Télécharger Imprimer la page
Bosch BEA 950 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour BEA 950:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 84

Liens rapides

BEA 950
Bosch Emission Analysis
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
Bosch-Emissions-Analyse
Bosch Emission Analysis
Анализ на емисиите Bosch
Bosch-emissions-analyse
Ανάλυση εκπομπών της Bosch
Análisis de emisiones de Bosch
Boschi heitgaasianalüsaator
Boschin päästöanalyysi
Analyseur d'émissions Bosch
Boscheva analiza emisije ispušnih plinova
Bosch emissziós analízis
Analisi delle emissioni di Bosch
Bosch emisijos analizatorius
Bosch emisiju analīze
Bosch-emissie-analyse
Bosch-utslippsanalyse
Miernik do analizy emisji spalin Bosch
Análise de emissões Bosch
Analiza emisiilor Bosch
Система анализа эмиссии Bosch
Boscheva analiza emisij
Bosch-emissionsanalys
Bosch Emisyon Analizi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BEA 950

  • Page 1 Bosch emisiju analīze nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bosch-emissie-analyse no Original driftsinstruks Bosch-utslippsanalyse pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Miernik do analizy emisji spalin Bosch pt Manual original Análise de emissões Bosch ro Instrucţiuni originale Analiza emisiilor Bosch ru Pуководство по эксплуатации Система анализа эмиссии Bosch...
  • Page 3 | BEA 950 | 3 | – de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание da – Indholdsfortegnelse el – Περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Sadržaj hu – Tartalom it – Indice lt –...
  • Page 4 | 4 | BEA 950 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Bedienung In der Dokumentation Ein-/Ausschalten 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung Bedienung BEA-PC-Software Auf dem Produkt Betrieb Benutzerhinweise Instandhaltung Wichtige Hinweise...
  • Page 5 Verwendete Symbolik | BEA 950 | 5 | Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nen vor Gefahren.
  • Page 6 Sicherheitshinweise zu Bosch Test Equipment". Mitgeltende Unterlagen: Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- Aktuelle Übersicht der Produkte, die CoRe unterstützen: nung von BEA 950 sorgfältig durchzulesen und zwin- http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989386.pdf gend zu beachten. Hinweise zur Systemanforderung, Installation und wei- Sicherheitshinweise...
  • Page 7 Produktbeschreibung | BEA 950 | 7 | Produktbeschreibung Sonderzubehör Informationen zum Sonderzubehör, wie z. B. fahr- Bestimmungsgemäße Verwendung zeugspezifische Anschlussleitungen, weiteren Mess- Die Bosch-Emissions-Analyse, nachfolgend als BEA leitungen und Verbindungsleitungen, erhalten Sie von bezeichnet, dient der anwenderfreundlichen Durchfüh- Ihrem Bosch-Vertragshändler.
  • Page 8 | 8 | BEA 950 | Produktbeschreibung 3.4.2 BEA 950 mit Fahrwagen Premium Abb. 1: Vorderansicht BEA 950 Abb. 2: Rückansicht BEA 950 1 Bluetooth-USB-Adapter 1 Abgasentnahmesonde (Benzin) 2 KTS-Modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Abgasentnahmesonde (Diesel) 4 USB-Maus...
  • Page 9 Einschaltstrom der an der Steckdosenleiste angeschlossenen Komponenten begrenzt und ein eventu- elles Auslösen der Werkstattabsicherung verhindert. Der Einschaltstrombegrenzer ist bei den Produktvari- anten von BEA 950 mit Fahrwagen Premium ver- baut. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 10 Erstinbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten Die Spannungsversorgung erfolgt vom Lichtnetz. Inbetriebnahme BEA 950 ist werksseitig auf 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz eingestellt. Der Umfang der Inbetriebnahme ist abhängig von der bestellten Produktvariante. BEA 950 mit Fahrwagen Medium (Produktvariante 0 684 123 359) ist für eine Spannungsversorgung...
  • Page 11 BEA 950 (siehe Abb. 1, Pos. 10) ein oder aus. Fahrwagen und Gehäuse nur mit weichen Tüchern und BEA 950 mit Fahrwagen Medium schalten Sie mit dem neutralen Reinigungsmitteln reinigen. Keine scheuern- zentralen Netzschalter auf der Geräterückseite (siehe den Reinigungsmittel und grobe Werkstattputzlappen Abb. 4, Pos. 6) ein oder aus.
  • Page 12 BEA 070 1 687 023 638 schlussleitung entfernen. Halterung für BEA 070 1 688 005 260 2. BEA 950 zerlegen, nach Material sortieren und ge- Bluetooth-USB-Adapter 1 687 023 777 mäß den geltenden Vorschriften entsorgen. Einschaltstrombegrenzer 1 687 001 998...
  • Page 13 Technische Daten | BEA 950 | 13 | Technische Daten 8.4.2 Luftfeuchtigkeit Versorgung Eigenschaft Wert/Bereich Lagerung und Transport 30 % – 60 % Eigenschaft Wert/Bereich Funktion <90 % Messgenauigkeit 30 % – 60 % Nennspannung U(V) 220 V AC – 240 V AC Nennspannung U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 14 | 14 | BEA 950 | en – Contents Symbols used Operation In the documentation Switching On and Off 1.1.1 Warning notices - Structure and SystemSoft BEA-PC meaning Operating the BEA-PC software 1.1.2 Symbols in this documentation Operation On the product...
  • Page 15 Symbols used | BEA 950 | 15 | Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning ensure they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
  • Page 16 Bosch Test Equipment". These instructions must Related documents: be carefully studied prior to start-up, connection and Current overview of products supporting CoRe: operation of the BEA 950 and must always be heeded. http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989386.pdf Safety instructions Notes on system requirements, installation and other...
