Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ROWENTA INTENSE PURE AIR CONNECT
PU4080F0/PU6080F0
www.rowenta.com
FR
EN
DE
PT
IT
ES
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rowenta PU4080F0

  • Page 1 ROWENTA INTENSE PURE AIR CONNECT PU4080F0/PU6080F0 www.rowenta.com...
  • Page 2 11 12...
  • Page 3: Disassembling/Reassembling Filters

    DISASSEMBLING/REASSEMBLING FILTERS CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! Montage/Démontage des Filtres — Demontage/Neumontage der filter — Desmontar/Voltar a montar os filtros — Rimozione/installazione dei filtri — Instalación/Desmontaje de los filtros — Demonte- ring/Montering van de filters...
  • Page 4: Conseils De Securite

    DESCRIPTION Description du produit Indicateurs du panneau de Boutons de contrôle A Indicateur de la qualité de contrôle 6 Luminosité l’air 1 Panneau de contrôle ver- 7 Verrouillage du panneau de B Grille de sortie d’air réglable rouillé contrôle C Panneau de contrôle 2 Indicateur de changement 8 Réinitialisation du filtre D Couvercle avant...
  • Page 5: Tres Important

    • Débrancher le purificateur d’air pendant le montage et le nettoyage. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le nouveau purificateur d’air Intense Pure Air de Rowenta vous permettra de respirer jusqu’à 100% d’air pur dans votre maison et ainsi de protéger votre santé grâce aux quatre niveaux de filtration décrits ci-dessous.
  • Page 6: Lieu D'installation

    Actif NB : Pour conserver une performance optimale de l’appareil, utilisez uniquement des filtres fournis par ROWENTA. Pour remplacer les filtres, suivre les indications du paragraphe « Montage/Démontage des Filtres ». NB : Certains filtres peuvent émettre une légère odeur temporaire liée aux conditions de transport...
  • Page 7: Allumer L'appareil

    ALLUMER L’APPAREIL Régler les capteurs de pollution L’appareil est préréglé sur une sensibilité moyenne. Si l’indicateur de la qualité de l’air affiche : – une qualité mauvaise après 2 heures de fonctionnement alors que l’air semble purifié – une qualité excellente pendant plus d’1 heure alors que l’air semble pollué vous pouvez régler la sensibilité...
  • Page 8: Luminosité

    Luminosité Vous pouvez changer l’intensité lumineuse de l’appareil selon vos préférences ou l’heure de la journée. Appuyer Indicateur de la qualité de l'air Panneau de contrôle 1 fois Allumé Allumé 2 fois Luminosité modérée Luminosité modérée 3 fois Éteint Luminosité modérée Minuterie/Démarrage différé...
  • Page 9 à votre maintenez enfoncé le bouton Créez votre compte réseau Wi-Fi domestique. Wi-Fi pendant 3 secondes. Rowenta si vous (vous entendrez un « bip » et l'indicateur n'êtes pas encore Wi-Fi clignotera pour indiquer que le Wi-Fi inscrit(e). Ou a bien été...
  • Page 10: Entretien

    Je ne parviens pas à installer l’application : Vérifiez la compatibilité sur le site internet www.compatibility.rowenta.com La connexion ne fonctionne pas : Pour la connexion, tenez-vous à proximité de votre purificateur d’air en vous assurant également que votre connexion internet est bonne.
  • Page 11 LES FILTRES Filtre Actions Cycles Pré-filtre Nettoyage Toutes les 2 à 4 semaines Filtre Charbon Actif Remplacement 1 fois par an Filtre Allergie+ Remplacement Tous les 2 ans Changement de couleur Filtre NanoCaptur Remplacement (cf nuancier sur le filtre) Ces données sont indiquées sur la base d’une utilisation moyenne de l’appareil de 8 heures par jour à...
  • Page 12: En Cas De Probleme

    4. Si le bouton de réinitialisation du filtre n’est pas activé pendant 10 secondes en mode de réini- tialisation forcée, le mode de réinitialisation est annulé. « LES BONS GESTES POUR CHANGER SES FILTRES » • Evitez qu’une personne allergique ou asthmatique ne manipule des filtres usa- gés.
  • Page 13: Garantie

