Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bulex Opalia C 14/1 chauffe‐bain pour raccordement cheminée 14 l (gaz)
Numéro d'article:
Numéro d'articule du producteur:
Marque:
Série:
Description:
Groupe d'articles:
Catégorie primaire:
Catégorie secondaire:
Nombre de pièces jointes:
Caractéristiques du produit
Chauffe‐eau instantané
Chauffe‐eau instantané de cuisine/douche Hauteur:
de type:
Largeur:
350 (mm)
Classe d'efficacité
A
énergétique:
Charge nominale, valeur
277 (kW)
inférieure:
Quantité de soutirage
7 (l/min)
d'eau chaude à 45 °C:
Avec évacuation des gaz
Oui
de combustion:
Fermeture
Non
concentrique:
Raccordement au
Non
pignon:
Commande eau d'usage: Sans
Avec allumage piézo:
Non
Avec ventilateur de gaz
Non
de combustion:
Raccord eau potable
Filetage extérieur
froide:
Avec interruption
Oui
commandée par tige:
Diamètre nominal
1/2 pouce (15)
raccordement d'eau
chaude:
Diamètre extérieur du
15 (mm)
tube, eau potable froide:
Dessins technique
24-01-2023
10746714
0010022530
Bulex
Opalia
Bulex Opalia C 14/1 chauffe‐bain pour raccordement
cheminée 14 l (gaz)
Chauffage
Boilers et chauffe‐eau
Chauffes‐eau gaz
1
680 (mm)
Profondeur:
270 (mm)
Charge nominale, valeur
30.75 (kW)
supérieure:
Régulation du brûleur
Oui
modulée:
Profil de capacité:
L
Alimentation en air de
Ouvert
combustion:
Fermeture séparée:
Non
Diamètre effluent
130 mm
gazeux/air soufflé:
Dispositif de
Oui
raccordement à la
douche:
Inflammation
Oui
électronique:
Raccordement gaz:
Filetage extérieur
Raccord eau chaude:
Filetage extérieur
Diamètre nominal, eau
1/2 pouce (15)
potable froide:
Efficacité énergétique
77 (%)
de l'eau chaude:
Diamètre extérieur du
15 (mm)
tube, eau potable froide:
Fiche technique
Art. 10746714
1/2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bulex Opalia C 11/1 LGE-BE

  • Page 1 Fiche technique Art. 10746714 Bulex Opalia C 14/1 chauffe‐bain pour raccordement cheminée 14 l (gaz) Numéro d'article: 10746714 Numéro d'articule du producteur: 0010022530 Marque: Bulex Série: Opalia Description: Bulex Opalia C 14/1 chauffe‐bain pour raccordement cheminée 14 l (gaz) Groupe d'articles: Chauffage Catégorie primaire:...
  • Page 2 Fiche technique Art. 10746714 24-01-2023...
  • Page 3 de Installations- und Wartungsanleitung Notice d’installation et de maintenance nl Installatie- en onderhoudshandleiding Opalia C C ../1 LG...
  • Page 4 Installations- und Wartungsanleitung ....1 Notice d’installation et de maintenance ..27 Installatie- en onderhoudshandleiding.... 53...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhalt Installations- und Wärmetauscher reinigen ........16 8.10 Schäden der Beschichtung des Wartungsanleitung Wärmetauschers reparieren ........ 16 8.11 Wasserventil prüfen ..........16 Inhalt 8.12 Wärmebelastung prüfen ........17 8.13 Wärmebelastung prüfen ........18 Sicherheit ............. 2 8.14 Inspektions- und Wartungsarbeiten Handlungsbezogene Warnhinweise ......
  • Page 6: Sicherheit

    1 Sicherheit – die Installation und Montage entsprechend Sicherheit der Produkt- und Systemzulassung Handlungsbezogene Warnhinweise – die Einhaltung aller in den Anleitungen auf- Klassifizierung der handlungsbezogenen geführten Inspektions- und Wartungsbe- Warnhinweise dingungen. Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Die bestimmungsgemäße Verwendung um- wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- fasst außerdem die Installation gemäß...
  • Page 7: Lebensgefahr Durch Explosive Und Entflammbare Stoffe