  • Page 17 Protect the BEA 950 against moisture. of localizing and rectifying faults. Depending on the product variant ordered, the If the BEA 950 and the scope of delivery are BEA 950 may, for example, consist of a trolley operated contrary to the way specified by the (2 different versions) with computer, printer,...
  • Page 18 | 18 | BEA 950 | Product description 3.4.2 BEA 950 with "Premium" trolley Fig. 1: Front view BEA 950 Fig. 2: Rear view BEA 950 1 Bluetooth and WLAN USB adapter 1 Exhaust gas sampling probe (gasoline) 2 KTS module...
  • Page 19 Product description | BEA 950 | 19 | 3.4.3 BEA 950 with "Medium" trolley Fig. 3: Front view BEA 950 Fig. 4: Rear view BEA 950 1 BEA 030 1 Exhaust gas sampling probe (gasoline) 2 Bluetooth USB adapter 2 BEA 055...
  • Page 20 Prior to switching on the first time The voltage supply is provided by the mains voltage Commissioning system. BEA 950 is set to 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. The scope of commissioning depends on the product variant ordered.
  • Page 21 Operation | BEA 950 | 21 | Operation Maintenance Switching On and Off Cleaning Switch the BEA 950 with the "Premium" trolley on and off using the central on/off switch on the front of unit 6.1.1 BEA 950 (see fig. 1, item 10).
  • Page 22 1 687 023 914 over together with the unit. Monitor SP03 100 103 ¶ The BEA 950 is only ever to be transported in the Mouse 1 687 023 607 original or equivalent packaging. Keyboard (English) 1 687 023 833 ¶...
  • Page 23 Technical data | BEA 950 | 23 | Technical data 8.4.2 Humidity Voltage supply Property Value/range Storage and transportation 30 % – 60 % Property Value/range Function <90 % Measuring accuracy 30 % – 60 % Rated voltage U(V) 220 V AC – 240 V AC Rated voltage U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 24 | 24 | BEA 950 | bg – Съдържание Използвани символи Обслужване В документацията Включване/изключване 1.1.1 Предупредителни указания – Системен софтуер ВЕА-РС формат и значение Обслужване BEA-PC софтуер 1.1.2 Символи – наименование и Работа значение Върху продукта Поддържане в изправно състояние Почистване...
  • Page 25 Използвани символи | BEA 950 | 25 | Използвани символи Върху продукта В документацията Спазвайте всички предупредителни знаци върху 1.1.1 Предупредителни указания – продуктите и ги поддържайте в четлив вид! формат и значение Предупредителните указания предупреждават за опас- ОПАСНОСТ – Тоководещи части при от- ности...
  • Page 26 | 26 | BEA 950 | Указания за потребителя Указания за потребителя Указания за CoRe Софтуерът "CoRe" (Connected Repair) дава възмож- Важни указания ност за обмяна на данни на клиентите, данни на пре- Важни указания за споразумението за авторското возното средство и протоколи в сервиза. При това...
  • Page 27 Описание на продукта | BEA 950 | 27 | Описание на продукта Специални принадлежности Информация за специалните принадлежности, като Употреба по предназначение напр. специфични за превозното средство присъ- Апаратът за анализ на емисиите на Bosch, по-нататък единителни кабели, допълнителни измервателни...
  • Page 28 | 28 | BEA 950 | Описание на продукта 3.4.2 BEA 950 с транспортна количка от висок клас Фиг. 1: Изглед отпред BEA 950 Фиг. 2: Изглед отзад BEA 950 1 Bluetooth и WLAN USB адаптер 1 Сонда за вземане на проби от отработените газове (бензин) 2 KTS модул...
  • Page 29 Описание на продукта | BEA 950 | 29 | 3.4.3 BEA 950 с транспортна количка от среден клас Фиг. 3: Изглед отпред BEA 950 Фиг. 4: Изглед отзад BEA 950 1 BEA 030 1 Сонда за вземане на проби от отработените газове (бензин) 2 Bluetooth USB адаптер...
  • Page 30 | 30 | BEA 950 | Първоначално пускане в експлоатация Първоначално пускане в 6. Отстранете транспортните предпазители на ла- експлоатация зерния принтер съгласно приложеното ръковод- ство. Поставете лазерния принтер (фиг. 1, поз. 7 или фиг. 3, поз. 3) в транспортната количка и го Пускане в експлоатация...
  • Page 31 на данни с мека памучна кърпа, която няма власин- 60 секунди. ки. Не използвайте хартиена кърпа, защото може да остави драскотини. При работата на BEA 950 може да се стигне до неизправности, ако се използва персонален ком- 6.1.3 DVD устройство пютър или други компоненти (напр. свързващи...
  • Page 32 | 32 | BEA 950 | Спиране от експлоатация Спиране от експлоатация Резервни и износващи се части Временно спиране от експлоатация Номерата за поръчка на резервни и износващи се части на отделните компоненти можете да намери- При продължително неизползване: ¶...
  • Page 33 Технически данни | BEA 950 | 33 | Технически данни 8.4.2 Влажност на въздуха Захранване Характеристика Стойност/диапазон Характеристика Стойност/диапазон Съхранение и транспортиране 30 % – 60 % Функция <90 % Номинално напрежение U(V) 220 V AC – 240 V AC Точност на измерването...
  • Page 34 | 34 | BEA 950 | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Betjening I dokumentationen Tænding og slukning 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning Betjening BEA-PC-software På produktet Drift Brugerhenvisninger Reparation Vigtige henvisninger Rengøring...
  • Page 35 Anvendte symboler | BEA 950 | 35 | Anvendte symboler På produktet I dokumentationen Alle advarselssymboler på produkterne skal over- 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning holdes og holdes i en læsbar tilstand. Advarslerne advarer mod farer for bruger eller perso- ner i omgivelserne.
