Rowenta INTENSE PURE AIR PU4010F0 Mode D'emploi page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour INTENSE PURE AIR PU4010F0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

« HOGYAN ÉRHETŐ EL A TISZTÁBB BENTI LEVEGŐ »
« LES BONS GESTES POUR UN AIR INTERIEUR PLUS PUR »
Az Intense Pure Air légtisztító használatával több olyan ajánlást is alkalmazhat, hogyan javítsa
En complément de votre purificateur Intense Pure Air, voici quelques conseils pour
a beltéri levegő minőségét.
vous aider à améliorer la qualité de votre air intérieur :
• Szellőztesse a helyiséget legalább naponta 10 percig, nyáron és télen is.
➢• Aérez les pièces au moins 10mn chaque jour, hiver comme été
• Tartsa szellőzőrendszerét megfelelő állapotban.
➢• Entretenez votre système d'aération
• Korlátozza a háztartási készülékek használatát.
➢• Limitez l'utilisation de produits ménagers
• Ne dohányozzon odabent.
➢• Ne fumez pas à l'intérieur
• Kerülje az otthoni illatok, az illatrudak, az aromagyertyák stb. használatát.
➢• Evitez les parfums d'intérieur, bâtons d'encens, bougies parfumées...
• Szellőztessen minden esetben, ha otthonában karbantartási munkát végeznek, és néhány
➢• Aérez pendant toute la durée de vos travaux et plusieurs semaines après
héttel azután is.
➢• Evitez les plantes vertes allergisantes ou nécessitant un arrosage important
• Kerülje az allergén és gyakori locsolást igénylő növények termesztését az otthonában.
LIEU D'INSTALLATION
HOVÁ TELEPÍTSÜK A KÉSZÜLÉKET
Placez le purificateur dans la pièce nécessitant le traitement, sur une surface plane et stable.
Afin que l'air puisse circuler librement, veillez à ne pas placer l'appareil derrière des rideaux, sous une
fenêtre, un meuble ou une étagère, ou proche de tout autre obstacle, et laissez un minimum de 50 cm
A készüléket telepítse egyenes és stabil felületre abba a helyiségbe, ahol a tiszta levegő szükséges.
d'espace libre de chaque côté du purificateur.
A levegő szabad keringtetése érdekében ne helyezze függönyök mögé, ablakok, bútorok, polcok vagy más
akadályok alá, és hagyjon legalább 50 cm szabad teret a készülék minden oldalán.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
Assurez vous que les emballages plastiques protégeant les filtres soient retirés avant toute utilisation.
Assurez-vous également que :
A készülék indítása előtt ellenőrizze, hogy a szűrőket védő műanyag csomagolásokat eltávolította-e.
• La tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l'appareil.
Ellenőrizze továbbá a következőket:
Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre. C'est un appareil de
• A készülék feszültsége megegyezik-e az elektromos hálózata feszültségével. A készüléke földelés nélküli tápcsatlakozóval
classe II (double isolation électrique),
használható. Ha II. kategóriájú készülékről van szó (kettős elektromos szigeteléssel).
• Le positionnement de l'appareil dans la maison décrit ci-dessus soit respecté,
• A készüléket a háztartásban helyezze el a fent leírt utasítások szerint.
• Les grilles d'entrée et de sortie d'air soient totalement dégagées,
• Ellenőrizze, hogy a készülék légbeömlő és légkiömlő nyílásait nem akadályozza semmi.
• Les 4 filtres ainsi que la porte avant soient correctement installés (Voir paragraphe Montage/
• Győződjön meg arról, hogy mind a 4 szűrő helyesen került-e telepítésre, és az előlapja megfelelően rögzített (lásd
Démontage des filtres).
Beszerelés / szűrők kiszerelése fejezetet). A készülék olyan berendezéssel is fel van szerelve, amely megakadályozza
Cet appareil est équipé d'un dispositif qui coupe automatiquement son fonctionnement si la porte
a működését, ha az első ajtó helytelenül van beállítva.
avant n'est pas correctement montée.
A szűrők behelyezése és cseréje
Mise en place et changement des filtres
A készülék 4 különböző típusú szűrővel rendelkezik:
Cet appareil est équipé de 4 types de filtres :
Pré-filtre
Előszűrő
Megjegyzés: A készülék optimális teljesítménye érdekében kizárólag a ROWENTA által szállított szűrőket használja.
NB : Pour conserver une performance optimale de l'appareil, utilisez uniquement des filtres fournis
A szűrők cseréjekor járjon el a « Szűrők beszerelése / kiszerelése » fejezet utasításai szerint.
par ROWENTA.
Figyelmeztetés: bizonyos szűrők ideiglenesen enyhe szagot áraszthatnak a vonatkozó szállítási és tárolási körülmények
Pour remplacer les filtres, suivre les indications du paragraphe « Montage/Démontage des Filtres ».
miatt.
NB : Certains filtres peuvent émettre une légère odeur temporaire liée aux conditions de transport et
de stockage.
20
6
01 navod rowenta intense pure air.indd 20
Filtre Charbon
Filtre à particules
Aktív szénszűrő
Actif
Filtre NanoCaptur
Részecske szűrő
NanoCaptur szűrő
23.1.2018 13:42:15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Intense pure air pu6010f0

Table des Matières