Sommaire des Matières pour Wood master MAXIM M255 PE
Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE LA CHAUDIÈRE À MAÏS ET À PASTILLES DE BOIS DENSIFIÉ M255 PE POUR LES INSTALLATIONS RÉSIDENTIELLES : AGENCE AMÉRICAINE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce chauffage n’est pas homologué pour la combustion de bois. Conserver le présent Tested &...
Page 2
UL 103. M255 PE – Capacité en eau : 795 litres (90 gal.) – Poids : 991 kg (1 310 lbs) Maxim M255 PE – Rendement thermique : 165 215 Btu/h (47,5 kW) – maximum Rendement thermique* : Rendement thermique nominal indiqué par le fabricant : 180 000 Btu/h.
INTRODUCTION Avant-propos Étiquettes et terminologie Le présent manuel doit servir de guide lors de l'installation, Pour attirer l'attention sur la présence de divers niveaux de risque et donner des informations importantes concernant l'exploitation et l'entretien de la chaudière à maïs et pastilles de bois densifié...
Page 5
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Les informations présentées sur cette page se retrouvent du début à la fin du manuel. Lisez attentivement et assimilez ces précautions avant, pendant et après l'installation, l'exploitation et l'entretien de la chaudière. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cette chaudière extérieure n'est pas conçue pour Utilisez pour la chaudière uniquement les cheminées être l'unique source de chaleur.
Page 6
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Les informations présentées sur cette page se retrouvent du début à la fin du manuel. Lisez attentivement et assimilez ces précautions avant, pendant et après l'installation, l'exploitation et l'entretien de la chaudière. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Brûlez des pastilles de bois densifié de première En nettoyant la chaudière extérieure, prenez soin qualité...
Recouvrements des fentes de transport Positionnez chaque recouvrement de manière à ce Dimensions de la Maxim M255 PE qu'il soit aligné avec le fond de la chaudière extérieure; fixez ensuite le recouvrement en serrant les deux vis. 57 49.5 59.5*...
Options destinées à augmenter la capacité pour tuer les bactéries, chauffez immédiatement le circuit à 85 °C (185 °F), laissez les pompes circuler pendant au de stockage du combustible moins 24 heures, puis prélevez un échantillon de l'eau du Une chargeuse de 48 bushels (réf. 9660 ou 9760) est circuit.
SECTION 2 – EMPLACEMENT ET FONDATIONS Sélection de l'emplacement ❑ Si le sol d'installation est instable ou s'il peut se soulever sous l'effet du gel, posez une isolation Pour s'assurer que la chaudière Maxim fonctionne correctement, il est impératif de réaliser soigneusement à...
Fig. 6 Dimensions des fondations pour la Maxim Option : chargeuse de 48 bushels Fondations facultatives avec les fondations 48" 12" 12" Chargeuse de 48" combustible 49.5" Maxim 12" 48 bushels 37" 12" 49.5" Maxim Avant 37" 34" Avant La chaudière extérieure doit être installée sur une surface incombustible ou sur des fondations comportant une enceinte qui protégera les conduites de retour et d'alimentation contre une éventuelle exposition au soleil, 34"...
3. Placez un niveau à l’arrière du moteur de la vis sans Distances exigées fin du brûleur, comme le montre la fig. 7. L'arrière de REMARQUE : La distance à respecter entre les la boîte de jonction doit être légèrement plus haut que combustibles et la boîte de jonction de cheminée l'avant.
SECTION 3 – INSTALLATION ÉLECTRIQUE REMARQUE : Toute installation électrique doit être Fig. 9 réalisée par un installateur qualifié en appliquant la Vue de profil de la région réglementation en vigueur. d’accès à la pompe Barre de terre REMARQUE : L'alimentation La chaudière extérieure doit être reliée électriquement électrique, la boîte...
Section 4 – FONCTIONNEMENT DE L’ALLUMEUR Séquence d'allumage La séquence d'allumage applique une logique de 4. L'allumeur électrique s'échauffe et chauffe l'air commande pour garantir un allumage sûr et efficace. qui le traverse avant de se diriger dans la chambre La séquence d'allumage est la suivante : de combustion.
SECTION 5 – CHEMINÉE Hauteur de la cheminée REMARQUE : Si vous utilisez plus de trois sections La longueur de cheminée minimum recommandée est de de 1,2 m (4 pieds), un support (par exemple un poteau, un tuyau ou autre support structurel) huit pieds (2,4 m).
Tirage de la cheminée 4. Des objets comme des bâtiments et des arbres à proximité ou bien la configuration topographique Pour fonctionner de manière optimale, la Maxim a besoin avoisinante (par exemple des collines, des vallées) d'un bon tirage. Le tirage se produit lorsque la température peuvent perturber la circulation de l'air dans la à...