  • Page 36 Test Equipment". Referencedokumenter: Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- Aktuel ovesigt over produkter, der understøtter CoRe: ning og betjening af BEA 950 og skal altid overholdes. http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989386.pdf Sikkerhedshenvisninger Henvisninger til systemkrav, installation og yderligere Alle sikkerhedshenvisninger findes i den separate vej- informationer om CoRe: ledning "Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisnin-...
  • Page 37 BEA 950 må kun anvendes i lukkede værkstedsrum. eller til fejllokalisering og fejlafhjælpning i forbindelse Beskyt BEA 950 mod fugt.
  • Page 38 | 38 | BEA 950 | Produktbeskrivelse 3.4.2 BEA 950 med apparatvogn Premium Fig. 1: BEA 950 set forfra Fig. 2: BEA 950 set bagfra 1 Bluetooth- og WLAN-USB-adapter 1 Prøveudtagningssonde (benzin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Prøveudtagningssonde (diesel)
  • Page 39 Produktbeskrivelse | BEA 950 | 39 | 3.4.3 BEA 950 med apparatvogn Medium Fig. 3: BEA 950 set forfra Fig. 4: BEA 950 set bagfra 1 BEA 030 1 Prøveudtagningssonde (benzin) 2 Bluetooth-USB-adapter 2 BEA 055 3 Prøveudtagningssonde (diesel) 4 BEA 070 5 Netstik 6 TIL- / SLUK-kontakt med stikdåsepanel...
  • Page 40 2. Montér holderen til BEA 070 (fig. 5, pos. 2) på appa- ratvognen. Sørg i den forbindelse for at overholde de angivelser, som findes på mærkatet på apparatsiden af BEA 950. Holderen skal altid være skruet godt fast på appa- ratvognen, så den påsatte BEA 070 ikke kan falde Inden ibrugtagning bør du kontrollere, at spændin-...
  • Page 41 Brug aldrig papirservietter eller lignende, da dette kan medføre ridser. Under brugen af BEA 950 kan der opstå fejl, hvis der anvendes en pc eller andre komponenter (fx 6.1.3 DVD-drev forbindelseskabler), som ikke er leveret af Bosch.
  • Page 42 1. BEA 950 afbrydes fra elnettet og netledningen BEA 070 1 687 023 638 fjernes. Holder til BEA 070 1 688 005 260 2. BEA 950 adskilles, sorteres efter materiale og bort- Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 777 skaffes i henhold til forskrifterne. Indkoblingsstrømbegrænser 1 687 001 998 BEA 950 Tilbehør og embgallagen bør tilfø-...
  • Page 43 Tekniske data | BEA 950 | 43 | Tekniske data 8.4.2 Luftfugtighed Forsyning Egenskab Værdi/område Opbevaring og transport 30 % – 60 % Egenskab Værdi/område Funktion <90 % Målenøjagtighed 30 % – 60 % Mærkespænding U(V) 220 V AC – 240 V AC Mærkespænding U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 44 | 44 | BEA 950 | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χειρισμός Στην τεκμηρίωση Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Systemsoft BEA-PC Δομή και σημασία Χειρισμός λογισμικού BEA-PC 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Λειτουργία Επάνω στο προϊόν Επισκευή Υποδείξεις για τον χρήστη...
  • Page 45 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα | BEA 950 | 45 | Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Επάνω στο προϊόν Στην τεκμηρίωση Τηρείτε όλα τα προειδοποιητικά σήματα επάνω στο 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία προϊόν και διατηρείτε τα ευανάγνωστα! Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για κινδύνους για το χρήστη ή παρευρισκόμενα άτομα. Επι- ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 46 | 46 | BEA 950 | Υποδείξεις για τον χρήστη Υποδείξεις για τον χρήστη Υπόδειξη για το CoRe Το λογισμικό "CoRe" (Connected Repair, δικτυωμένο Σημαντικές υποδείξεις συνεργείο) επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων πελάτη, Σημαντικές υποδείξεις για τη συμφωνία σχετικά με τα...
  • Page 47 και οχημάτων ντίζελ που τίθενται σε κυκλοφορία και στα οποία πρέπει να διενεργηθούν μετρήσεις εκπομπών είτε Θέστε το BEA 950 σε λειτουργία μόνο σε κλειστούς βάσει νομοθετικού μέτρου είτε για τον εντοπισμό και χώρους συνεργείων. Προστατέψτε το BEA 950 από...
  • Page 48 | 48 | BEA 950 | Περιγραφή προϊόντος 3.4.2 BEA 950 με βαγονέτο Premium Εικ. 1: Μπροστινή άποψη BEA 950 Εικ. 2: Πίσω άποψη BEA 950 1 Bluetooth- και προσαρμογέας WLAN-USB 1 Aισθητήρας λήψης δείγματος καυσαερίων (βενζίνη) 2 Μονάδα KTS...
  • Page 49 Περιγραφή προϊόντος | BEA 950 | 49 | 3.4.3 BEA 950 με βαγονέτα Medium Εικ. 3: Μπροστινή άποψη BEA 950 Εικ. 4: Πίσω άποψη BEA 950 1 BEA 030 1 Aισθητήρας λήψης δείγματος καυσαερίων (βενζίνη) 2 Προσαρμογέας Bluetooth-USB 2 BEA 055 3 Αισθητήρας...
  • Page 50 2. Τοποθετήστε τη βάση για το BEA 070 (εικ. 5, θέση 2) Λάβετε υπόψη τις αντίστοιχες οδηγίες στο αυτοκόλλητο στο βαγονέτο. στην πλευρά του BEA 950 που εφάπτεται στη συσκευή. Η βάση πρέπει να βιδώνεται πάντα καλά στο βαγο- Πριν από τη θέση σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η...