    Sicherheit 1 ▶ Schließen Sie die Gaszähler-Absperrein- 1.3.6 Vergiftungsgefahr durch unzureichende richtung oder die Hauptabsperreinrichtung. Verbrennungsluftzufuhr ▶ Wenn möglich, schließen Sie den Gas- absperrhahn am Produkt. Bedingungen: Raumluftabhängiger Betrieb ▶ Warnen Sie die Hausbewohner durch Ru- ▶ Sorgen Sie für eine dauerhaft ungehin- fen oder Klopfen.
  • Page 8: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    1 Sicherheit 1.3.9 Lebensgefahr durch schrankartige Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Verkleidungen Normen) ▶ Beachten Sie die nationalen Vorschriften, Eine schrankartige Verkleidung kann bei einem raumluftabhängig betriebenen Pro- Normen, Richtlinien und Gesetze. dukt zu gefährlichen Situationen führen. ▶ Stellen Sie sicher, dass das Produkt aus- reichend mit Verbrennungsluft versorgt wird.
  • Page 9: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur Dokumentation Aufbau des Produkts Gültigkeit: C 11/1 LG(E-BE) Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter.
  • Page 10: Ce-Kennzeichnung

    4 Montage Montage Gültigkeit: C 14/1 LG(E-BE) ODER C 14/1 LG(P-BE) Lieferumfang prüfen Nehmen Sie das Produkt aus der Kartonverpackung. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. 4.1.1 Lieferumfang Menge Bezeichnung Gas-Durchlaufwasserheizer Beipack Anschlusszubehör Beipack Dokumentation Wandvorinstallation Unterputzinstallation Strömungssicherung Gasarmatur Abgassensor Leistungsdrehschalter...
  • Page 11: Mindestabstände

    Montage 4 Mindestabstände Mindestabstand 50 mm 180 mm; optimal ca. 250 mm 20 mm; optimal ca. 50 mm 500 mm Abstand vor dem Wärmeerzeuger, um einen leichten Zugang für Wartungsarbeiten zu ermöglichen (kann durch eine zu öffnende Tür geschaffen werden). Ein Abstand des Produkts von Bauteilen aus brennbaren Bestandteilen, der über die Mindestabstände hinausgeht, ist nicht erforderlich.
  • Page 12: Abmessungen

    4 Montage Abmessungen Gültigkeit: C 11/1 LG(E-BE) Ø110 min. 20 min. 20 211,5 61,4 Höhe, Maß A Belgien C 11/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(P-BE) 601 mm Installations- und Wartungsanleitung Opalia C 0020271967_00...
  • Page 13 Montage 4 Gültigkeit: C 14/1 LG(E-BE) ODER C 14/1 LG(P-BE) Ø125 min. 20 min. 20 61,4 212,5 Höhe, Maß A Belgien C 11/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(P-BE) 601 mm 0020271967_00 Opalia C Installations- und Wartungsanleitung...
  • Page 14: Anforderung An Den Aufstellort

    5 Installation Anforderung an den Aufstellort Produktverkleidung montieren ▶ Wählen Sie den Aufstellort so, dass eine zweckmäßige Leitungsführung (Gaszufuhr, Wasserzu- und ablauf) er- folgen kann. ▶ Montieren Sie das Produkt nicht über einem Gerät, des- sen Benutzung den Gas-Durchlaufwasserheizer be- schädigen könnte (z.
  • Page 15: Hinweise Zu Flüssiggasbetrieb

    Installation 5 Reihenfolge der Anschlussinstallation Vorsicht! Risiko von Sachschäden durch Gasdicht- Installieren Sie den Warmwasseranschluss. heitsprüfung! Installieren Sie den Kaltwasseranschluss. Installieren Sie den Gasanschluss. Gasdichtheitsprüfungen können bei einem Prüfdruck >11 kPa (110 mbar) zu Schäden 5.5.1 Wasser entkalken an der Gasarmatur führen. ▶...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme durchführen Die Erstinbetriebnahme muss durch einen Kundendienst- techniker oder einen qualifizierten Fachhandwerker durchge- führt werden. ▶ Demontieren Sie die Produktverkleidung (→ Seite 10). ▶ Gehen Sie bei der Inbetriebnahme gemäß der Checkliste im Anhang vor. Inbetriebnahme-Checkliste (→ Seite 20) Wasserdurchfluss prüfen und ggf.
  • Page 17: Gasfließdruck Prüfen

    Störungsbehebung 7 ▶ ▶ Nehmen Sie in diesem Fall das Produkt außer Betrieb. Nehmen Sie das Manometer ab. ▶ Setzen Sie die Dichtung auf die Dichtungsschraube. ▶ Gasfließdruck prüfen Schrauben Sie die Dichtungsschraube (1) am Messnip- pel der Gasarmatur wieder ein. ▶...
  • Page 18: Inspektion Und Wartung