    Problème Contrôle Solution Branchez la prise du cordon d’ali- La prise du cordon d’alimentation mentation sur une prise électrique est-elle branchée ? de voltage approprié. Actionnez le bouton de mise en Les composants d’affichage sont- marche et sélectionnez la fonction ils tous éteints ? L’appareil ne s’allume souhaitée.
  • Page 14: Safety Tips

    DESCRIPTION Product description Control panel Lights Control buttons A Air quality indicator 1 Lock control Panel 6 Light B Adjustable air outlet grid 2 Filter change indicator 7 Control Panel Lock C Control panel 3 Timer/ delayed start 8 Filter Reset D Front door 4 Mode display Auto Day / 9 Start / Stop...
  • Page 15: Very Important

    • Unplug the air purifier during assembly and cleaning. OPERATING PRINCIPLE “The new Intense Pure Air purifier from Rowenta enables you to breathe up to 100% pure air in your home and protect your health with 4 filtration levels as described below. Each level is essen-...
  • Page 16: Where To Install The Appliance

    NB: For optimum performance of the appliance, only use filters provided by ROWENTA. To replace the filters, follow the instructions in the section « Disassembling/Reassembling filters ». Please note: certain filters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage condi-...
  • Page 17: Switching The Appliance On

    SWITCHING THE APPLIANCE ON Setting the pollution sensors The appliance is preset to medium sensitivity. If the air quality indicator remains: – poor after 2 hours in operation although the air seems to be purified – excellent for more than 1 hour although the air seems to be polluted you can adjust the sensor sensitivity as follows: 1.
  • Page 18: Control Panel Lock

    Wi-Fi button during 3 sec- connected to your domestic Create your Wi-Fi network onds Rowenta account if (your hear a «ding» and the Wi-Fi indicator you are new. Or log flashes to indicate that the Wi-Fi has suc- in the app if you cessfully been turned on.)
  • Page 19 Restart the product to retry. I had trouble with the installation of the application: Check compatibility on the website www.compatibility.rowenta.com Pairing is not successful: For the pairing, you need to be close to your air purifier and make sure that your Internet connec- tion is good too.
  • Page 20 • Check if someone else is already connected to the purifier. You can press ‘WIFI’ button for 3 se- conds to re-start the connection steps. I cannot control my purifier, why ? If the WIFI indicator of the purifier is flashing: 1.
  • Page 21 filter itself to establish the filter saturation rate.Once the saturation rate has reached its maxi- mum, the filter must be replaced. You have to check the filter saturation rate every six months. • The pre-filter can be re-used: remove the dust using a vacuum cleaner or wash with water. CAUTION: •...
  • Page 22: In The Event Of A Problem

    IMPORTANT: • Never use a detergent or metal object to clean the sensors. • The efficiency of the sensors may be reduced if not cleaned regularly. • Cleaning frequency varies depending on the operating environment of the appliance. If it is used in a dusty environment, clean the sensors more frequently.
  • Page 23 WARRANTY Contact an approved Service Center if: • your appliance has been dropped • your appliance or its power cord is damaged • your appliance is not working properly LET’S HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!  Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. ...
  • Page 24: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Produktbeschreibung Bedienfeldleuchten Bedienschalter A Luftreinheitsanzeige 1 Sperrtaste für Bedienblende 6 Licht B Verstellbares Luftauslassgitter 2 Filterwechselanzeige 7 Tastensperre C Bedienblende 3 Timer/ zeitgesteuerter Start 8 Filter-Reset D Vordertür 4 Anzeige der Betriebsart Auto 9 Start / Stop E Griff Day / Auto Night / Boost / 10 Einstellung Timer / zeiges- F Lufteinlässe...
  • Page 25 • Bei der Montage und Reinigung muss der Netzstecker des Luftreinigers herausgezogen sein. FUNKTIONSPRINZIP Mit dem neuen Luftreiniger Intense Pure Air von Rowenta können Sie in Ihrem Haus bis zu 100 % reine Luft atmen und dank der vier unten beschriebenen Filterstufen Ihre Gesundheit schützen.
  • Page 26: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Aktivkohlefilter Allergie+ filter NanoCaptur-Filter Hinweis: Damit das Gerät seine optimale Leistung behält, verwenden Sie nur von ROWENTA ge- lieferte Filter. Zum Austauschen der Filter ist so vorzugehen wie in Abschnitt “Demontage/Neumontage der filter Hinweis : Bei einigen Filtern kann aufgrund der Transport- und Lagerbedingungen vorübergehend...
  • Page 27: Gerät Einschalten