SECTION 6 – INSTALLATION DU SYSTÉME CONDUITES D'ALIMENTATION ET DE Fig. 17 RETOUR Déterminez la configuration des conduites d'alimentation et de retour de la chaudière extérieure jusqu'à leur branchement à l'installation de chauffage existante. WoodMaster vous recommande d'utiliser le système de tuyauterie ThermoPEX ®...
Creusement de la tranchée REMARQUE : Si nécessaire, le socle situé à l'arrière de la chaudière extérieure est amovible pour AVERTISSEMENT brancher les conduites d'alimentation et de retour à la chaudière. Avant creuser, renseignez-vous installations souterraines. Fig. 19 La tranchée destinée à ThermoPEX doit faire entre 10 et Raccords et outils PEX 28 pouces (25 et 71 cm) de profondeur.
POMPES DE CIRCULATION Fig. 22 vue côté vue arrière REMARQUE : Le sens de circulation de l'eau est très important pour que la chaudière extérieure fonctionne correctement. L'installation d'un clapet anti-retour à battant dans la conduite de retour peut empêcher le risque de circulation inverse de l'eau. Circulation de l'eau Dans un réseau d'échange thermique eau-air avec une chaudière à...
La Taco 014 est une pompe de pression haut débit à forte Fig. 24 hauteur de charge, qui demande une pression suffisante en vue côté vue arrière amont pour éviter la cavitation. Par conséquent, vous serez éventuellement obligé de monter une Taco 014 en bas, près du socle de la chaudière, et sur la bonde de 1-1/4".
Il est recommandé de monter la ou les pompes de Vanne thermostatique facultative circulation sur la chaudière extérieure. C'est obligatoire si REMARQUE : Les vannes thermostatiques illustrées le bâtiment à chauffer est situé plus haut que la chaudière dans le manuel peuvent être différentes de celles de ou bien si la montée des conduites d'eau entre la chaudière votre installation.
VANNE THERMOSTATIQUE FACULTATIVE – FONCTIONNEMENT REMARQUE : Avec des charges thermiques plus élevées, il peut être nécessaire de modifier la température de consigne de l'eau sur le contrôleur FireStar, afin qu’elle ne descende pas en dessous de 85 ˚C (185 ˚F). REMARQUE : Quand la vanne thermostatique permet un débit infime, suffisamment d’eau passera pour que le système de chauffage intérieur d’appoint fournisse de la chaleur à...
Purge du circuit – Purgeurs manuels INSTALLATION D'UN CHAUFFE-EAU Des purgeurs manuels d'air pourront être installés aux AVERTISSEMENT points hauts des conduites d'eau, aux endroits où l'air NE DÉSACTIVEZ ET N'ENLEVEZ PAS les protections emprisonné gêne la circulation de l'eau. L'eau peut ou commandes de sécurité.
INSTALLATION À AIR FORCÉ EXISTANTE • Le raccord du bas est l'entrée / l'alimentation en eau chaude provenant de la chaudière extérieure Lorsque la Maxim est couplée à un réseau d'air forcé et le raccord du haut est la sortie / le retour vers existant, un échangeur thermique eau –...
Fig. 32 Echangeur thermique eau-air et chauffe-eau REMARQUE : L’installation électrique doit être réalisée par un électricien agréé. Vanne de mélange thermostatique Echangeur thermique Ce groupe horizontal ne doit pas dépasser une hauteur Alimentation de 4 pouces (10 cm) au-dessus en eau chaude du chauffe-eau Plenum...
Contrôles thermostatiques 2. Une autre méthode consiste à monter un thermostat sous tension du secteur qui contrôle le ventilateur de Ce type d'installation accepte différentes méthodes de la chaudière à air forcé. Dans cette configuration, un contrôle thermostatique. câble de 120 volts relie le thermostat à la chaudière 1.
CHAUFFAGE DE PLUSIEURS ZONES OU La Maxim offre deux ensembles de sorties (pour chauffer au maximum deux zones ou bâtiments sans poser de BÂTIMENTS distributeurs) qui permettent de monter deux pompes Vous pouvez utiliser une seule pompe et un seul distributeur maximum.
INSTALLATIONS HYDRONIQUES Si le système hydronique existant offre des performances marginales ou s'il est conçu pour fonctionner avec REMARQUE : Sur tout système hydronique, il est recommandé de monter la pompe de circulation une température d'eau supérieure à 165 °F, il existe dans la conduite d’alimentation en eau chaude, et d'autres procédés qui permettront au système existant de non pas dans la conduite retour (voir fig.