    8 Inspektion und Wartung Inspektion und Wartung ▶ Halten Sie die minimalen Inspektions- und Wartungs- intervalle ein. Abhängig von den Ergebnissen der Inspek- tion kann eine frühere Wartung notwendig sein. Die Ta- belle Inspektions- und Wartungsarbeiten finden Sie im Anhang. Ersatzteile beschaffen Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konfor- mitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden.
  • Page 19: Brenner Reinigen

    Inspektion und Wartung 8 Düsenstock reinigen 12. Schrauben Sie die Überwurfmutter des Wasseran- schlusses des Wärmetauschers am Brenner ab. 13. Demontieren Sie vier Schrauben. Prüfen Sie die Bauteile des Düsenstocks auf Ver- 14. Heben Sie den Brenner etwas an und ziehen Sie den schmutzungen und Beschädigungen.
  • Page 20: Strömungssicherung Reinigen

    8 Inspektion und Wartung Strömungssicherung reinigen Wärmetauscher reinigen Demontieren Sie die Strömungssicherung. (→ Seite 15) Spülen Sie die Lamellen des Wärmetauschers mit einem Wasserstrahl durch. Blasen Sie Staub und Schmutz aus den Schlitzen der Strömungssicherung. Entfernen Sie mit einer weichen Entfernen Sie stärkere Verschmutzungen der Lamellen Bürste Staub und schmierigem Schmutz außen an der des Wärmetauschers mit einer weichen Bürste.
  • Page 21: Wärmebelastung Prüfen

    Inspektion und Wartung 8 Setzen Sie den Kaltwasseranschluss wieder in die Auf- Hinweis nahme des Produkts ein und befestigen Sie die Klam- Abweichungen von ±5 % sind zulässig. mer. Befestigen Sie die Kaltwasseranschlussleitung wieder am Kaltwasseranschluss. Bedingungen: Abweichung ist größer als ±5 % Prüfen Sie, ob die Temperaturwählerspindel drehbar ist.
  • Page 22: Wärmebelastung Prüfen

    – Auf der Website www.bulex.be schlag gegen den Uhrzeigersinn, um die maximale Pro- – Ihre regionale Kundendienststelle Bulex Services. duktleistung einzustellen. Nettoyé et bien réglé, votre appareil consommera moins et Schrauben Sie die Dichtungsschraube aus dem Mess- durera plus longtemps. Un entretien annuel de l’appareil et nippel (1) für den Brennerdruck heraus.
  • Page 23 Kundendienst 11 – Votre bureau Bulex service après-vente régional. Gereinigd en goed afgesteld zal uw toestel minder verbrui- ken en langer meegaan. Een regelmatig onderhoud van het toestel en de buizen door een gekwalificeerde vakman is onontbeerlijk voor de geode werking van de installatie. Het...
  • Page 24: Anhang

    Anhang Anhang Inbetriebnahme-Checkliste Erforderliches Werkzeug Vorgang Bemerkung Wasserfilter prüfen Auf Vorhandensein prüfen. Startwasserdurchfluss vor Inbetrieb- Wasserdurchflussmenge darf Höchst- nahme prüfen wert nicht überschreiten. Produkt in Betrieb nehmen Gesamten Gasweg auf Dichtheit prüfen Lecksuchspray oder Gasspürgerät Lecksuchspray/Gasspürgerät verwenden. Gesamten Wasserweg auf Dichtheit Optische Kontrolle durchführen.
  • Page 25: C Gaseinstelltabellen

    Anhang Störung mögliche Ursache Maßnahme ▶ Produkt schaltet sich während Kabelbruch oder Kurzschluss Prüfen Sie die Kabelführung. des Betriebs ab. LED blinkt rot. im Kabel des Sicherheits- temperaturbegrenzers oder Abgassensors. Sicherheitstemperaturbegrenzer Prüfen Sie Sicherheitstemperaturbegrenzer und Abgassen- oder Abgassensor defekt. sor. Tauschen Sie das defekte Bauteil aus.
  • Page 26: D Verbindungsschaltplan Typ G

    Anhang Verbindungsschaltplan Typ G Gültigkeit: C 11/1 LG(E-BE) ODER C 14/1 LG(E-BE) ODER C 14/1 LG(P-BE) Gasarmatur Schaltkasten Mikroschalter Verbindungskabel gelb Überwachungselektrode Verbindungskabel schwarz Zündelektrode Generator Brenner Verbindungskabel rot Verbindungskabel transparent Verbindungskabel schwarz Verbindungskabel blau Verbindungskabel blau Abgassensor Verbindungskabel orange Verbindungskabel rot Verbindungskabel grün Installations- und Wartungsanleitung Opalia C 0020271967_00...
  • Page 27: Inspektions- Und Wartungsintervalle