    GERÄT EINSCHALTEN Raumluftsensoren einstellen Das Gerät ist vorab auf eine mittlere Empfindlichkeit eingestellt. Falls die Luftreinheitsanzeige: – nach 2 Stunden Betrieb einen schlechten Wert anzeigt, ob die Luft einen reinen Eindruck macht – länger als 1 Stunde einen hervorragenden Wert anzeigt, ob die Luft eher verschmutzt wirkt können Sie die Sensorempfindlichkeit folgendermaßen korrigieren: 1.
  • Page 28 Licht Die Leuchtstärke am Gerät können Sie nach Wunsch verändern oder von der Tageszeit abhängig machen. Drücken Luftreinheitsanzeige Bedienfeld Aufleuchten Aufleuchten Moderates Licht Moderates Licht Moderates Licht Timer / zeitgesteuerter Start – Timer: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie mit diesem Schalter die Betriebsdauer festlegen.
  • Page 29 Verbindung treiniger ein und halten Sie den Erstellen Sie ein zu Ihrem WLAN daheim hat. Wi-Fi Schalter 3 Sekunden lang eigenes Rowenta Konto, falls Sie neu gedrückt sind. Wenn Sie Ein kurzer «ding» Ton ist zu hören und...
  • Page 30 Starten Sie das Gerät neu, um den Vorgang zu wiederholen. Ich hatte mit der Installation der Anwendung Probleme: Prüfen Sie die Kompatibilität auf folgender Website www.compatibility.rowenta.com Das Koppeln schlägt fehl: Zum Herstellen einer Funkverbindung müssen Sie sich in der Nähe des Luftreinigers befinden und auch sicherstellen, dass die Internetverbindung gut ist.
  • Page 31 INSTANDHALTUNG Schalten Sie Ihr Gerät unbedingt mit dem Knopf (9) aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie irgend- welche Wartungsarbeiten durchführen. Sie können das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen. WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerät beschädigen könnten. DIE FILTER Filter Maßnahmen...
  • Page 32 Forciertes Zurücksetzen: Wenn Sie den Filter vor Ablauf seiner Lebensdauer ausgetauscht haben, forcieren Sie das Zurück- setzen des Filterwechselzyklus: 1. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Knopf für das Zurücksetzen des Filterzählers 2. Wählen Sie den Filter, den Sie ausgewechselt haben, indem Sie erneut auf den Knopf drücken.
  • Page 33: Garantie

    PROBLEMLÖSUNG • Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander. Ein unsachgemäß repariertes Gerät kann für den Benutzer eine Gefahr darstellen. • Bevor Sie ein zugelassenes Kundendienstzentrum unseres Netzwerks kontaktieren, überprüfen Sie die nachstehende Liste Probleme/Kontrolle/Lösung: Problem Kontrolle Lösung Stecken Sie den Stecker des Ist das Netzkabel angeschlossen? Netzkabels in eine Steckdose mit der richtigen Spannung.
  • Page 34: Dicas De Segurança

    DESCRIÇÃO Descrição do produto Luzes do painel de controlo Botões de controlo A Indicador de qualidade do ar 1 Bloqueio do painel de 6 Luz B Grelha de saída de ar controlo 7 Bloquear painel de controlo ajustável 2 Indicador de troca do filtro 8 Reiniciar filtro C Painel de controlo 3 Temporizador/Início diferido...
  • Page 35: Princípio De Funcionamento

    • Desligue o purificador de ar durante a montagem e limpeza. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO O novo purificador Intense Pure Air da Rowenta permite-lhe respirar até 100% de ar puro em sua cada e proteger a sua saúde com 4 níveis de filtração, conforme descrito abaixo. Cada nível é es- sencial e captura poluentes característicos:...
  • Page 36 Inserir e substituir os filtros Este aparelho está equipado com 4 tipos de filtros: Filtro prévio Filtro de carvão Filtro Allergy+ Filtro ativo NanoCaptur NB: Para um desempenho ideal do aparelho, utilize apenas filtros facultados pela ROWENTA.
  • Page 37: Ligar O Aparelho

    Para substituir os filtros, siga as instruções na secção «Desmontar/Voltar a montar os filtros». Tenha em atenção: determinados filtros podem emitir um ligeiro odor, devido às condições de trans- porte e de armazenamento. LIGAR O APARELHO Definir os sensores de poluição O aparelho está...
  • Page 38: Modo Silêncio