  • Page 51 καθώς μπορεί να προκληθούν γρατζουνιές. γοποιημένο. 6.1.3 Οδηγός DVD Κατά τη λειτουργία του BEA 950 μπορεί να υπάρξουν Καθαρίζετε τακτικά τον οδηγό DVD με ένα καθαριστικό βλάβες, εάν έχουν τοποθετηθεί PC ή άλλα εξαρτή- φορέων δεδομένων για οδηγό DVD. Αυτά τα καθαριστι- ματα...
  • Page 52 | 52 | BEA 950 | Θέση εκτός λειτουργίας Θέση εκτός λειτουργίας Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Προσωρινή ακινητοποίηση Μπορείτε να βρείτε τους αριθμούς παραγγελίας για ανταλλακτικά και αναλώσιμα των μεμονωμένων εξαρ- Για μεγαλύτερη περίοδο ακινησίας: ¶ τημάτων στις εκάστοτε οδηγίες χρήσης.
  • Page 53 Τεχνικά στοιχεία | BEA 950 | 53 | Τεχνικά στοιχεία 8.4.2 Υγρασία αέρα Τροφοδοσία Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Αποθήκευση και μεταφορά 30 % – 60 % Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Λειτουργία <90 % Ακρίβεια μέτρησης 30 % – 60 % Ονομαστική τάση U(V) 220 V AC – 240 V AC Ονομαστική...
  • Page 54 | 54 | BEA 950 | es – Índice Símbolos empleados Manejo En la documentación Conexión/desconexión 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 55 Software del sistema BEA-PC 1.1.2 Símbolos en esta documentación Manejo del software de PC BEA En el producto...
  • Page 55 Símbolos empleados | BEA 950 | 55 | Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Page 56 | 56 | BEA 950 | Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario Indicaciones sobre CoRe El software "CoRe" (Connected Repair) permite lle- Indicaciones importantes var a cabo un intercambio de datos del cliente, datos Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- del vehículo y protocolos en el taller.
  • Page 57 Dependiendo de la variante pedida, el producto en el marco de la estancia en el taller. BEA 950 consta, por ejemplo, de un carro (2 variantes diferentes) con PC, impresora, teclado, ratón, unidad Si el producto BEA 950 y los accesorios suministra- de medición, módulo KTS y mando a distancia.
  • Page 58 | 58 | BEA 950 | Descripción del producto 3.4.2 BEA 950 con carro "Premium" Fig. 1: Vista frontal del producto BEA 950 Fig. 2: Vista posterior del producto BEA 950 1 Adaptador USB Bluetooth y WLAN 1 Sonda de toma de gases de escape (gasolina) 2 Módulo KTS...
  • Page 59 El limitador de corriente de conexión está montado con las variantes de producto de BEA 950 con carro Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 60 | 60 | BEA 950 | Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Antes de la primera conexión La alimentación de tensión se realiza a través de la Puesta en servicio red de alumbrado. El producto BEA 950 está ajustado de fábrica a 220 ...
  • Page 61 Manejo | BEA 950 | 61 | Manejo Conservación Conexión/desconexión Limpieza Conecte o desconecte BEA 950 con el carro Premium con el interruptor principal situado en la parte delan- 6.1.1 BEA 950 tera del equipo (véase fig. 1; pos. 10). El carro y la carcasa deben limpiarse solamente con Conecte o desconecte BEA 950 con el carro Medium un paño suave y con productos de limpieza neutros.
  • Page 62 1 687 023 550 Eliminación y desguace BEA 070 1 687 023 638 1. Separar la BEA 950 de la red eléctrica y retirar el Soporte para BEA 070 1 688 005 260 cable de conexión a la red. Adaptador Bluetooth USB 1 687 023 777 2.
  • Page 63 Datos técnicos | BEA 950 | 63 | Datos técnicos 8.4.2 Humedad del aire Tensión de alimentación Propiedad Valor/rango Almacenaje y transporte 30 % – 60 % Propiedad Valor/rango Función <90 % Precisión de la medición 30 % – 60 % Tensión nominal U(V)
  • Page 64 | 64 | BEA 950 | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Kasutamine Dokumentatsioonis Sisse-/väljalülitamine 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja SystemSoft BEA-PC-ga tähendus BEA arvutitarkvara kasutamine 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Käitamine Tootel Hooldus Märkused kasutajale Puhastamine Olulised märkused 6.1.1...
  • Page 65 Kasutatavad sümbolid | BEA 950 | 65 | Kasutatavad sümbolid Tootel Dokumentatsioonis Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke hoia- 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus tussilte loetavana. Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- OHT –...
  • Page 66 ühendatud keskarvutiga (CoRe server). juhendist "Olulised märkused ja ohutusjuhised e kohta". Need tuleb enne Bosch Test Equipment BEA 950 ka- Juurdekuuluvad dokumendid sutuselevõttu, ühendamist ja kasutamist hoolikalt läbi CoRe-t toetavate toodete ülevaade: lugeda ja rangelt järgida.
  • Page 67 Tootekirjeldus | BEA 950 | 67 | Tootekirjeldus Lisavarustus Teavet lisavarustuse, nt sõidukikohaste ühendusjuht- Ettenähtud kasutamine mete ning täiendavate mõõte- ja ühendusjuhtmete koh- Boschi heitgaasianalüsaator, edaspidi BEA, on mõel- ta saate Boschi volitatud müügiesindajalt. dud heitgaasimõõtmiste kasutajasõbralikuks läbivii- Seadme kirjeldus miseks sõidukitel.