    Anhang Inspektions- und Wartungsintervalle Die nachfolgende Tabelle listet die Herstelleranforderungen zu Mindestinspektions- und Wartungsintervallen auf. Wenn na- tionale Vorschriften und Richtlinien kürzere Inspektions- und Wartungsintervalle fordern, dann halten Sie stattdessen die ge- forderten Intervalle ein. Führen Sie bei jeder Inspektions- und Wartungsarbeit die notwendigen vorbereitenden und abschlie- ßenden Arbeiten aus.
  • Page 28 Anhang C 11/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(P-BE) Bruttogewicht 13,8 kg 15,1 kg 15,1 kg Prüfzeichen/Registrier-Nr. 1008CS3137 1008CS3137 1008CS3137 Technische Daten – Leistung/Belastung C 11/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(P-BE) Warmwassermenge bei Temperatur- 2,6 … 5,5 l/min 3,4 …...
  • Page 29 Anhang C 11/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(P-BE) Min. Luftbedarf für die Verbrennung 39,9 m³/h 52,5 m³/h 52,5 m³/h bei max. Wärmebelastung Min. Luftbedarf für die Verbrennung 31,1 m³/h 41,6 m³/h 41,6 m³/h bei min. Wärmebelastung CO₂-Gehalt bei max. Wärmeleistung 5,67 % 5,50 % 5,50 %...
  • Page 30: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Vorschriften ................4 Wärmetauscher ..............16 Abgas ..................3 Wartungsarbeiten ..............18 Wartungsarbeiten ausführen ..........14 Abgasführung, montiert ............4 Abgasgeruch ................. 3 Wasseranschluss ..............11 Wasserventil................ 16 Abgasrohr anschließen ............11 Abgasüberwachungseinrichtung ........... 3 Werkzeug ................4 Abgasweg................
  • Page 31 Sommaire Notice d’installation et de Nettoyage du porte-injecteur ....... 42 Démontage du coupe-tirage antirefouleur ... 42 maintenance Nettoyage du coupe-tirage antirefouleur ..... 42 Sommaire Démontage de l’échangeur thermique ....42 Nettoyage de l’échangeur de chaleur....43 8.10 Réparation des dommages subis par le Sécurité...............
  • Page 32: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité que des autres composants de l’installa- tion Mises en garde relatives aux – une installation et un montage conformes opérations aux critères d’homologation du produit et Classification des mises en garde liées du système – le respect de toutes les conditions d’ins- aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- pection et de maintenance qui figurent...
  • Page 33: Danger De Mort Dû Aux Substances Explosives Et Inflammables

    Sécurité 1 phone ou autre interphone dans le bâti- sives ou inflammables (par ex. essence, ment. papier, peinture). ▶ Fermez le dispositif d’arrêt du compteur à 1.3.6 Risque d’intoxication en cas d’apport gaz ou le dispositif de coupure principal. insuffisant en air de combustion ▶...
  • Page 34: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1 Sécurité bustion, le générateur de chaleur continue de Prescriptions (directives, lois, fonctionner. normes) ▶ Ne mettez en aucun cas le dispositif de ▶ Veuillez respecter les prescriptions, surveillance des gaz de combustion hors normes, directives et lois en vigueur dans service.
  • Page 35: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Structure du produit documentation Validité: C 11/1 LG(E-BE) Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶...
  • Page 36: Marquage Ce

    4 Montage Montage Validité: C 14/1 LG(E-BE) OU C 14/1 LG(P-BE) Contrôle du contenu de la livraison Sortez l'appareil de son carton d'emballage. Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est endommagé. 4.1.1 Contenu de la livraison Quan- Désignation tité...
  • Page 37: Distances Minimales

    Montage 4 Distances minimales Distance minimale 50 mm 180 mm ; cote optimale = env. 250 mm 20 mm ; cote optimale = env. 50 mm Écart de 500 m devant le générateur de cha- leur, afin de faciliter l’accès pour les travaux de maintenance (correspondant à...
  • Page 38: Dimensions

    4 Montage Dimensions Validité: C 11/1 LG(E-BE) Ø110 min. 20 min. 20 211,5 61,4 Hauteur, cote A Belgique C 11/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(P-BE) 601 mm Notice d’installation et de maintenance Opalia C 0020271967_00...
  • Page 39 Montage 4 Validité: C 14/1 LG(E-BE) OU C 14/1 LG(P-BE) Ø125 min. 20 min. 20 61,4 212,5 Hauteur, cote A Belgique C 11/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(P-BE) 601 mm 0020271967_00 Opalia C Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 40: Choix De L'emplacement