    Modo silêncio A velocidade silenciosa. Pode alterar a intensidade de luz do aparelho conforme pretender, ou de acordo com a hora do dia. Premir Indicador de qualidade do ar Painel de controlo Aceso Aceso Luz moderada Luz moderada Desligado Luz moderada Temporizador / início diferido –...
  • Page 39 à sua rede Crie a sua conta WiFi doméstica. durante 3 segundos Rowenta, caso seja (Irá ouvir um «ding» e o indicador WiFi novo. Ou faça Log pisca, para indicar que WiFi foi ligado com in na app, se já...
  • Page 40 Reinicie o produto para repetir. Tive problemas com a instalação da aplicação: Verifique a compatibilidade no sítio Web www.compatibility.rowenta.com Emparelhar não bem sucedido: Para emparelhar, precisa estar perto do purificador de ar e garantir que a ligação à Internet é boa.
  • Page 41 MANUTENÇÃO Desligue sempre o aparelho com o botão (9) e desligue da ficha antes de realizar qualquer operação de manutenção. Pode limpar o aparelho com um pano ligeiramente humedecido. IMPORTANTE: Nunca utilize produtos abrasivos que possam danificar o aspeto do seu aparelho. FILTROS Filtro Ação...
  • Page 42 3. Depois de selecionar o filtro a reiniciar, mantenha premido o botão Reset durante 3 segundos. O novo filtro é então reiniciado. 4. Se o botão reiniciar filtro não for ativado dentro de 10 segundos no modo de Reset forçado, o modo Reset é...
  • Page 43 NO CASO DA OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS • Nunca desmonte você mesmo o aparelho. Um aparelho com uma reparação errada pode pro- vocar riscos ao utilizador. • Verifique a tabela de resolução de problemas abaixo, antes de contactar um Centro de serviços aprovado: Problema Verificar...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    DESCRIZIONE Descrizione del prodotto Spie di controllo Pulsanti di controllo A Indicatore della qualità 1 Bloccaggio del pannello di 6 Luce dell'aria controllo 7 Bloccaggio del pannello di B Griglia di uscita dell'aria re- 2 Sostituzione del filtro controllo golabile 3 Timer / Avvio ritardato 8 Ripristino filtro C Pannello di controllo...
  • Page 45: Avvertenze Importanti

    • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante l'assemblaggio e la pulizia. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Il nuovo purificatore d'aria Intense Pure Air di Rowenta permette di respirare aria pura fino al 100% nella propria abitazione, proteggendo la salute degli occupanti grazie ai 4 livelli di filtraggio descritti di seguito.
  • Page 46: Luogo Di Installazione

    Filtro Allergy+ Filtro Nanocaptur attivo Nota: per prestazioni ottimali, usare esclusivamente filtri forniti da ROWENTA. Per sostituire i filtri, seguire le istruzioni alla sezione "Rimozione/installazione dei filtri". Nota: alcuni filtri potrebbero emettere temporaneamente leggero odore dovuto alle condizioni di tras-...
  • Page 47: Accensione Dell'apparecchio

    ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO Impostazione dei sensori di inquinamento L'apparecchio è preimpostato su una sensibilità intermedia. Se l'indicatore della qualità dell'aria indica: – un'aria inquinata dopo 2 ore di funzionamento, sebbene l'aria sembri pulita; – un'aria pulita per più di 1 ora, sebbene l'aria sembri inquinata; è...
  • Page 48 Luce È possibile modificare l'intensità luminosa dell'apparecchio in base al momento della giornata. Pressioni Indicatore della qualità dell'aria Pannello di controllo Acceso Acceso Poco luminoso Poco luminoso Spento Poco luminoso Timer / Avvio ritardato – Timer: quando l'apparecchio è acceso, è possibile usare questo pulsante per impostarne lo spe- gnimento automatico.
  • Page 49 Crea il tuo account Wi-Fi domestica. sante Wi-Fi per 3 secondi Rowenta al primo (verrà emesso un segnale acustico e la accesso. Se disponi spia Wi-Fi lampeggerà, a indicare che la già di un account, funzione Wi-Fi è...
  • Page 50 Riavviare l'apparecchio e riprovare. Ho difficoltà a installare l’applicazione. Verificare la compatibilità sul sito web www.compatibility.rowenta.com L’abbinamento non viene effettuato. Per effettuare l’abbinamento è necessario avvicinarsi al purificatore d’aria e assicurarsi che la connessione Internet sia sufficientemente forte. Non riesco a trovare la rete Wi-Fi del purificatore d’aria «AIR PURIFIER XXXX».
  • Page 51 MANUTENZIONE Spegnere l'apparecchio con il pulsante (9) e scollegarlo dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione. È possibile pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido. IMPORTANTE! Non usare prodotti abrasivi perché possono danneggiare le superfici esterne dell'appa- recchio.
  • Page 52 1. Tenere premuto il pulsante di ripristino per 3 secondi. 2. Premere brevemente il pulsante di ripristino per selezionare il filtro che è stato sostituito. 3. Dopo aver selezionato il filtro da ripristinare, tenere premuto il pulsante di ripristino per3 se- condi.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Non disassemblare l'apparecchio da soli. Un apparecchio riparato in modo scorretto può essere pericoloso. • Consultare la seguente tabella di risoluzione dei problemi prima di contattare un centro di as- sistenza autorizzato. Problema Controllo Soluzione Collegare il cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione è...
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad

    DESCRIPCIÓN Descripción del producto Luces del panel de control Botones de control A Indicador de calidad de aire 1 Bloquear panel de control 6 Luz B Rejilla de salida de aire ajus- 2 Indicador de cambio de filtro 7 Bloqueo de panel de control table 3 Temporizador/inicio apla- 8 Reinicio de filtro...
  • Page 55: Muy Importante

    • Desenchufar el purificador de aire durante el montaje y la limpieza. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El nuevo purificador de aire Intense Pure Air de Rowenta le permitirá respirar hasta un 100% de aire puro en su hogar y proteger así su salud gracias a los cuatro niveles de filtración descritos a continuación.
  • Page 56: Lugar De Instalación

    Este aparato está equipado con 4 tipos de filtros : Prefiltro Filtro de carbón Filtro allergy+ Filtro NanoCaptur activo Nota: Para un óptimo rendimiento del aparato utilice únicamente los filtros proporcionados por ROWENTA. Para cambiar los filtros, siga las instrucciones de «Instalación / Desmontaje de los filtros».
  • Page 57: Encendido Del Aparato

    Nota : Algunos filtros pueden emitir un ligero olor temporal relacionado con las condiciones de transporte y almacenamiento. ENCENDIDO DEL APARATO Ajuste de los sensores de polución El aparato está preajustado a sensibilidad media. Si el indicador de calidad del aire permanece: –...
  • Page 58: Modo Silencioso

    Modo silencioso El modo silencioso de velocidad Puede cambiar la intensidad de la luz del aparato como desee o según la hora del día. Presionar Indicador de calidad de aire Panel de control Luz alta Luz alta Luz moderada Luz moderada Apagado Luz moderada Temporizador/inicio aplazado...
  • Page 59 Cree su cuenta Wi-Fi doméstica Wi-Fi durante 3 segundos Rowenta si es (escuchará un «ding» y el indicador Wi-Fi nuevo. O inicie parpadeará para indicar que el Wi-Fi se ha sesión en la aplica- encendido correctamente).
  • Page 60 Reinicie el producto para volver a probar. He tenido problemas con la instalación de la aplicación: Compruebe la compatibilidad en el sitio web www.compatibility.rowenta.com No se pudo realizar el emparejamiento: Para el emparejamiento, deberá estar cerca de su purificador de aire y asegurarse también de que su cone¬xión a Internet sea buena.
  • Page 61 MANTENIMIENTO Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento es necesario detener el aparato con el botón (9) y desenchufarlo. Puede limpiar el aparato con un trapo suave ligeramente húmedo. IMPORTANTE: No utilice nunca productos abrasivos que puedan deteriorar el aspecto de su aparato. LOS FILTROS Filtro Acciones...
  • Page 62: Almacenamiento