  • Page 68 | 68 | BEA 950 | Tootekirjeldus 3.4.2 BEA 950 käruga Premium Joon. 1: Eestvaade BEA 950 Joon. 2: Vaade tagant BEA 950 1 Bluetooth-i ja WLAN-i USB-adapter 1 Heitgaasisond (bensiin) 2 KTS-moodul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Heitgaasisond (diisel)
  • Page 69 Tootekirjeldus | BEA 950 | 69 | 3.4.3 BEA 950 käruga Medium Joon. 3: Eestvaade BEA 950 Joon. 4: Vaade tagant BEA 950 1 BEA 030 1 Heitgaasisond (bensiin) 2 Bluetooth-USB-adapter 2 BEA 055 3 Heitgaasisond (diisel) 4 BEA 070 5 Toitepistik 6 SISSE/VÄLJA-lüliti koos pistikupesade paneeliga...
  • Page 70 | 70 | BEA 950 | Esmakordne kasutuselevõtmine Esmakordne kasutusele- Enne esimest sisselülitamist võtmine Pingevarustus toimub valgustivõrgu kaudu. BEA 950 on tehases seadistatud pingele 220 V$240 V, 50/60 Hz. Kasutuselevõtmine BEA 950 koos käruga Medium (tootevariant 0 684 123 359) on ette nähtud pingevarustusele 110 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz.
  • Page 71 Kasutamine | BEA 950 | 71 | Kasutamine Hooldus Sisse-/väljalülitamine Puhastamine Lülitage BEA 950 koos käruga Premium sisse ja välja seadme esiküljel olevast tsentraalsest toitelülitist 6.1.1 BEA 950 (vt joon. 1, nr 10). Käru ja korpust tohib puhastada ainult pehme lapiga Lülitage BEA 950 koos käruga Medium sisse ja välja ja neutraalse puhastusainega.
  • Page 72 | 72 | BEA 950 | Kasutuselt kõrvaldamine Kasutuselt kõrvaldamine Varu- ja kuluvosad Ajutine kasutuselt kõrvaldamine Komponentide varu- ja kuluvosade tellimisnumbrid leiate vastavast kasutusjuhendist. Pikemaajaline mittekasutamine: ¶ BEA 950 tuleb elektritoitest lahutada. Nimetus Tellimisnumber Asukoha vahetamine Laserprinter 1 687 023 862 ¶...
  • Page 73 Tehnilised andmed | BEA 950 | 73 | Tehnilised andmed 8.4.2 Õhuniiskus Toitevarustus Omadus Väärtus/vahemik Ladustamine ja transport 30 % – 60 % Omadus Väärtus/vahemik Funktsioon <90 % Mõõtmistäpsus 30 % – 60 % Nimipinge U(V) 220 V AC – 240 V AC Nimipinge U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 74 | 74 | BEA 950 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Käyttö Ohjeistossa Laitteen ON-/OFF-kytkentä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 75 SystemSoft BEA-PC 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys BEA-PC-ohjelmiston käyttö Tuotteessa Käyttö Ohjeita käyttäjälle Kunnossapito Tärkeitä suosituksia...
  • Page 75 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | BEA 950 | 75 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tuotteessa Ohjeistossa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Page 76 | 76 | BEA 950 | Ohjeita käyttäjälle Ohjeita käyttäjälle CoRe-ohjelmistoon liittyviä ohjeita Ohjelmisto "CoRe" (Connected Repair) mahdollistaa Tärkeitä suosituksia asiakastietojen, ajoneuvotietojen ja protokollien vaihta- Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- misen korjaamossa. Testilaitteet (CoRe-Clients), esim. tuuvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä...
  • Page 77 Testikohteina ovat kaikki ben- siini- ja dieselmoottoreilla varustetut ajoneuvot, jotka ovat käytössä tieliikenteessä ja joille pitää suorittaa BEA 950 -laitetta saa käyttää vain suljetuissa korjaa- päästömittauksia toisaalta lakimääräysten ja toisaalta motiloissa. BEA 950 -laitetta on suojattava kosteu- vianetsimisen ja -poistamisen perusteella korjaamo- delta.
  • Page 78 | 78 | BEA 950 | Tuotekuvaus 3.4.2 BEA 950 laitevaunulla "Premium" Kuva 1: BEA 950 edestä Kuva 2: BEA 950 takaa 1 Bluetooth- ja WLAN-USB-adapteri 1 Pakokaasusondi (bensiini) 2 KTS-moduuli 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Pakokaasusondi (diesel)
  • Page 79 Tuotekuvaus | BEA 950 | 79 | 3.4.3 BEA 950 laitevaunulla "Medium" Kuva 3: BEA 950 edestä Kuva 4: BEA 950 takaa 1 BEA 030 1 Pakokaasusondi (bensiini) 2 Bluetooth-USB-adapteri 2 BEA 055 3 Pakokaasusondi (diesel) 4 BEA 070 5 Verkkopistoke 6 ON-/OFF-kytkin ja pistorasialista 3.4.4...
  • Page 80 | 80 | BEA 950 | Ensimmäinen käyttöönotto Ensimmäinen käyttöönotto Ennen ensimmäistä päällekytkentää Jännitteensyöttö valoverkon kautta. BEA 950 -laitteen Käyttöönotto tehdasasetus on 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Käyttöönoton laajuus riippuu tilatusta tuoteversiosta. BEA 950 laitevaunulla Medium (tuotevaihtoehto 0 684 123 359) on suunniteltu jännitteensyöttöön 110 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz.
  • Page 81 Käyttö | BEA 950 | 81 | Käyttö Kunnossapito Laitteen ON-/OFF-kytkentä Puhdistus BEA 950 laitevaunulla Premium, kytke keskusverk- kokytkimen avulla laitteen etupuolelta (ks. kuva 1; 6.1.1 BEA 950 osa 10) päälle tai pois päältä. Laitevaunun ja kotelon saa puhdistaa vain pehmeällä BEA 950 laitevaunulla Medium, kytke keskusverkkokyt- kankaalla ja neutraaleilla puhdistusaineilla.