    5 Installation Choix de l’emplacement Montage de l’habillage du produit ▶ Sélectionnez un emplacement d'installation judicieux eu égard au cheminement des conduites (alimentation gaz, arrivée et évacuation d'eau). ▶ Ne montez pas le produit sur un appareil dont l'utilisation pourrait endommager le chauffe-bain instantané à gaz (par ex.
  • Page 41: Remarques Relatives Au Fonctionnement Au Gaz De Pétrole Liquéfié

    Installation 5 pas dépasser 95 °C et les pressions Montage dans un système solaire 1,3 MPa (13 bar). La température d'entrée peut monter jusqu’à 45 °C. La température d'eau chaude peut monter jusqu’à 60 °C. Attention ! ▶ Montez les vannes 3 voies thermostatiques. Risque de dommages matériels lors du contrôle d’étanchéité...
  • Page 42: Raccordement Du Tube Des Gaz De Combustion

    6 Mise en service Raccordement du tube des gaz de combustion ▶ Raccordez le produit à une installation d’évacuation des gaz de combustion à tirage naturel (cheminée) avec un tube des gaz de combustion présentant le diamètre indi- Si la valeur relevée dépasse la valeur indiquée dans qué...
  • Page 43: Contrôle De La Pression Dynamique Du Gaz

    Mise en service 6 inverse des aiguilles d'une montre pour régler la quantité Contrôle de la pression dynamique du gaz d'eau minimale et la quantité de gaz maximale. ▶ Ouvrez un robinet d'eau chaude. ▶ Faites en sorte que la pression d’eau soit au moins de 0,13 MPa (1,3 bar) au cours du test.
  • Page 44: Contrôle D'étanchéité

    7 Dépannage ▶ ▶ Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut, Ne remettez pas le produit en fonctionnement avant adressez-vous au fournisseur de gaz. d’avoir remédié au défaut. ▶ Fermez le robinet d'arrêt du gaz. ▶ Enlevez le manomètre. ▶...
  • Page 45: Nettoyage Du Brûleur

    Inspection et maintenance 8 Débranchez la fiche de raccordement du câble du gé- nérateur. Dévissez l’écrou-raccord de la vanne d’eau. Retirez 12. Dévissez l’écrou-raccord du raccord d’eau de l’échan- l’attache du raccord d’eau froide du brûleur. geur thermique du brûleur. Débranchez le tube de la vanne d’eau et retirez-le du 13.
  • Page 46: Nettoyage Du Porte-Injecteur

    8 Inspection et maintenance Nettoyage du porte-injecteur Nettoyage du coupe-tirage antirefouleur Démontez le coupe-tirage antirefouleur. (→ page 42) Retirez la poussière et les salissures des fentes du coupe-tirage antirefouleur par soufflage. Retirez la poussière et les salissures grasses de l’extérieur du coupe-tirage antirefouleur avec une brosse souple.
  • Page 47: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    Inspection et maintenance 8 Nettoyage de l’échangeur de chaleur sélection de température, retirez-la, puis nettoyez l'axe du bouton de sélection de température. Rincez les ailettes de l’échangeur thermique avec un jet Vérifiez que le presse-étoupe est étanche. Si le presse- d’eau.
  • Page 48: Contrôle De La Charge De Chauffage

    8 Inspection et maintenance ▶ Enlevez le manomètre. Conditions: L'écart est supérieur à ±5 % ▶ Placez la vis d'étanchéité et le joint sur le raccord fileté ▶ Vérifiez que les injecteurs placés dans le porte-injecteur de mesure, serrez la vis d'étanchéité et vérifiez qu'elle du brûleur sont corrects.
  • Page 49: Finalisation Des Travaux D'inspection Et De Maintenance

    – Sur le site www.bulex.be – Votre bureau Bulex service après-vente régional. Gereinigd en goed afgesteld zal uw toestel minder verbrui- ken en langer meegaan. Een regelmatig onderhoud van het 0020271967_00 Opalia C Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 50: Annexe

    Annexe Annexe Liste de contrôle de mise en fonctionnement Outillage nécessaire N° Procédure Remarque Contrôle du filtre d’eau Vérifier la présence. Contrôle du débit d’eau au démarrage Le débit d’eau ne doit pas être supé- en amont de la mise en fonctionnement rieur à...
  • Page 51: Tableaux De Réglage Du Gaz

    Annexe Anomalie Cause possible Mesure Le produit s’éteint en cours de Le détecteur de flamme est Vérifiez la connexion du câble jusqu’au contact à fiche. fonctionnement et la DEL de- défectueux. Changez l’électrode de surveillance le cas échéant. vient rouge clignotante. ▶...
  • Page 52: Schéma Électrique Type G

