Publicité

Liens rapides

SN3-050-BU8
SN3-100-BV8
SN3-200-BV8
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Primär getaktete Schaltnetzteile SN3...B Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen ausschließlich
der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen.
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die
örtlichen Moeller-Niederlassungen sowie auf der Moeller Homepage unter http://www.moeller.net. Technische Änderungen
jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft zu installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften (z.B. VDE, etc.)
beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten.
Die Geräte sind wartungsfreie Einbaugeräte.
(GB) Operating and installation instructions
Primary switch mode power supplies SN3...B range
Note: These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of all types of this product
range and can even not consider every possible application of the products. All statements serve exclusively to describe the
product and have not to be understood as assured characteristics with legal force. Further information and data is obtainable
from the catalogues and datasheets of this product, from the local Moeller sales organisations as well as on the Moeller
homepage http://www.moeller.net. Subject to change without prior notice. The German text applies in cases of doubt.
The device must be installed by qualified persons only and in accordance with the specific national
regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing this unit, read these operating and installation
instructions carefully and completely. These devices are maintenance-free chassis-mounted units.
(F)
Instructions de service et de montage
Alimentations à découpage primaire, gamme SN3...B
Note: Ces instructions de service et de montage ne contiennent pas toutes les informations relatives à tous les types de cette
gamme de produits et ne peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les indications ne sont
données qu'à titre de description du produit et ne constituent aucunes obligations légales. Pour de plus amples informations,
veuillez-vous référer aux cataloges et aux fiches techniques des produits, à votre agence Moeller ou à notre site
http://www.moeller.net. Sous réserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi.
L'installation de ces produits doit être réalisée uniquement par une personne compétente et en
conformité avec les prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant l'installation de cet appareil
veuillez lire l'intégralité de ces instructions. Ces produits sont des appareils encliquetables
qui ne nécessitent pas d'entretien.
( PL)
Instrukcja montażu i obsługi
Zasilacz mocy serii SN3...B
Uwaga: Ninejsza instrukcja nie zawiera wszystkich szczegółowych informacji każdego typu produktów z tego typoszeregu i nie uwzględnia wszystkich
możliwych zastosowań tych produktów. Wszystkie stwierdzenia służą wyłącznie do opisania produktu i nie powinny być rozumiane jako
gwarantowane cechy. Więcej informacji i danych można uzyskać z katalogów i dokumentacji DTR produktu, z lokalnych biur sprzedaży firmy Moeller,
jak również ze strony internetowej http://www.moeller.net. Zmiany techniczne zastrzeżone. W przypadku wątpliwosci stosować tekst w języku niemieckim.
.
Urządzenie musi być instalowane tylko przez przeszkolony personel oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami (np. VDE, etc).
Przed zainstalowaniem tego urządzenia przeczytaj dokładnie i w całosci niniejszą instrukcję instalowania i obsługi.
Urządzenia te są przeznaczone do montażu na płycie montazowej i nie wymagają konserwacji .
(I)
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Alimentatori a commutazione primaria, serie SN3...B
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non contengono tutte le informazioni dettagliate su tutta la
gamma di prodotto e non possono trattare tutti i casi applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente a
descrivere il prodotto e non sono da interpretare come caratteristiche garantite con valore di legge. Per ulteriori
informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra homepage http://www.moeller.net, oppure
rivolgersi alla locale filiale Moeller. Ci riserviamo di eventuali modifiche tecniche. In caso di differenze o problemi è
valido il testo tedesco.
Installazione solo a cura di personale specializzato. Bisogna osservare le specifiche norme
nazionali (p.e. VDE, etc.). Prima dell'installazione leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Questi prodotti sono apparecchi ad incasso, che non hanno bisogno di manutenzione.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moeller SN3-050-BU8

  • Page 1 Further information and data is obtainable from the catalogues and datasheets of this product, from the local Moeller sales organisations as well as on the Moeller homepage http://www.moeller.net. Subject to change without prior notice. The German text applies in cases of doubt.
  • Page 2 Produktabbildungen (GB) Illustrations of the products Présentation des produits (PL ) Rysunki produktu Illustrazione dei prodotti...
  • Page 3 Mindestabstände zu benachbarten Geräten (GB) Minimum distances to other units Distances minimales par rapports à d’autres modules ( PL) Minimalne odległosci do innych urządzeń Distanze minime rispetto agli apparecchi vicini (A) = 10 mm (B) = 80 mm Produkt anbringen Produkt entfernen (GB) Fix product...
  • Page 4 Parallelbetrieb, Redundanz (GB) Parallel operation, redundancy Fonctionnement en parallèle, redondance ( PL) Praca równoległa, redundancja Funzionamento in parallelo, ridondanza U/I Ausgangskennlinien T = 25 Temperaturkennlinien (V = 24 V) (GB) V/I Characteristic curves of output T = 25 (GB) Characteristic curves of temperature (V = 24 V) V/I Courbes caractéristiques de sortie T = 25...
  • Page 5: (F) Indications De Sécurité Et Mises En Garde

