Wichtige Montagehinweise - Kappa KMS44A Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

KIT CHIAVE - KEY LOCK SETS - SCHLÜSSEL-SET
KIT CLES - JUEGO DE LLAVES - JOGO DE CHAVES "SECURITY LOCK"
1
2
1.
KSL101*
Chiave Security lock
IT
2.
KSL102*
Kit unificazione chiavi per 2 valigie
3.
KSL103*
Kit unificazione chiavi per 3 valigie
4.
Kit unificazione chiavi per 5 valigie
KSL105*
Chiave non cifrata per duplicazione,
Z2400CNGRK
impugnatura nera (spessore 3 mm)
* comprensivo di boccole e piastrine sottoserratura
Security Lock key
1. KSL101*
EN
Security Lock key set for 2 cases
2. KSL102*
Security Lock key set for 3 cases
3. KSL103*
4. KSL105*
Security Lock key set for 5 cases
Z2400CNGRK
Blank key, with black handle
(thickness 3 mm)
* including bush and under lock platelets
Security Lock Schüssel
1. KSL101
DE
Security Lock Schüssel-Set für 2 Koffer
2. KSL102
Security Lock Schüssel-Set für 3 Koffer
3. KSL103
Security Lock Schüssel-Set für 5 Koffer
4. KSL105
Z2400CNGRK
Schlüsselrohling mit schwarzem Griff
(Dichte 3 mm)
* inklusive Buchsen und Platinen
INFORMAZIONI NECESSARIE PER IL MONTAGGIO
IT
AL FINE DI TUTELARE L'UTENTE ED EVITARE DI DANNEGGIARE LA STRUTTURA ORIGINALE DELLA MOTOCICLETTA, VI INFORMIAMO CHE IL NOSTRO
PRODOTTO É IL RISULTATO DELL'ASSEMBLAGGIO DI NUMEROSI PARTICOLARI. DI CONSEGUENZA LE SALDATURE E LE PIEGHE CHE LO CARATTERIZZANO,
NONCHÉ LE PICCOLE DIFFERENZE DI TELAIO TRA UNA MOTO E L'ALTRA POSSONO SOMMARSI E DAR LUOGO AD UN MONTAGGIO NON CORRETTO. VI
CONSIGLIAMO PERTANTO DI AFFIDARVI A PERSONALE QUALIFICATO PER IL MONTAGGIO E DI VERIFICARE ATTENTAMENTE PRIMA DI METTERVI IN
VIAGGIO CHE NESSUNA PARTE DEL KIT INTERFERISCA NEGATIVAMENTE CON PARTI ORIGINALI DELLA MOTO (TELAIO, SILENZIATORE, CARENATURE,
AMMORTIZZATORI ETC.) E CHE IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE (LUCI) SIA GARANTITO SECONDO LE REGOLE. ACCERTARSI
CHE IL POSTO DEL PASSEGGERO NON SIA OSTACOLATO DALLE VALIGIE LATERALI. LA KAPPA NON RISPONDERÀ DI EVENTUALI DANNI CAUSATI DA
UN MONTAGGIO O DA UN UTILIZZO ERRATO DEL PRODOTTO DA PARTE DI PERSONALE NON QUALIFICATO. LA GARANZIA PREVEDE ESCLUSIVAMENTE
LA SOSTITUZIONE GRATUITA DEGLI ARTICOLI DI PRODUZIONE KAPPA CHE RISULTASSERO DIFETTOSI IN FASE DI MONTAGGIO. NEL CASO INSORGANO
PROBLEMI, AD ESEMPIO PROBLEMI DI MONTAGGIO O DOMANDE, NON APPORTATE MAI MODIFICHE, MA RIVOLGETEVI AL PRODUTTORE, AD UN SUO
RAPPRESENTANTE O RIVENDITORE. I BAULETTI E I KIT DI FISSAGGIO DANNEGGIATI NON VANNO ASSOLUTAMENTE RIUTILIZZATI.
IMPORTANT FITTING INFORMATION
EN
IN ORDER TO PROTECT THE USER AND AVOID DAMAGE TO THE ORIGINAL STRUCTURE OF THE MOTORCYCLE, WE WOULD LIKE TO POINT OUT THAT
OUR PRODUCTS ARE THE RESULT OF THE ASSEMBLY OF VARIOUS COMPONENTS. THEREFORE, THE WELDED POINTS AND CURVES, AS WELL AS THE
DIFFERENT MOTORCYCLE CHASSIS CAN CAUSE ASSEMBLY DIFFICULTIES. TO ENSURE THE CORRECT FITTING PROCEDURE, WE SUGGEST RELYING ON
QUALIFIED PERSONNEL AND TO CAREFULLY CHECK THAT THE KIT COMPONENTS DO NOT NEGATIVELY INTERFERE AND DO NOT COME INTO CONTACT
WITH ORIGINAL PARTS OF THE MOTORCYCLE (IE FRAME, SILENCERS, FRAMEWORK, SHOCK ABSORBERS ETC.) AND THAT THE CORRECT OPERATION OF
THE ILLUMINATION SYSTEM (LIGHTS) IS PRESERVED, RESPECTING THE GIVEN CAUTIONS. IT IS ALSO IMPORTANT TO CHECK THAT PANNIERS DO NOT
HINDER THE USE OF THE PILLION SEAT. KAPPA WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR DAMAGE CAUSED BY INCORRECT ASSEMBLY OR BY INCORRECT USE OF
A PRODUCT BY NON-QUALIFIED PERSONS. THE GUARANTEE EXCLUSIVELY COVERS THE FREE OF CHARGE REPLACEMENT OF KAPPA PRODUCTS, WHICH
PRESENT DEFECT(S) PRIOR TO FINAL ASSEMBLY. SHOULD ANY PROBLEMS ARISE, FOR EX-FITTING PROBLEMS OR IN RESPECT OF ANY ADDITIONAL
QUERIES, CHANGES SHOULD NEVER BE MADE BY THE END USER AND CONTACT SHOULD ALWAYS BY MADE WITH THE MANUFACTURER, AN AGENT OR A
DEALER. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD DAMAGED CASES AND DAMAGED FITTING KITS BE RE-USED.