  • Page 82 Pidike laitteeseen BEA 070 1 688 005 260 irrotetaan. Bluetooth USB-adapteri 1 687 023 777 2. BEA 950 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hä- Kytkentävirranrajoitin 1 687 001 998 vitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä KTS 515 1 687 023 479 noudattaen.
  • Page 83 Tekniset tiedot | BEA 950 | 83 | Tekniset tiedot 8.4.2 Ilmankosteus Virransyöttö Ominaisuudet Arvo/alue Varastointi, kuljetus 30 % – 60 % Ominaisuudet Arvo/alue Toiminto <90 % Mittaustarkkuus 30 % – 60 % Nimellisjännite U(V) 220 V AC – 240 V AC Nimellisjännite U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 84 | 84 | BEA 950 | fr – Sommaire Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Mise en marche / à l'arrêt 1.1.1 Avertissements – Conception Systemsoft BEA-PC et signification Utilisation du logiciel BEA-PC 1.1.2 Symboles – désignation Fonctionnement et signification xxx Sur le produit...
  • Page 85 Symboles utilisés | BEA 950 | 85 | Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dan- gers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Page 86 "Remarques importantes et consignes de sécurité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisa- tion du BEA 950 il est impératif de lire et d'appliquer ces remarques. Bluetooth 2.3.1 Adaptateur USB Bluetooth L'adaptateur Bluetooth USB joint à...
  • Page 87 Description du produit | BEA 950 | 87 | Description du produit Accessoires spéciaux Pour plus d'informations sur les accessoires spéciaux Utilisation conforme tels que p. ex. les câbles de raccordement spécifiques Le système d'analyse des émissions Bosch, appelé aux véhicules, les autres câbles de mesure et les ci-après BEA, est un outil convivial pour la réalisation...
  • Page 88 | 88 | BEA 950 | Description du produit 3.4.2 BEA 950 avec chariot Premium Fig. 1: Vue avant du BEA 950 Fig. 2: Vue arrière du BEA 950 1 adaptateur Bluetooth et WLAN-USB 1 Sonde de prélèvement des gaz d'échappement (essence)
  • Page 89 éventuel du disjoncteur d'atelier. Le limiteur de courant de démarrage est installé dans les versions de produit de BEA 950 avec le chariot Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 90 | 90 | BEA 950 | Première mise en service Première mise en service Avant la première mise en marche L'alimentation électrique est assurée par le ré- Mise en service seau d'éclairage. Le BEA 950 est réglé d'usine sur 220  VAC – 240  VAC, 50/60 Hz.
  • Page 91 Utilisation | BEA 950 | 91 | Utilisation Entretien Mise en marche / à l'arrêt Nettoyage Allumer et éteindre le BEA 950 avec chariot Premium au moyen de l'interrupteur principal se trouvant sur la 6.1.1 BEA 950 face avant de l'appareil (voir Fig. 1, Pos. 10).
  • Page 92 Débrancher le BEA 950 du secteur. Dénomination Numéro de Déplacement commande ¶ En cas de cession du BEA 950, joindre l’intégralité de Imprimante laser 1 687 023 862 la documentation fournie. ¶ 1 687 023 914 Ne transporter le BEA 950 que dans son emballage...
  • Page 93 Caractéristiques techniques | BEA 950 | 93 | Caractéristiques techniques 8.4.2 Humidité de l'air Alimentation Caractéristique Valeur/Plage Stockage et transport 30 % – 60 % Caractéristique Valeur/Plage Fonction <90 % Précision de mesure 30 % – 60 % Tension nominale U(V) 220 V AC –...
  • Page 94 | 94 | BEA 950 | hr – Sadržaj Korišteni simboli Rukovanje U dokumentaciji Uključivanje/isključivanje 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Rukovanje BEA softverom za osobno Na proizvodu računalo Pogon Napomene za korisnika Važne napomene...
  • Page 95 Korišteni simboli | BEA 950 | 95 | Korišteni simboli Na proizvodu U dokumentaciji Obratite pozornost na sve znakove upozorenja na 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje proizvodima i držite ih u čitljivom stanju! Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili osobe koje se nalaze u blizini.
  • Page 96 | 96 | BEA 950 | Napomene za korisnika Napomene za korisnika Napomene za Bosch Connected Repair Softver "Bosch Connected Repair" (CoRe) omogućuje Važne napomene razmjenu podataka o klijentima, podataka o vozilu i pro- Važne napomene za utvrđivanje autorskog prava, odgo- tokola u radionici.
  • Page 97 Zaštitite BEA 950 od vlage. nja i uklanjanja pogrešaka. BEA 950 sastoji se, ovisno o naručenoj varijanti pro- Kada se BEA 950 i isporučena oprema ne upotre- izvoda, primjerice od kolica (2 različite varijante) s bljavaju na način koji je proizvođač...
  • Page 98 | 98 | BEA 950 | Opis proizvoda 3.4.2 BEA 950 s kolicima Premium Sl. 1: BEA 950 sprijeda Sl. 2: BEA 950 straga 1 USB prilagodnik za Bluetooth i WLAN 1 Sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (benzin) 2 KTS modul...
  • Page 99 Opis proizvoda | BEA 950 | 99 | 3.4.3 BEA 950 s kolicima Medium Sl. 3: BEA 950 sprijeda Sl. 4: BEA 950 straga 1 BEA 030 1 Sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (benzin) 2 Bluetooth USB adapter 2 BEA 055 3 Sonda za uzimanje uzoraka ispušnih plinova (dizel)
  • Page 100 | 100 | BEA 950 | Prvo puštanje u pogon Prvo puštanje u pogon Prije prvog uključivanja Napajanje se vrši preko rasvjetne mreže. BEA 950 tvor- Puštanje u pogon nički je postavljen na 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Opseg puštanja u pogon ovisi o naručenoj varijanti BEA 950 s kolicima Medium (varijanta proizvoda proizvoda.
