(ressorts tendus). Ceci peut endommager ou entraîner Entreposage la destruction du moteur (entraînement). ¾ Stocker l’APERTO X-Box uniquement dans un local fermé et sec, à une température ambiante comprise entre –20 °C et +50 °C. Attention ! Danger de mort ! Retirer tous les câbles, passants et verrouillages nécessaires...
Informations générales Contenu de la livraison Attention ! Remarque importante ! Utiliser toujours l’Aperto X-Box avec les deux packs batterie ¾ Vérifier si toutes les pièces ont été livrées avant de commencer le raccordés ! montage ! Le contenu de la livraison peut varier en fonction du modèle.
Hans-Böckler-Straße 29 73230 Kirchheim/Teck Allemagne déclare que les automatismes de porte de garage X-Box 550 ; X-Box 800 ont été développés, conçus et fabriqués conformément aux • Directive machines 2006/42/CE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
Généralités concernant le montage Généralités concernant le montage Types de porte et accessoires Aperçu des accessoires (option) Les accessoires ne sont pas fournis. Pos. Désignation Câble Bowden de prolongement du déverrouillage d’urgence Type de porte Accessoires Serrure de déverrouillage d’urgence Sécurité...
Montage Montage Consignes de sécurité ¾ Procéder à un équilibrage des forces s’appliquant sur la porte. Test : Ouvrir la porte à la main en la relevant à moitié. Elle doit rester immobilisée dans cette position. Si la porte remonte ou Attention ! redescend, il convient de procéder à...
Montage Conseils pour le montage Choix de la variante de montage • Contrôler le contenu de la livraison avant de commencer le montage. Attention ! Ceci évite de perdre du temps et d’effectuer des opérations inutiles La goulotte de chaîne en plastique n’est pas un emballage. si une pièce venait à...
Montage Prémontage variante de montage A 9 0 ° Remarque ! Mettre au rebut l’emballage selon la réglementation applicable dans le pays d’utilisation. • Retirer l’automatisme de son emballage. • Accrocher le tendeur (1) dans la chaîne (2) et tourner à 90°. Glisser le compartiment (6) et embrocher le tendeur (1).
Montage Prémontage variante de montage B 9 0 ° Remarque ! Mettre au rebut l’emballage selon la réglementation applicable dans le pays d’utilisation. • Retirer l’automatisme de son emballage. • Accrocher le tendeur (1) dans la chaîne (2) et tourner à 90°. Glisser le compartiment (6) et embrocher le tendeur (1).
Montage Montage (exemple variante B) Attention ! Porter des lunettes de protection lors du perçage ! Tenir compte de l’épaisseur du mur ou du plafond, Attention ! en particulier pour les garages en béton préfabriqué ! Utiliser une échelle non glissante et stable ! Remarque ! Si la distance entre le plafond et le bord inférieur du rail en C dépasse 245 mm, il convient de rallonger la suspension...
Page 13
Montage max. 30° • Désolidariser le coulisseau interrupteur de fin de course arrière (1) • Aligner le support de plafond (1). La position doit se situer dans et le faire glisser tout à l’arrière jusqu’en butée (2). la zone (B = 0 à 600 mm). Ouvrir la porte (3) à...
Montage Montage et raccordement Raccordement du capteur solaire de X-Box Attention ! Raccorder uniquement un capteur solaire adapté Choix de la variante de montage : de12 W ou 23 W. Variante de montage A Variante de montage B Attention ! Remarque importante ! 22 A 22 B Raccorder le capteur solaire uniquement si les deux...
Mise en service Mise en service Consignes de sécurité Position de fin de course porte OUVERTE • Ouvrir la porte à la main. Attention ! • Désolidariser le coulisseau interrupteur de fin de course (H) et l’accoler au chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche (l’interrupteur de fin de course Une fois l’automatisme installé, la personne responsable s’active), visser le coulisseau interrupteur de fin de course (H).
Mise en service Programmation de l’automatisme Vérification des fins de course Porte OUVERTE+ FERMÉE La commande est réglée sur une certaine force automatique. Pour effectuer les mouvements de porte « OUVERTE » et « FERMÉE », la commande détermine automatiquement la force nécessaire et l’enregistre lorsque Les coulisseaux interrupteurs de fin de course permettent d’augmenter les fins de course sont atteintes.
