard-Allan®
Utilisation prévue
Les lames chirurgicales sont conçues pour être utilisées avec du matériel de
suture pour fermer les plaies.
Groupes cibles utilisateur/patient prévus
Conçu pour être utilisé par des professionnels de santé sur des patients
nécessitant des procédures médicales.
Mode d'emploi:
• Une mauvaise technique chirurgicale lors de l'utilisation d'une aiguille de
suture peut entrainer le bris de l'aiguille.
• Choisir le mauvais type d'aiguille pour une chirurgie peut aussi entrainer le
bris de l'aiguille. Le choix de l'aiguille est la responsabilité du chirurgien.
• Un petit porte-aiguille devrait être utilisé sur les aiguilles de petit calibre
pour éviter leur bris à la suite d'un effort excessif.
• Pour éviter tout bris, le porte-aiguille (par exemple, les mâchoires d'un
forceps) doit être en bon état et ne montrer aucun signe d'usure et devrait
être appliqué à la partie plate de l'aiguille, soit à environ un quart de la
longueur de l'aiguille à partir de l' œ il.
• Une aiguille contenant du matériel de suture est conçue pour percer les
tissus 30 fois maximum.
• N'utilisez pas le produit s'il est endommagé.
Descarte
Mettre au rebut dans un conteneur pour objets tranchants approuvé et résistant
aux perforations conformément au protocole de l' é tablissement et à toutes lois
et réglementations fédérales, étatiques, régionales et/ou locales applicables.
Avis aux utilisateurs et/ou aux patients de l'Union européenne
Tout incident grave survenu avec le dispositif doit être signalé au fabricant
et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le
patient est établi.
Richard - Allan хирургическа игла – инструкции за употреба
Предназначение
Хирургическите игли са предназначени за употреба с материал за
хирургически шев за затваряне на тъкани.
Целеви потребител/целеви групи пациенти
Предназначено за употреба от медицински специалисти при пациенти, за
които се налагат медицински процедури.
Инструкции за употреба:
• Неправилната хирургическа техника при използването на игла за
хирургически шев може да доведе до счупване на иглата.
• Неправилният избор на игла за предвидената операция може също
да доведе до счупване на иглата. Изборът на игла е отговорност
на хирурга.
• За да се избегне счупване, държачът на иглата (например челюстите
на пинцетата) трябва да е в добро състояние и да не показва признаци
на влошаване, както и трябва да се прилага върху плоската част на
иглата на около 1/4 от дължината на иглата от края с ухото.
• Една игла, съдържаща материал за хирургически шев, е
предназначена да пробие тъканта до 30 пъти.
• Не използвайте продукта, ако е повреден.
Изхвърляне
Изхвърлете в одобрен, устойчив на пробиване контейнер за остри
предмети, съгласно протокола на лечебното заведение и всички
приложими федерални, щатски, регионални и/или местни закони и
разпоредби.
Съобщение за потребителите и/или пациентите в ЕС
Всеки един сериозен инцидент, възникнал във връзка с устройството,
трябва да се докладва на производителя и на съответния орган на
държавата членка по местоживеене на потребителя и/или пациента.
Richard-Allani kirurgilise nõela kasutusjuhised
Sihtotstarbeline kasutus
Kirurgilised nõelad ei ole ette nähtud kasutamiseks koos kudede sulgemise
haavaõmblusmaterjalidega.
Ettenähtud kasutajate/patsientide sihtrühmad
Ettenähtud tervishoiutöötajatele meditsiinilisi protseduure vajavate patsientide
peal kasutamiseks.
中国的
Français
Български
Eesti keel
Kasutusjuhised:
• Vale tehnika haavaõmblusnõela kasutamisel võib põhjustada nõela
purunemise.
• Kavandatud operatsiooni jaoks vale nõelavalik võib samuti põhjustada
nõela purunemise. Nõeltevaliku eest vastutab kirurg.
• Peente nõelte puhul tuleks kasutada väikesi nõelahoidikuid ja jämedate
nõelte puhul suuri hoidikuid, et vältida nõelte purunemist liigse
koormuse tõttu.
• Purunemise vältimiseks peab nõelahoidik (näiteks tangide lõuad) olema
heas seiskorras ja ilma kahjustusteta ning see tuleb paigaldada nõela
lamedale osale umbes 1/4 nõelapikkuse kaugusele silmaga otsast.
• Üks haavaõmblusmaterjali sisaldav nõel on ette nähtud koe läbistamiseks
kuni 30 korda.
• Ärge kasutage toodet, kui see on kahju.
Kasutuselt kõrvaldamine
Kõrvaldage torkekindlasse teravate esemete nõusse vastavalt asutuse
protokollile ja kõigile kohalduvatele riiklikele, piirkondlikele ja/või kohalikele
seadustele ja eeskirjadele.
Teatis ELi kasutajatele ja/või patsientidele
Igast seadmega seotud ohujuhtumist tuleb teatada seadme tootjale ning
kasutaja ja/või patsiendi asukohajärgse liikmesriigi pädevale asutusele.
