EINHELL CC-BC 15 M Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour CC-BC 15 M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.022.61
Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 1
Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 1
CC-BC 15 M
I.-Nr.: 11016
13.04.16 16:01
13.04.16 16:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-BC 15 M

  • Page 1 CC-BC 15 M Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.022.61 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 1 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 1 13.04.16 16:01...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 2 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 2 13.04.16 16:01 13.04.16 16:01...
  • Page 3 30 Ah 75 Ah 150 Ah 10 h 300 Ah 20 h - 3 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 3 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 3 13.04.16 16:01 13.04.16 16:01...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Tragegriff weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Tastschalter „Ladestrom“ se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Tastschalter „Starthilfe“...
  • Page 5: Technische Daten

    • Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Current select drücken: Auswahl des Lade- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- stroms, das Symbol des ausgewählten Lade- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert stroms (Fast = 15 A / Slow = 2 A) leuchtet. •...
  • Page 6 • Abb. 2: Drücken Sie den „Current select“ 5.3 Laden der Batterie beenden • Taster (2) und wählen Sie den gewünschten Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- Ladestrom. Überprüfen Sie die gemachten dose. • Einstellungen. Nach einigen Sekunden leuch- Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel tet die LED „Reconditioning/Charging“...
  • Page 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7. Wartung und Pfl ege der Batterie 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- • gaben gemacht werden; Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer • Typ des Gerätes fest eingebaut ist. • • Artikelnummer des Gerätes Eine einwandfreie Verbindung an das Lei- •...
  • Page 8 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 11 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 11...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = À n‘utiliser qu‘à l‘intérieur blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = AVERTISSEMENT –...
  • Page 13: Données Techniques

    La machine doit exclusivement être employée laissez pas la batterie sans surveillance pendant conformément à son aff ectation. Chaque uti- un chargement prolongé afi n de pouvoir débran- lisation allant au-delà de cette aff ectation est cher manuellement le chargeur du réseau en cas considérée comme non conforme.
  • Page 14 à une prise de 230V~50Hz. L‘appareil détec- Calcul du temps de charge (fi gure 3) te automatiquement la tension nominale (6V Le temps de charge est déterminé par l‘état de ou 12V) de la batterie branchée. Un raccor- charge de la batterie. Si la batterie est vide, on dement à...
  • Page 15: Protection Contre Les Surcharges

    8. Nettoyage, maintenance et Avertissement ! • Ne tentez pas de démarrer le véhicule plus commande de pièces de de 5 secondes. rechange • Attendez au moins 180 secondes avant de répéter le processus d‘aide au démarrage. Danger ! • Si la 2ème tentative d‘aide au démarrage Retirez la fi...
  • Page 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 17: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 18 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 19: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 20: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Maniglia di trasporto Conservate bene le informazioni per averle a Tasto per corrente di carica disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono 5.1 Pannello di comando (Fig. 2) • stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Premendo „Display select“ (7): lo stato di ca- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna rica della batteria (%) o la tensione di carica garanzia quando l’apparecchio viene usato in (V) appaiono sul display a LED, la rispettiva imprese commerciali, artigianali o industriali, o in...
  • Page 22 pericoloso gas tonante, evitate perciò fiamme Avvertenza! Durante la ricarica si sviluppano e scintille durante la ricarica. Pericolo di esp- gas. Fate perciò attenzione ad una buona ventila- losione! zione dei locali. • Fig. 2: L‘attuale tensione della batteria lam- peggia sul display a LED (8).
  • Page 23: Protezione Da Sovraccarico

    • 6. Protezione da sovraccarico Il caricabatteria deve essere conservato in un ambiente asciutto. Le pinze di ricarica devono essere pulite togliendo le tracce di corrosione. Il caricabatteria è protetto elettronicamente da sovraccarico, cortocircuito e inversione di polarità. 8.2 Manutenzione Sono inoltre montati uno o più...
  • Page 24: Avvertenze Per L'eliminazione Di Anomalie