    Annexe Schéma électrique type G Validité: C 11/1 LG(E-BE) OU C 14/1 LG(E-BE) OU C 14/1 LG(P-BE) Mécanisme gaz Boîtier électrique Microrupteur Câble de connexion jaune Câble de connexion noir Électrode de surveillance Electrode d'allumage Générateur Brûleur Câble de connexion rouge Câble de connexion transparent Câble de connexion noir Câble de connexion bleu...
  • Page 53: Intervalles D'inspection Et De Maintenance

    Annexe Intervalles d’inspection et de maintenance Le tableau suivant indique les spécifications minimales du fabricant en matière d’intervalles d’inspection et de maintenance. Si les prescriptions et les directives nationales stipulent des intervalles d’inspection et de maintenance plus courts, vous de- vez vous conformer à...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques - Puissance/Charge

    Annexe C 11/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(P-BE) Diamètre du raccord d’eau (entrée) G1/2″ G1/2″ G1/2″ Diamètre du raccord d’eau (sortie) G1/2″ G1/2″ G1/2″ Poids net 10,9 kg 12,2 kg 12,2 kg Poids brut 13,8 kg 15,1 kg 15,1 kg Marque d'homologation/nº...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques - Gaz Naturel G25

    Annexe Caractéristiques techniques – gaz naturel G25 C 11/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(P-BE) Valeur de raccordement du gaz à 2,50 m³/h 3,17 m³/h 3,17 m³/h puissance utile max. Pression du raccordement du gaz 2,0 … 3,0 kPa 2,0 …...
  • Page 56: Index

    Index Index Travaux de maintenance............. 45 Type de gaz................. 37 Alimentation en air de combustion ........ 29–30 Utilisation conforme............. 28 Brûleur ................40–41 Valve à eau ................. 43 Calcaire ................37 Circuit des gaz de combustion ..........29 Contenu de la livraison............32 Corrosion................
  • Page 57 Inhoudsopgave Installatie- en Trekonderbreker reinigen ........67 Warmtewisselaar demonteren ......68 onderhoudshandleiding Warmtewisselaar reinigen ........68 Inhoudsopgave 8.10 Schade aan de coating van de warmtewisselaar repareren ......... 68 8.11 Waterschakelaar controleren....... 68 Veiligheid............54 8.12 Warmtebelasting controleren....... 69 Waarschuwingen bij handelingen......54 8.13 Warmtebelasting controleren.......
  • Page 58: Veiligheid

    1 Veiligheid – de installatie en montage conform de pro- Veiligheid duct- en systeemvergunning Waarschuwingen bij handelingen – het naleven van alle in de handleidingen Classificatie van de waarschuwingen bij vermelde inspectie- en onderhoudsvoor- handelingen waarden. De waarschuwingen bij handelingen zijn als Het gebruik volgens de voorschriften omvat volgt door waarschuwingstekens en signaal- bovendien de installatie conform de IP-code.
  • Page 59 Veiligheid 1 ▶ Waarschuw de huisbewoners door te roe- ruimte van het product volgens de ventila- tievereisten. pen of aan te kloppen. ▶ Verlaat onmiddellijk het gebouw en verhin- 1.3.7 Kans op corrosieschade der het betreden door derden. door ongeschikte verbrandings- ▶...
  • Page 60: Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)

    1 Veiligheid 1.3.10 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst blootstaan. 1.3.11 Levensgevaar door ontbrekende veiligheidsinrichtingen De in dit document opgenomen schema's ge- ven niet alle voor een deskundige installatie vereiste veiligheidsinrichtingen weer. ▶...
  • Page 61: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Aanwijzingen bij de documentatie 2 Aanwijzingen bij de documentatie Opbouw van het product Geldigheid: C 11/1 LG(E-BE) Aanvullend geldende documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Documenten bewaren ▶...
  • Page 62: Ce-Markering

    4 Montage Montage Geldigheid: C 14/1 LG(E-BE) OF C 14/1 LG(P-BE) Leveringsomvang controleren Haal het product uit de kartonverpakking. Controleer de leveringsomvang op volledigheid en be- schadigingen. 4.1.1 Leveringsomvang Hoe- veel- Omschrijving heid Geiser Zakje met aansluittoebehoren Zakje met documentatie Wandvoorinstallatie Onderbouwinstallatie Trekonderbreker...
  • Page 63: Minimumafstanden