  • Page 101 60 sekundi. nom krpom bez vlakana. Ne koristite se papirnatim maramicama jer mogu ostaviti ogrebotine. Dok je BEA 950 u pogonu, može doći do smetnji ako upotrebljavate osobno računalo ili druge kom- 6.1.3 DVD uređaj ponente (npr.
  • Page 102 Zbrinjavanje u otpad i prerada u staro BEA 055 1 687 023 550 željezo BEA 070 1 687 023 638 1. BEA 950 isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni Držač za BEA 070 1 688 005 260 priključni vod. Bluetooth USB adapter 1 687 023 777 2.
  • Page 103 Tehnički podaci | BEA 950 | 103 | Tehnički podaci 8.4.2 Vlažnost zraka Napajanje Svojstvo Vrijednost/područje Svojstvo Vrijednost/područje Skladištenje i transport 30 % – 60 % Funkcija <90 % Nazivni napon U(V) 220 V AC – 240 V AC Točnost mjerenja 30 % – 60 % Nazivni napon U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 104 | 104 | BEA 950 | hu – Tartalom Használt szimbólumok Kezelés A dokumentációban Be- és kikapcsolás 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és Systemsoft BEA-PC jelentés A BEA számítógépes szoftver kezelése 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és Üzemeltetés jelentés A terméken Gondozás Tisztítás...
  • Page 105 Használt szimbólumok | BEA 950 | 105 | Használt szimbólumok A terméken A dokumentációban Tartsa be az összes a terméken szereplő figyelmezte- 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés tő jelt, és őrizze meg olvasható állapotban! A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló...
  • Page 106 | 106 | BEA 950 | Tanácsok a felhasználó számára Tanácsok a felhasználó Tudnivalók a Bosch Connected Repair szoftverről számára A "Bosch Connected Repair" szoftver (CoRe) lehetővé teszi az ügyféladatok, a járműadatok és a jegyzőkönyvek Fontos tanácsok cseréjét a szervizben. A vizsgálóeszközök (CoRe ügyfelek) A szerzői jog megállapodásra, a felelősségre, szavatos-...
  • Page 107 óvandó. emissziós méréseket. A BEA 950 a megrendelet termékváltozattól függően Ha az BEA 950 és a mellékelt tartozékot a gyártó például egy műhelykocsiból (2 különböző változat), által az üzemeltetési útmutatóban előírtaktól eltérő valamint számítógépből, nyomtatóból, billentyűzetből, módon üzemeltetik, úgy az befolyással lehet az...
  • Page 108 | 108 | BEA 950 | Termékleírás 3.4.2 BEA 950 "Premium" műhelykocsival 1 ábr.: BEA 950 - elölnézet 2 ábr.: Hátulnézet BEA 950 1 Bluetooth- és WLAN-USB-adapter 1 Kipufogógáz mintavevő szonda (benzin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Kipufogógáz mintavevő szonda (dízel) 4 USB-egér...
  • Page 109 Termékleírás | BEA 950 | 109 | 3.4.3 BEA 950 "Medium" műhelykocsival 3 ábr.: BEA 950 - elölnézet 4 ábr.: Hátulnézet BEA 950 1 BEA 030 1 Kipufogógáz mintavevő szonda (benzin) 2 Bluetooth-USB-adapter 2 BEA 055 3 Kipufogógáz mintavevő szonda (dízel) 4 BEA 070...
  • Page 110 | 110 | BEA 950 | Első üzembe helyezés Első üzembe helyezés Az első bekapcsolás előtt A feszültségellátás a világítási hálózatról történik. A Üzembe helyezés BEA 950 modult gyárilag 220 V $ 240 V, 50/60 Hz érté- kekre állították be. Az üzembe helyezés mértéke a megrendelt termék- változattól függ.
  • Page 111 Kezelés | BEA 950 | 111 | Kezelés Gondozás Be- és kikapcsolás Tisztítás A "Premium" műhelykocsival ellátott BEA 950 készülé- ket a készülék elülső oldalán található központi háló- 6.1.1 BEA 950 zati kapcsolóval (lásd: 1. ábra, 10. poz.) lehet be- és A műhelykocsit és a házát puha törlőruhával és semle-...
  • Page 112 BEA 030 1 687 023 577 Ártalmatlanítás és hulladékkezelés BEA 055 1 687 023 550 1. Kapcsolja le az BEA 950-t a hálózatról és távolítsa BEA 070 1 687 023 638 el a hálózati csatlakozó kábelt. Tartó a BEA 070 modulhoz 1 688 005 260 2.
  • Page 113 Műszaki adatok | BEA 950 | 113 | Műszaki adatok 8.4.2 Légnedvesség Betáplálás Jellemző Érték/tartomány Tárolás és szállítás 30 % – 60 % Jellemző Érték/tartomány Funkció <90 % Mérési pontosság 30 % – 60 % Névleges feszültség U(V) 220 V AC – 240 V AC Névleges feszültség U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 114 | 114 | BEA 950 | it – Indice Simboli utilizzati Nella documentazione Accensione/spegnimento 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – SystemSoft BEA-PC struttura e significato Uso del software BEA-PC 1.1.2 Simboli nella presente Funzionamento documentazione Sul prodotto Manutenzione Pulizia 6.1.1 BEA 950 Istruzioni per l‘utente...
  • Page 115 Simboli utilizzati | BEA 950 | 115 | Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui pro- 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e dotti e mantenere le relative etichette integralmen- significato te in condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai pericoli per l'utente o le persone vicine.
  • Page 116 Bosch Test Equipment". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzio- Ulteriori documenti validi: ne, del collegamento e dell‘uso di BEA 950 e devono Panoramica attuale dei prodotti che supportano CoRe: essere assolutamente rispettate. http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989386.pdf...