    10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- ricarica.
  • Page 25 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 26: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 27: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- 5.1 Bedieningsveld (fi g. 2) • enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Display select (7) indrukken: Laadtoestand zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel van de accu (%) of laadspanning (V) ver- gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- schijnt in het LED display (8), de bijhorende reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- LED (C/D) brandt.
  • Page 29: Beveiliging Tegen Overbelasting

    • Fig. 2: De huidige accuspanning knippert op 5.3 Laden van de accu beëindigen • het LED-display (8). Druk op de knop „Battery Trek de netstekker uit het stopcontact. • select“ (6) en selecteer het accutype voor Neem eerst de zwarte laadkabel los van de een 12V accu (loodzuur accu, AGM of gel).
  • Page 30: Onderhoud Van De Batterij

    7. Onderhoud van de batterij 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- • gende gegevens te vermelden: Let er steeds op dat uw batterij steeds vast • Type van het toestel ingebouwd is. • • Artikelnummer van het toestel Er moet een perfecte verbinding met het •...
  • Page 31: Aanwijzingen Omtrent Het Verhelpen Van Fouten

    10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Apparaat laadt niet...
  • Page 32 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 33: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- Asa de transporte tencias de seguridad.
  • Page 35: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no 5.1 Panel de mando (fi g. 2) • está indicado para un uso comercial, industrial o Pulsar Display select (7): El estado de carga en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía de la batería (%) o la tensión de carga (V) cuando se utilice el aparato en zonas industria- aparece en el display LED (8), el LED perti- les, comerciales o talleres, así...
  • Page 36 puede emanar un gas detonante peligroso, Asegurar que en las salas hay un ventilación por lo tanto se recomienda evitar la formación sufi ciente. de chispas y el fuego abierto durante la car- ga. ¡Peligro de explosión! 5.3 Cómo fi nalizar la carga de la batería •...
  • Page 37: Protección Contra Sobrecarga

    • 6. Protección contra sobrecarga Guardar el cargador en una sala seca. Limpi- ar la corrosión de las pinzas de carga. El cargador está protegido electrónicamente 8.2 Mantenimiento contra sobrecargas, cortocircuito y polaridad No hay que realizar el mantenimiento a más incorrecta.
  • Page 38: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Page 39 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 40: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 41: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Pega de transporte instruções de segurança.
  • Page 42: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos 5.1 Painel de comando (fi g. 2) • aparelhos não terem sido concebidos para uso Prima Display select (7): no visor LED (8) comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- aparece o nível de carga da bateria (%) ou a mos qualquer responsabilidade se o aparelho for tensão de carga (V), o respectivo LED (C/D) utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou...
  • Page 43 sor LED (8). Prima o botão „Battery select“ (6) 5.3 Terminar o carregamento da bateria • e seleccione o tipo de bateria para uma bate- Retire a ficha da tomada. • ria de 12 V (bateria de chumbo-ácido, AGM Solte primeiro o cabo de carga preto da car- ou GEL).
  • Page 44: Protecção Contra Sobrecarga

    • 6. Protecção contra sobrecarga O carregador deve ser armazenado num espaço seco. Limpe a corrosão dos terminais de carga. O carregador está protegido electronicamente contra sobrecarga, curto-circuito e troca de pola- 8.2 Manutenção ridade. Adicionalmente, estão incorporados um No interior do aparelho não existem quaisquer ou vários fusíveis fi...
  • Page 45 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução O aparelho não - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- carrega...
  • Page 46 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 47 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 15 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 49 - 49 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 49 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 49 13.04.16 16:02 13.04.16 16:02...
  • Page 50 - 50 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 50 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 50 13.04.16 16:02 13.04.16 16:02...
  • Page 51 - 51 - Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 51 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 51 13.04.16 16:02 13.04.16 16:02...
  • Page 52 EH 04/2016 (01) Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 52 Anl_CC_BC_15_M_SPK2.indb 52 13.04.16 16:02 13.04.16 16:02...

Ce manuel est également adapté pour:

10.022.61

Table des Matières