    • Do not modify the installation (primary and secondary side)! High current! Risk of electric arcs and electric shock (danger to life)! • (Dis)connect the plug connector of SN3-050-BU8 and SN3-100-BV8 only when the power is off! • Risk of burns: Depending on the operation conditions the enclosure can become very hot •...
  • Page 6: Norme Di Sicurezza E Avvertenze

    (Courant fort!). Risque de formation d’arcs et de chocs électriques (danger de mort!) • Ne manipuler le connecteur multiple des modules SN3-050-BU8 et SN3-100-BV8 qu’ uniquement hors tension! • Risques de brûlures: Selon les conditions d’utilisation le boîtier peut devenir très chaud.
  • Page 7 Attenzione: Alta tensione! Energia accumulata! Energia pericolosa all’uscita! Gli alimentatori sono provvisti di componenti che accumulano moltissima energia, nonché di conduttori non protetti ad alta tensione! Perciò non introdurre oggetti nell’apparecchio e non aprire l’apparecchio. In alcuni apparecchi di questa serie l’uscita può emettere pericolosamente elevati quantitativi di energia. Provvedere alla adeguate protezione del personale di manutenzione contro eventuali contatti fortuiti con componenti portando energia.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Absicherung der Ausgangsseite siehe Technische Daten. Um Spannungsabfälle zu minimieren wird empfohlen die Querschnitte so groß wie möglich zu wählen. Polung beachten. Steckverbinder (SN3-050-BU8, SN3-100-BV8) nur leistungslos betätigen. Die Netzteile sind überlast-, kurzschluss- und leerlauffest (siehe Kennlinien). Die Sekundärseite der Netzteile ist galvanisch vom Eingang getrennt und intern nicht geerdet (SELV).
  • Page 9: Electrical Connection

    The protective earth conductor must be connected (class of protection I). Actuate the plug connector (SN3-050-BU8, SN3-100-BV8) only when the power is off. Cable cross sections, torque etc. - see technical data. The installation must be executed acc. EN 60950, provide a suitable disconnecting device (e.g., line protection switch) in the supply line.
  • Page 10: Raccordement Électrique

    Protection de la sortie - voir Données Techniques. Choisir des câbles de grande section, afin de réduire au minimum les chutes de tension. Faire attention à la polarité. Manipuler le connecteur multiple (SN3-050-BU8, SN3-100-BV8) uniquement hors tension. Le module est doté d’une protection électronique contre les surcharges, les courts-circuits et la marche à vide (voir courbes caractéristiques).
  • Page 11 (rys. I) docinając odpowiednio długosć przewodów - patrz dane techniczne. Należy przyłączyć przewód uziemiający (klasa ochrony I). Złącze wtykowe (SN3-050-BU8, SN3-100-BU8) umieszczać tylko w stanie beznapięciowym. Przekroje kabli, moment dokręcania, etc. - patrz dane techniczne. Instalacja musi być wykonana zgodnie z EN 60950, zapewniać odpowiednie urządzenie rozłączające ( np. wyłącznik nadprądowy) na zasilaniu.
  • Page 12: Collegamento Elettrico

    Protezione dell’uscita - vedere Dati Tecnici. Per minimizzare cadute di tensione raccomandiamo di scegliere delle sezioni più grandi possibile. Badare alla polarità. Azionare il connettore a spina (SN3-050-BU8, SN3-100-BV8) solo senza potenza. Gli alimentatori sono protetti contro i sovraccarichi, i cortocircuiti e il funzionamento a vuoto (vedere linee caratteristiche). La parte secondaria degli alimentatori è...
  • Page 13: Dane Ogólne

    Dane techniczne - Zasilacze mocy SN3-050-BU8, SN3-100-BV8, SN3-200-BV8 Dane dla T = 230 V AC i wartosci znamionowych, jeżeli nie zaznaczono inaczej. = 25 C, V SN3-050-BU8 SN3-100-BV8 SN3-200-BV8 Wejscie (L, N) Znamionowe napięcie wejsciowe Nastawa przełącznika 110: 110-120 V AC 110 - 240 V AC Nastawa przełącznika 230: 220-240 V AC...
  • Page 14 SN3-050-BU8 SN3-100-BV8 SN3-200-BV8 drut 0.2 - 2.5 mm / 22 - 14 AWG 0.5 - 16 mm / 20 - 6 AWG długosć odizolowania 7 mm / 0.27 cali 12 mm / 0.47 cali moment 0.4 Nm 1.2 - 1.5 Nm Przyłączanie elektryczne - wyjscia...

Ce manuel est également adapté pour:

Sn3-100-bv8Sn3-200-bv8

Table des Matières