    Montage 4 Minimumafstanden Minimumafstand 50 mm 180 mm; optimaal ca. 250 mm 20 mm; optimaal ca. 50 mm 500 mm afstand voor de warmteopwekker, om eenvoudige toegang voor onderhoudswerkzaam- heden mogelijk te maken (kan door een te ope- nen deur gecreëerd worden). Een afstand van het product tot onderdelen uit brandbare onderdelen, die groter is dan de minimumafstanden, is niet nodig.
  • Page 64: Afmetingen

    4 Montage Afmetingen Geldigheid: C 11/1 LG(E-BE) Ø110 min. 20 min. 20 211,5 61,4 Hoogte, afmeting A België C 11/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(P-BE) 601 mm Installatie- en onderhoudshandleiding Opalia C 0020271967_00...
  • Page 65 Montage 4 Geldigheid: C 14/1 LG(E-BE) OF C 14/1 LG(P-BE) Ø125 min. 20 min. 20 61,4 212,5 Hoogte, afmeting A België C 11/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(E-BE) 601 mm C 14/1 LG(P-BE) 601 mm 0020271967_00 Opalia C Installatie- en onderhoudshandleiding...
  • Page 66: Eisen Aan De Opstellingsplaats

    5 Installatie Eisen aan de opstellingsplaats Productmantel monteren ▶ Kies de opstellingsplaats zodanig dat een doelmatige lei- dingvoering (gastoevoer, watertoe- en afvoer) kan plaats- vinden. ▶ Monteer het product niet boven een toestel waarvan het gebruik de geiser kan beschadigen (bijv. boven een for- nuis dat vetdampen veroorzaakt).
  • Page 67: Aanwijzingen Voor Het Gebruik Met Vloeibaar Gas

    Installatie 5 Volgorde van de aansluitingsinstallatie Opgelet! Risico op materiële schade door gasdicht- Installeer de warmwateraansluiting. heidscontrole! Installeer de koudwateraansluiting. Installeer de gasaansluiting. Gasdichtheidscontroles kunnen bij een test- druk >11 kPa (110 mbar) tot schade aan het 5.5.1 Water ontkalken gasblok leiden.
  • Page 68: Ingebruikname

    6 Ingebruikname Ingebruikname Eerste ingebruikneming uitvoeren De eerste ingebruikneming moet door een serviceteamtech- nicus of een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. ▶ Demonteer de productmantel (→ Pagina 62). ▶ Ga bij de inbedrijfstelling te werk volgens de volgende checklist. Controlelijst inbedrijfstelling (→ Pagina 72) Waterdoorstroming controleren en evt.
  • Page 69: Gasstroomdruk Controleren

    Verhelpen van storingen 7 ▶ Gasstroomdruk controleren Schroef de afdichtingsschroef (1) aan de meetnippel van het gasblok opnieuw in. ▶ Open de gaskraan. ▶ Controleer de meetnippel op gasdichtheid. Dichtheid controleren ▶ Controleer de gasleiding en het warmwatercircuit op dichtheid. ▶...
  • Page 70: Inspectie En Onderhoud

    8 Inspectie en onderhoud Inspectie en onderhoud ▶ Neem de minimale inspectie- en onderhoudsintervallen in acht. Afhankelijk van de resultaten van de inspectie kan een vroeger onderhoud nodig zijn. De tabel Inspectie- en onderhoudswerk vindt u in de bijlage. Reserveonderdelen aankopen De originele componenten van het product werden in het ka- der van de conformiteitskeuring door de fabrikant meegecer- tificeerd.
  • Page 71: Brander Reinigen

    Inspectie en onderhoud 8 Reinig verontreinigde componenten met een zachte penseel buiten de opstelruimte en vervang evt. bescha- digde componenten. Controleer of de branderinspuiters verstopt zijn. Als een inspuiter verstopt is, verwijder dan voorzichtig de verstopping zonder de inspuiter te beschadigen. Trekonderbreker demonteren 12.
  • Page 72: Warmtewisselaar Demonteren

    8 Inspectie en onderhoud Warmtewisselaar demonteren Warmtewisselaar reinigen Spoel de lamellen van de warmtewisselaar met een waterstraal af. Verwijder sterkere verontreinigingen van de lamellen van de warmtewisselaar met een zachte borstel. – Zorg ervoor dat u de lamellen van de warmtewisse- laar niet buigt.
  • Page 73: Warmtebelasting Controleren

    Inspectie en onderhoud 8 temperatuurkeuzespindel los, verwijder deze en reinig Voorwaarden: Afwijking is groter dan ±5 % de temperatuurkeuzespindel. ▶ Controleer of in de inspuiterrail van de brander de cor- Controleer de pakkingbus op dichtheid. Vervang bij een recte branderinspuiters geplaatst zijn door de markerin- ondichte pakkingbus de waterschakelaar.
  • Page 74: Warmtebelasting Controleren