Mise en service Programmation d’un émetteur Pose du panneau d’avertissement portatif Remarque ! Avant de programmer pour la première fois les émetteurs portatifs, effacer intégralement la mémoire du récepteur radio. Effacement de la mémoire du récepteur radio • Retirer le cache en caoutchouc (1). Appuyer sur la touche de programmation (2) et la maintenir enfoncée.
Fonctionnement/utilisation Consignes de sécurité • Tirer une fois sur le câble de déverrouillage d’urgence (N) : l’automatisme est débloqué et la porte peut être actionnée ¾ Tenir les enfants, les personnes handicapées et les animaux manuellement. à l’écart de la porte. •...
Fonctionnement/utilisation Arrêt de sécurité 2 Recharge du pack batterie (entrée de sécurité) Remarque ! Les packs batterie sont rechargés en permanence par le Au déclenchement de l’entrée de sécurité (par ex. lorsqu’une personne capteur Würth Solar CISfix si l’ensoleillement est suffisant. franchit la barrière lumineuse) –...
Fonctionnement/utilisation Récepteur radio Suppression d’une touche d’émet- teur portatif du récepteur radio Compatible avec Homelink ! Si votre véhicule est équipé d’un système Homelink (version 7), notre automatisme/récepteur radio fonctionnant Attention ! sur 868,6 MHz est compatible. Pour les systèmes Homelink Par mesure de sécurité, il convient d’effacer chaque touche plus anciens, il convient d’utiliser une autre fréquence radio et chaque combinaison de touches de l’émetteur portatif !
Autres fonctions et raccordements Remarques générales Montage et raccordement d’un bouton-poussoir supplémentaire Attention ! Les tâches décrites dans le chapitre « Autres fonctions Attention ! et raccordements » doivent être effectuées uniquement Lors de l’actionnement du bouton-poussoir, l’opérateur par le personnel qualifié. ne doit pas se trouver dans le périmètre de balayage de •...
Autres fonctions et raccordements Détection d’obstacles (DIP 1, 2 + 3) Interrupteur DIP 1 Aucune réaction au franchissement de l’entrée de sécurité. En cas de mise hors circuit, la porte s’immobilise. L’automatisme arrête la porte. Interrupteur DIP 2 : fonction de raccordement de sécurité Contact à...
Autres fonctions et raccordements Cavalier Carte électronique du chariot (DIP 6) Remarque ! Pour les portes sectionnelles ou à refoulement plafond, il est possible de placer l’interrupteur DIP 6 sur ON, ce qui décharge le mécanisme de la porte et de l’automatisme. Actionnement aisé...
Autres fonctions et raccordements Ouverture partielle 3. Appuyer sur le bouton 2 (ouverture de la porte à partir de la fin (DIP 8) de course « FERMÉE ») Remarque ! ▫ La porte s’ouvre jusqu’à ce que le bouton 2 soit actionné Avant de programmer la seconde hauteur d’ouverture une deuxième fois ou que la porte arrive en fin de course «...
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Consignes de sécurité Attention ! Noter d’abord la position des fiches et des cartes. Danger ! Les remettre en place au bon endroit. La permutation des contacts endommage l’appareil ! L’automatisme et le boîtier de commande ne doivent pas Saisir les cartes (6 et 7) uniquement par le bord extérieur.
Cette notice de montage et de service a fait l’objet de toute notre attention. Mise au rebut Pour toute suggestion d’amélioration ou d’ajout et pour toute question, merci de nous contacter : Respecter la réglementation nationale en vigueur. Fax : +49 (0) 7021 9447-25 E-mail : info@aperto-torantriebe.de...
868,6 MHz est compatible. Pour les systèmes Homelink suivant. Le cas échéant, contacter le revendeur ou le service d’assistance plus anciens, il convient d’utiliser une autre fréquence radio à l’adresse http://aperto-torantriebe.de. (40,685 ou 434,42 MHz). Pour plus d’informations, s’adresser au revendeur ou consulter : http://www.eurohomelink.com...
Page 28
Le récepteur radio est en mode Appuyer sur la touche souhaitée de l’émetteur portatif. programmation et attend un code radio d’un émetteur portatif. APERTO Allemagne APERTO Torantriebe GmbH Hans-Böckler-Strasse 29 73230 Kirchheim/Teck Allemagne Téléphone : +49 (0) 7021 9447-0 Fax : +49 (0) 7021 9447-25 info@aperto-torantriebe.de...