Installations avec circuit d'eau sous pression L'ajout d'une pompe annulaire à l'échangeur thermique eau-eau (voir fig. 37) peut accroître le transfert thermique Système d'échange thermique eau-eau en faisant circuler l'eau sans interruption dans la chaudière Pour maintenir le système existant sous pression, vous existante et l'échangeur thermique.
Installation du système ventilé Il est très important de supprimer toutes les fuites d'air et d'eau (garnitures de vannes, purgeurs, etc.) et de purger le La Maxim peut se raccorder directement à un système circuit existant. de chauffage hydronique existant, qui devient alors un système ventilé...
Installation de plinthes à circulation directe Reportez-vous aux fig. 39 et 40 pour connaître les méthodes de raccordement appropriées. Les radiateurs-plinthes, comme source principale de chaleur ou comme complément aux réseaux à air forcé ou à chaudière, se raccordent aisément aux conduites d'eau arrivant de la chaudière extérieure.
Installations de systèmes à rayonnement 3. Les lieux où le niveau de la nappe phréatique est élevé doivent être correctement préparés afin d'éviter le par le sol contact entre les eaux souterraines et l'isolation. Le chauffage à rayonnement peut être une excellente option pour une nouvelle construction ou pour l'ajouter à...
Fig. 42 REMARQUE Multizones dans le sol L’interrupteur MARCHE/ARRÊT doit se trouver sur la position « MARCHE » pour cette installation. p/n 8200008 Alimentation en eau chaude provenant de la pompe montée Vue de sur la chaudière extérieure dessus Vanne thermostatique facultative Pompe de secteur Retour vers la chaudière extérieure REMARQUE...
Chauffage d'une piscine et / ou d'un jacuzzi AVERTISSEMENT Il faut installer les vannes de façon à pouvoir isoler et N'utilisez pas d'antigel pour automobile ou à mettre hors circuit l'échangeur thermique lorsque vous l'éthylène glycol dans une chaudière extérieure faites un traitement choc à...
SECTION 7 – REMPLISSAGE DU CIRCUIT AVEC DE L'EAU ET PURGE DU CIRCUIT Avant le premier allumage de la chaudière extérieure, REMPLISSAGE DE LA CHAUDIÈRE exécutez les étapes importantes suivantes : EXTÉRIEURE AVEC DE L'EAU ET PURGE 1. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Fermez les vannes DU CIRCUIT de la chaudière extérieure avant de vérifier la présence REMARQUE : Les étapes abordées dans cette...
Page 37
1. Raccordez l'extrémité mâle du flexible d'arrosage A à REMARQUE : Les vannes des conduites d'eau la vanne n° 1 en utilisant le dispositif antirefoulement chaude et retour de la chaudière extérieure ainsi et deux adaptateurs pour tuyau 2 cm (¾ de pouce) que les vannes n°...
SECTION 8 – INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION Sélection du combustible REMARQUE : Du chlorure ou des gaz sulfureux générés par la combustion de plastique ou de Ne brûlez que des pastilles de bois densifié de première caoutchouc se mélangeront à l'humidité des qualité...
Remplissage de la chargeuse REMARQUE : Quand la vis sans fin du brûleur tourne, le combustible doit circuler de la vis Ouvrez le couvercle de la chargeuse (fig. 50) puis sans fin de transfert à la vis sans fin du brûleur ajoutez du combustible.
3. La chemise d'eau de la chaudière extérieure ne doit Fumée dans la chargeuse pas être mise sous pression. Inspectez périodiquement Le passage de l'air à travers la chargeuse est un élément le clapet d'aération pour détecter d'éventuelles important pour une exploitation optimale de la chaudière. obstructions ou restrictions.
SECTION 9 – ENTRETIEN COURANT CALENDRIER D’ENTRETIEN PREVENTIF Les inspections et les opérations d’entretien FREQUENCE D’ENTRETIEN périodiques contribuent à prolonger la durée de vie de votre chaudière extérieure et à éviter des réparations coûteuses. Ce tableau a pour but de servir de référence jusqu’à ce que vous sachiez comment fonctionne la chaudière extérieure dans votre installation spécifique.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE 1. Ne laissez pas les cendres de la chambre de combustion s'accumuler au-dessus de l'aérateur, comme illustré Utilisez uniquement des pièces et accessoires à la fig. 57. À l'aide de la baguette de nettoyage WoodMaster d'origine si un composant de la fournie, tirez les cendres vers vous, dans la zone de chaudière extérieure doit être remplacé.
9.5 Échangeurs thermiques et boîte de Fig. 58 jonction de la cheminée Nettoyez les échangeurs thermiques Nettoyez les échangeurs thermiques chaque fois que vous nettoyez les cendres ou si l'air ne circule plus librement à travers les échangeurs (voir fig. 61). Pour inspecter les échangeurs thermiques, déposez le couvercle de la boîte de jonction de la cheminée située à...