Kirurgisen Richard–Allan-neulan käyttöohjeet
Käyttötarkoitus
Kirurgisia neuloja käytetään ommelaineen kanssa kudosten sulkemiseen.
Tarkoitetut käyttäjä-/potilaskohderyhmät
Tarkoitettu terveydenhuollon ammattilaisten käyttöön lääketieteellisiä
toimenpiteitä tarvitsevilla potilailla.
Käyttöohjeet:
• Jos neulalla ommellaan virheellisellä ompelutekniikalla, neula saattaa
vaurioitua.
• Neula saattaa vaurioitua myös, jos leikkaukseen valittu neula on
vääränlainen. Neulan valinta on kirurgin vastuulla.
• Ohuita neuloja voidaan suojata rikkoutumiselta pitelemällä ohuita neuloja
käytön aikana pienillä välineillä ja paksuja neuloja vastaavasti suuremmilla
välineillä.
• Jotta neula ei rikkoudu, neulan pitelemiseen käytetyn välineen, kuten
pihtien leukojen, on oltava hyväkuntoiset. Niissä ei saa olla kulumisen
merkkejä, ja neulaa on pideltävä neulan litteästä kohdasta noin
1/4-pituuden kohdalta neulansilmästä katsottuna.
• Yksi neula, jossa on mukana ommelaine, on tarkoitettu läpäisemään kudos
enintään 30 kertaa.
• Tuotetta ei saa käyttää, jos se on vaurioitunut.
Hävittäminen
Hävitä tuotteet teräville esineille tarkoitettuun säiliöön laitoksen käytäntöjen
sekä maakohtaisten, alueellisten ja paikallisten lakien ja asetusten mukaisesti..
Huomautus käyttäjille ja/tai potilaille Euroopan unionissa
Kaikki laitteeseen liittyvät vakavat vaaratilanteet on ilmoitettava valmistajalle ja
käyttäjän ja/tai potilaan asuinmaan asianmukaiselle viranomaiselle.
Richard - Allan kirurška igla Upute za upotrebu
Namjena
Namijenjena je za zatvaranje razderotina kože i kirurških rezova.
Predviđeni korisnici/ciljne grupa pacijenata
Namenjeno za upotrebu od strane stručnih zdravstvenih radnika na pacijentima
kojima je potrebna zdravstvena nega.
Upute za uporabu:
• Neispravna kirurška tehnika rukovanja kirurškom iglom može dovesti
do loma igle.
• Neispravan izbor igle za zahvat također može dovesti do loma igle. Odabir
igle odgovornost je kirurga.
• Za igle malog kalibra potrebno je upotrebljavati male iglodržače, a za
igle većeg kalibra, velike iglodržače, kako bi se izbjegao lom igle zbog
neodgovarajućeg opterećenja.
• Kako biste izbjegli lom igle, gornji dio iglodržača (npr. hvatajući dio pincete)
mora biti u dobrom stanju i ne smije pokazivati znakove oštećenja te se
njime mora primiti igla na oko 1/4 duljine od nosača konca do vrha igle.
• Pojedina igla u opremi za šivanje namijenjena je za otprilike 30 uboda tkiva.
• Ne upotrebljavajte proizvod ako je oštećen.
Odlaganje
Odložite u primjereni spremnik otporan na bušenje u skladu s protokolima
ustanove i svim primjenjivim saveznim, državnim, regionalnim i/ili lokalnim
zakonima i propisima.
Napomena za korisnike i/ili pacijente u državama Evropske Unije
Svaki ozbiljni problem sa uređajem treba prijaviti proizvođaču i odgovarajućem
regulatornom telu zemlje članice čiji je korisnik i/ili pacijent rezident.
Richard–Allan sebészeti tű, használati utasítás
Alkalmazási terület
A sebészeti tűket varratanyagokkal együtt szövetek lezárására használják.
Felhasználói/páciens célcsoportok:
Egészségügyi szakemberek általi, orvosi bavatkozásokat igénylő pácienseken
való alkalmazásra.
Használati útmutató:
• A sebészeti varrótű használata során a nem megfelelő sebészeti technika
a tű töréséhez vezethet.
• Emellett az is a tű töréséhez vezethet, ha nem megfelelően választjuk ki a
műtéthez a tűt. A tű kiválasztása a sebész feladata.
• A kis átmérőjű tűkhöz kisebb tűfogót kell használni, a nagyobb
átmérőjűekhez pedig nagy tűfogót, hogy elkerüljük a tű túlzott erőhatás
miatti törését.
• A törés elkerülése érdekében a tűfogónak (pl. a tűfogó pofáinak) jó
állapotban kell lennie, a kopás nyomai nélkül, emellett a tű lapos részére, a
tű fokától számítva a tű hosszának kb. egynegyedénél kell rögzíteni.
Suomi
Hrvatski
Magyar