WICHTIGE MONTAGEHINWEISE

DE
UM SOWOHL DEN BENUTZER ALS AUCH DAS MOTORRAD VOR SCHÄDEN ZU BEWAHREN, BITTEN WIR, FOLGENDES ZU BEACHTEN: UNSER PRODUKT SETZT SICH AUS EINER
VIELZAHL VON EINZELTEILEN ZUSAMMEN. DAHER KANN ES VORKOMMEN, DASS SOWOHL DURCH DIE SCHWEISSPUNKTE UND NÄHTE, ALS AUCH DURCH DIE TOLERANZEN AM
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEIT
3
4
1. KSL101*
FR
2. KSL102*
3. KSL103*
4. KSL105*
1. KSL101
ES
2. KSL102
3. KSL103
4. KSL105
1. KSL101*
PT
2. KSL102*
3. KSL103*
4. KSL105*
Barillet «Sécurité»
Kit de clés identiques pour 2 valises
Kit de clés identiques pour 3 valises
Kit de clés identiques pour 5 valises
Clé brute non chiffrée pour duplication,
Z2400CNGRK
avec plastique noir (epaisseur 3 mm)
* complet avec bague et loquet
Kit cierre para 1 maleta
Kit cierre para unificar 2 maletas
Kit cierre para unificar 3 maletas
Kit cierre para unificar 5 maletas
Llave común no cifrada para uso dupli
Z2400CNGRK
cación, llave color negro (espesor 3mm)
Conjunto de chaves para 1 baú
Conjunto de chaves para 2 baús
Conjunto de chaves para 3 baús
Conjunto de chaves para 5 baús
Chave única não codificada, para cópia
Z2400CNGRK
com cabo (espessura 3 mm)
* completo com tambor e placa para trava da chave

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kms44b

Table des Matières