Inspectez la boîte de jonction de la cheminée. Nettoyez-la 2. Déposez le panneau d'accès latéral de la chaudière. si elle est recouverte d'une couche de dépôts excessive. Déroulez la bande isolante qui immobilise le thermocouple puis déposez ce dernier. REMARQUE : Deux fois par mois pendant la saison de chauffe, inspectez la boîte de jonction de la 3.
9.9 Vanne thermique REMARQUE : Il vous faudra incliner la chambre de combustion pour pouvoir la faire passer par La vanne thermique fonctionne sans courant électrique. l'ouverture du foyer. Si, pendant une panne de courant, la zone de la vis sans fin du brûleur présente une température élevée, la vanne 2.
SI LA VANNE THERMIQUE A ÉTÉ ACTIVÉE 6. À l'aide d'un bloc en bois, tapez sur la vis sans fin du brûleur pour l'introduire dans le foyer. Ne tapez pas sur Si la vanne thermique a été activée, vous devez nettoyer la douille.
Une unité de MolyArmor 350 équivaut à un conteneur de 3,78 litres (1 gallon). La quantité initiale recommandée 1. Débranchez le système du secteur. de MolyArmor pour la Maxim M255 PE est de 1/2 unité 2. Déposez les panneaux d'accès montés sur l'angle (1/2 gallon).
1. Dans un récipient propre, prélevez un peu d'eau Kits de tests de l'eau et résultats des tests destinée à la chaudière extérieure. Une part importante de l'entretien de la chaudière extérieure consiste à contrôler la qualité de l'eau dans la chaudière. 2.
ENTRETIEN À RÉALISER APRÈS LA SAISON DE CHAUFFE REMARQUE : L'eau doit rester dans la chaudière extérieure pendant la saison sans chauffage. 1. A la fin de la saison de chauffe, enlevez tout le combustible présent dans la chargeuse. Nettoyez les vis sans fin en appuyant sur le bouton Vis sans fin jusqu'à...
SECTION 10 – DÉPANNAGE 11. Les conduites d'alimentation et de retour ne A. LA CHAUDIÈRE NE CHAUFFE PAS sont pas installées correctement – Vérifiez que la (LA TEMPÉRATURE AMBIANTE DU conduite d'alimentation en eau chaude est branchée au BÂTIMENT BAISSE) raccord approprié...
Page 51
3. L'eau ne circule pas – La pompe doit fonctionner et E. COMBUSTION EXCESSIVE DE l'eau doit circuler en permanence dans les conduites COMBUSTIBLE d'alimentation et de retour pour que la température de l'eau reste uniforme dans la chaudière extérieure. 1.
Page 52
corrosion (pour cela, réalisez les opérations décrites Fig. 71 dans le Calendrier d'entretien préventif) et de prendre les Incorrect mesures pour remédier à la situation le plus tôt possible. Correct Flux inadéquat Vous trouverez ci-après certaines causes de corrosion Flux correct (le nettoyage nécessaire) (mais pas toutes) accompagnées de solutions possibles.
f. Contrôlez périodiquement le niveau de l'eau pendant 4. Le réglage du ventilateur en mode HAUT est trop élevé – Diminuez le réglage en mode HAUT 48 heures (le niveau peut légèrement baisser tandis que l'eau refroidit). (voir Réglage du contrôleur FireStar pour obtenir la charge thermique et l'efficacité...
SECTION 11 – AUTOCOLLANTS NOTICE Fuel door must operate properly. ANY TIME WATER IS ADDED, the furnace MUST BE It is important to check the fuel immediately heated to 185°F, circulated, and the inhibitor door (located behind this panel) level tested. FAILURE TO DO monthly, to make sure it is SO WILL RESULT IN operating properly.
SECTION 12 – SCHÉMA ÉLECTRIQUE Ensemble de Ordre de broches du Schéma électrique tableau de fausceau principal commande Modèles Maxim M255 PE 16GA 16GA 16GA 16GA Ignition électrique Connecteur 16GA 18GA 18GA vissable du faisceau ROU/ principal 16GA 18GA 18GA...
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN WoodMaster, Inc. (« WoodMaster ») garantit au propriétaire d'origine, à l'exception (a) des pièces fabriquées par des tiers et exclues de l'étendue de la garantie ci-après; et (b) des pièces ou articles spécifiés ci-après comme étant couverts par une garantie limitée d’un an, que la chaudière WoodMaster Maxim est exempte de défauts de fabrication pendant une durée d'UN (1) AN à...