    – Sur le site www.bulex.be aan. – Votre bureau Bulex service après-vente régional. Lees de waarde voor de warmtebelasting op de U-buis- manometer af. Gereinigd en goed afgesteld zal uw toestel minder verbrui- Als de gemeten waarden niet met de waarden in de ken en langer meegaan.
  • Page 75 Serviceteam 11 – Uw regionaal dienst-na-verkooppunt van Bulex 0020271967_00 Opalia C Installatie- en onderhoudshandleiding...
  • Page 76: Bijlage

    Bijlage Bijlage Controlelijst inbedrijfstelling Noodzakelijk gereedschap Bewerking Opmerking Waterfilter controleren Op aanwezigheid controleren. Startwaterdoorstroming vóór ingebruik- Waterdoorstromingshoeveelheid mag neming controleren de maximumwaarde niet overschrijden. Product in gebruik nemen Gehele gastraject op lekkages contro- Lekzoekspray of gasdetector gebrui- Lekzoekspray/gasdetector leren ken. Gehele watertraject op lekkages con- Optische controle uitvoeren.
  • Page 77: C Gasinsteltabellen

    Bijlage Storing Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ Product schakelt uit tijdens het VGA is beperkt, daardoor over- Controleer de installatie van de VGA op correctheid en per- gebruik, LED knippert rood. verhitting (rookgasbuis ver- fecte rookgasafvoer. stopt). ▶ Kabelbreuk of kortsluiting in de Controleer de kabelgeleiding.
  • Page 78: D Verbindingsschakelschema Type G

    Bijlage Verbindingsschakelschema type G Geldigheid: C 11/1 LG(E-BE) OF C 14/1 LG(E-BE) OF C 14/1 LG(P-BE) Gasblok Schakelkast Microschakelaar Verbindingskabel geel Bewakingselektrode Verbindingskabel zwart Ontstekingselektrode Generator Brander Verbindingskabel rood Verbindingskabel transparant Verbindingskabel zwart Verbindingskabel blauw Verbindingskabel blauw Rookgassensor Verbindingskabel oranje Verbindingskabel rood Verbindingskabel groen Installatie- en onderhoudshandleiding Opalia C 0020271967_00...
  • Page 79: Inspectie- En Onderhoudsintervallen

    Bijlage Inspectie- en onderhoudsintervallen De volgende tabel geeft de vereisten van de fabrikant i.v.m. minimale inspectie- en onderhoudsintervallen weer. Als natio- nale voorschriften en richtlijnen kortere inspectie- en onderhoudsintervallen vereisen, neem dan deze vereiste intervallen in acht. Voer bij elk inspectie- en onderhoudswerk de nodige voorbereidende en afsluitende werkzaamheden uit. Onderhoudswerk Interval Verontreinigingen in het product verwijderen...
  • Page 80 Bijlage Technische gegevens – vermogen/belasting C 11/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(P-BE) Warmwaterhoeveelheid bij tempera- 2,6 … 5,5 l/min 3,4 … 7 l/min 3,4 … 7 l/min tuurkeuzeknopstand heet Warmwaterhoeveelheid bij tempera- 5,4 … 11,0 l/min 6,5 … 14,0 l/min 6,5 …...
  • Page 81 Bijlage C 11/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(E-BE) C 14/1 LG(P-BE) Min. luchtbehoefte voor de verbran- 31,1 m³/h 41,6 m³/h 41,6 m³/h ding bij min. warmtebelasting CO₂-gehalte bij max. verwarmingsver- 5,67 % 5,50 % 5,50 % mogen CO₂-gehalte bij min. verwarmingsver- 2,60 % 2,47 % 2,47 %...
  • Page 82: Trefwoordenlijst

    Trefwoordenlijst Trefwoordenlijst Warmtewisselaar..............68 Wateraansluiting..............63 Afvoer, verpakking............... 70 Waterschakelaar ..............68 Brander................66–67 Buitenbedrijfstelling ............. 70 CE-markering ..............58 Corrosie................55 Dichtheid ............... 65, 70 Documenten ................ 57 Gasaansluiting..............63 Gaslucht ................ 54–55 Gassoort................63 Gereedschap............... 56 Gewicht ................62 Inspectiewerkzaamheden............
  • Page 86 Manufacturer/supplier Bulex Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel. 02 555‑1313 Fax 02 555‑1314 info@bulex.com www.bulex.be 0020271967_00 0020271967_00 24.05.2018 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reprodu- ced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Ce manuel est également adapté pour:

Opalia c 14/1 lge-beOpalia c 14/1 lgp-be

Table des Matières