    1. Pulse el botón de reposición de los filtros durante 3 segundos. 2. Seleccione el filtro que ha cambiado pulsando brevemente el botón. 3. Tras haber seleccionado el filtro repuesto, pulse el botón de reposición durante 3 segundos. En ese momento el nuevo filtro se reinicia. 4.
  • Page 63 Problema Control Solución Conecte la toma del cable de ali- ¿Está conectada la toma del mentación a una toma eléctrica cable de alimentación? con una tensión adecuada. Pulse el botón de puesta en ¿Están apagados todos los ele- marcha y seleccione la función mentos de la pantalla? deseada.
  • Page 64: Veiligheidsvoorschriften

    BESCHRIJVING Productbeschrijving Controlelampjes op bedie- Regelknoppen A Luchtkwaliteitsindicator ningspaneel 6 Licht B Aanpasbaar luchtuitlaa- 1 Vergrendeling van bedie- 7 Vergrendeling van bedie- trooster ningspaneel ningspaneel C Bedieningspaneel 2 Vervanging van filter 8 Filter terugzetten D Voorste luik 3 Timer / Startuitstel 9 Start / Stop E Handvat 4 Modusweergave Automa-...
  • Page 65: Zeer Belangrijk

    • Het netsnoer van de luchtreiniger uit het stopcontact trekken tijdens het monteren en schoonmaken. WERKING Met de nieuwe Intense Pure Air luchtreiniger van Rowenta ademt u thuis tot 100% zuivere lucht in en wordt uw gezondheid beschermd dankzij de vier filterniveaus die hieronder worden beschreven.
  • Page 66: Voor Het Eerste Gebruik

    Een NanoCaptur- actieve kool filter NB: Om een optimale prestatie van het apparaat te garanderen, dient u alleen filters van ROWENTA te gebruiken. Om de filters te vervangen, volgt u de aanwijzingen in de paragrafen « Demontering/Montering van de filters ».
  • Page 67: Het Apparaat Inschakelen

    HET APPARAAT INSCHAKELEN De vervuilingssensoren instellen Het apparaat is van tevoren op de medium gevoeligheid ingesteld. Als de luchtkwaliteitsindicator: – na 2 uur werking ‘slecht’ blijft, terwijl de lucht er gezuiverd uitziet – gedurende langer dan 1 uur ‘uitstekend’ blijft, terwijl de lucht er vervuild uitziet kunt u de sensorgevoeligheid als volgt aanpassen: 1.
  • Page 68 2. Zorg dat uw telefoon met 3. Schakel uw luchtreiniger in en houd de Wi-Fi knop 3 sec- het WiFi-netwerk in uw woning Maak uw Rowenta is verbonden. onden ingedrukt. account aan als (U hoort een “ding” en de Wi-Fi indicator u nieuw bent.
  • Page 69 Schakel het apparaat uit en in, en probeer opnieuw. Ik heb problemen met het installeren van de toepassing: Controleer de compatibiliteit op de website www.compatibility.rowenta.com Het koppelen is mislukt: Om de koppeling te kunnen maken, sta in de buurt van uw luchtreiniger en zorg dat uw internet- verbinding in orde is.
  • Page 70 • Controleer of er reeds een ander apparaat met de luchtreiniger is verbonden. Druk 3 seconden op de WiFi-knop om de verbindingsstappen opnieuw uit te voeren. Ik kan mijn luchtreiniger niet bedienen, waarom? Als het WiFi-controlelampje van de luchtreiniger knippert: 1.
  • Page 71 • De NanoCaptur-filter bevat transparante korrels die van kleur veranderen naargelang hun formaldehydegehalte. Raadpleeg de kleurengrafiek op de sticker aan de binnenkant van het voorste luik of de filter om de verzadigingsgraad van de filter na te gaan. Als het maximumge- halte is bereikt, moet de filter worden vervangen.
  • Page 72: Bij Problemen

    U dient het apparaat uit te schakelen en uit het stopcontact te halen alvorens u de vervuilingssensoren begint schoon te maken en u dient de volgende aanbevelingen te volgen: 1. Maak de luchtin- en uitgang schoon met behulp van een zachte borstel of een zachte doek. 2.
  • Page 73 Probleem Controle Oplossing Verifieer hoe vaak de filters al werden schoongemaakt en De luchtstroom is veel Moet de filter worden schoonge- vervangen en maak de filters zwakker dan voorheen. maakt of vervangen? schoon of vervang ze indien nodig. Verifieer hoe vaak de filters al werden schoongemaakt en De luchtuitgang geeft Ligt er stof op de lens van de...

Ce manuel est également adapté pour:

Pu6080f0

Table des Matières