Télécharger Imprimer la page

JVC KD-SD80BT Manuel D'installation/Raccordement page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-SD80BT:

Publicité

Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Connexion d'amplificateurs extérieurs et/ou d'un caisson de grave
Reset the unit. /
Réinitialisez l'autoradio.
Rear ground terminal /
Borne arrière de masse
From Radio aerial /
À partir de l'antenne
radio
Aerial input / Entrée d'antenne
Remote adapter /
1
Adaptateur de télécommande *
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines
automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. / Vous
aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation fourni comme
montré sur l'illustration.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit. / Contactez votre
revendeur automobile autorisé avant d'installer l'appareil.
Original wiring / Câblage original
ISO connector /
Connecteur ISO
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. / Utilisez le câblage modifié 2 si
l'appareil ne se met pas sous tension.
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
IMPORTANT/IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. / Un faisceau de câbles personnalisé (vendu
séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture.
(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
E Power cord (supplied) /
Cordon d'alimentation (fournie)
*
1
Not supplied for this unit.
2
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint.
*
3
For connection, see page 11 of the INSTRUCTIONS.
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Signal cord /
Cordon de signal *
MIC
(Microphone input terminal / Prise d'entrée de microphone)
AUX
AUX*
3
(Auxiliary input terminal /
Prise d'entrée auxiliaire)
10 A fuse / Fusible 10 A
Light blue (yellow stripe) /
Bleu clair (bande jaune)
Y: Yellow / Jaune
R: Red / Rouge
Remote lead /
Fil d'alimentation à distance
1
JVC Amplifier /
JVC Amplificateur
MIC
USB cable (approx. 1 m) /
Câble USB (environ 1 m)
USB-1
USB-1
USB-2
USB-2
E Power cord (supplied) /
Cordon d'alimentation (fournie)
B1/B2 Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe) (+/–) / Enceinte arrière, droit (Violet/Violet,
bande noire) (+/–)
B3/B4 Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe) (+/–) / Enceinte avant, droit (Gris/Gris, bande
noire) (+/–)
B5/B6 Front speaker, left (White/White, black stripe) (+/–) / Enceinte avant, gauche (Blanc/Blanc,
bande noire) (+/–)
B7/B8 Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) (+/–) / Enceinte arrière, gauche (Vert/ Vert, bande
noire) (+/–)
A4
Car battery 12 V (Yellow) / Batterie de la voiture 12 V (Jaune)
A5
Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) / Fil d'alimentation à distance/
antenne automatique, 200 mA max. (Bleu, bande blanche)
A6
To car light control switch (Orange, white stripe) / À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
(Orange, bande blanche)
A7
Accessory terminal (Red) / Prise accessoire (Rouge)
A8
Metallic body/chassis of the car (Black) / Corps métallique/châssis de la voiture (Noir)
(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Consult your JVC car audio dealer or kits supplying company for details about
connection. / Consultez votre revendeur d'autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits
pour plus de détails sur la connexion.
*
1
Non fourni avec cet appareil.
2
*
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n'est pas
recouvert de peinture.
*
3
Pour la connexion, voir la page 11 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.
2
Extension lead /
1
Fil prolongateur *
To the blue (white stripe) lead of the unit /
Au fil bleu (bande blanche) de l'appareil
SW :
To subwoofer / Au caisson de grave
FRONT : To front speakers /Aux enceintes avant
REAR :
To rear speakers / Aux enceintes arrière
Connecting the microphone unit / Connexion du
microphone
1
Secure using cord clamps *
if necessary /
Fixez en utilisant des serre-fils *
1
ISO connector / Connecteur ISO
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
E Power cord (supplied) /
Cordon d'alimentation (fournie)
Adjust the angle /
Ajustez l'angle
G Microphone (supplied) /
Microphone (fournie)
si nécessaire

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-r50