  • Page 117 Descrizione del prodotto | BEA 950 | 117 | Descrizione del prodotto Accessori speciali Per informazioni sugli accessori speciali, come cavi di Uso conforme alle indicazioni raccordo specifici dei veicoli, altri cavi di misurazione L’analisi delle emissioni Bosch (di seguito denominato e di collegamento, rivolgersi al proprio concessionario BEA) serve all’esecuzione facile ed intuitiva di misura-...
  • Page 118 | 118 | BEA 950 | Descrizione del prodotto 3.4.2 BEA 950 con carrello Premium Fig. 1: Lato anteriore BEA 950 Fig. 2: Vista posteriore BEA 950 1 Adattatore USB Bluetooth e WLAN 1 Sonda di prelievo gas di scarico (benzina) 2 Modulo KTS 2 BEA 055...
  • Page 119 Descrizione del prodotto | BEA 950 | 119 | 3.4.3 BEA 950 con carrello Medium Fig. 3: Lato anteriore BEA 950 Fig. 4: Vista posteriore BEA 950 1 BEA 030 1 Sonda di prelievo gas di scarico (benzina) 2 Adattatore USB Bluetooth 2 BEA 055...
  • Page 120 Primo avviamento Prima della prima accensione Il sistema viene alimentato tramite la rete elettrica. Messa in funzione BEA 950 è impostato di fabbrica su 220 $ 240  V CA, 50/60 Hz. La messa in funzione dipende dalla variante di prodotto ordinata.
  • Page 121 Uso | BEA 950 | 121 | Manutenzione Accensione/spegnimento Pulizia Accendere o spegnere BEA 950 con carrello Premium con l'interruttore principale centrale sul lato anteriore 6.1.1 BEA 950 dell'apparecchio (vedere fig. 1, pos. 10). Pulire il carrello e l'alloggiamento solo con un panno Accendere o spegnere BEA 950 con carrello Medium morbido e un detergente neutro.
  • Page 122 Staccare BEA 950 dalla rete elettrica. Denominazione Numero Cambio di ubicazione d'ordine ¶ In caso di cessione di BEA 950, consegnare tutta la Stampante laser 1 687 023 862 documentazione compresa nel volume di fornitura 1 687 023 914 integralmente insieme all’apparecchio.
  • Page 123 Dati tecnici | BEA 950 | 123 | Dati tecnici 8.4.2 Umidità dell'aria Alimentazione Proprietà Valore/campo Magazzinaggio e trasporto 30 % – 60 % Proprietà Valore/campo Funzione <90 % Precisione di misurazione 30 % – 60 % Tensione nominale U(V) 220 V AC –...
  • Page 124 | 124 | BEA 950 | lt – Turinys Naudojama simbolika Naudojimas Dokumentacijoje Įjungimas / išjungimas 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra "Systemsoft BEA-PC" ir reikšmė BEA-PC programinės įrangos valdymas 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Eksploatacija Ant gaminio Priežiūra Nuorodos naudotojui...
  • Page 125 Naudojama simbolika | BEA 950 | 125 | Naudojama simbolika Ant gaminio Dokumentacijoje Vadovaukitės visais ant gaminių esančiais įspėjamai- 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė siais ženklais ir prižiūrėkite, kad šie būtų įskaitomi. Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudotojui arba aplink esantiems asmenims.
  • Page 126 "Bluetooth" ryšys 2.3.1 "Bluetooth" ryšio USB adapteris Rinkinyje esantis "Bluetooth" ryšio USB adapteris pri- jungiamas prie kompiuterio / nešiojamojo kompiuterio ir leidžia prisijungti prie BEA 950 radijo ryšį palaikančių komponentų. 2.3.2 Pastabos apie gedimus Jei kyla "Bluetooth" belaidžio ryšio problemų, vadovaukitės instrukcijomis, pateiktomis atskirame...
  • Page 127 Gaminio aprašas | BEA 950 | 127 | Gaminio aprašas Specialieji priedai Informacijos apie specialiuosius priedus, pvz., tam ti- Naudojimas pagal paskirtį kroms transporto priemonėms skirtus kabelius, kitus Patogus naudoti mobilusis "Bosch" deginių emisijos ana- matavimo kabelius ir jungčių laidus, teiraukitės iš savo lizatorius, toliau vadinamas BEA, skirtas transporto prie- "Bosch"...
  • Page 128 | 128 | BEA 950 | Gaminio aprašas 3.4.2 BEA 950 su vežimėliu "Premium" Pav. 1: Vaizdas iš priekio BEA 950 Pav. 2: Užpakalinis vaizdas BEA 950 1 "Bluetooth" ir WLAN ryšio USB adapteris 1 Išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondas (benzinas)
  • Page 129 Gaminio aprašas | BEA 950 | 129 | 3.4.3 BEA 950 su vežimėliu "Medium" Pav. 3: Vaizdas iš priekio BEA 950 Pav. 4: Užpakalinis vaizdas BEA 950 1 BEA 030 1 Išmetamųjų dujų ėminių ėmimo zondas (benzinas) 2 "Bluetooth" ryšio USB adapteris 2 BEA 055 3 Išmetamųjų...
  • Page 130 | 130 | BEA 950 | Naudojimo pradžia Naudojimo pradžia Prieš pirmąjį įjungimą Įtampa tiekiama iš apšvietimo tinklo. BEA 950 gamykloje Paleidimas eksploatuoti nustatyta 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Paleidimo eksploatuoti darbų apimtis priklauso nuo BEA 950 su vežimėliu "Medium" (gaminio mode- užsakyto gaminio modelio.
  • Page 131 Naudojimas | BEA 950 | 131 | Naudojimas Priežiūra Įjungimas / išjungimas Valymas BEA 950 su vežimėliu "Premium" įjungiamas ir išjungia- mas centriniu maitinimo tinklo jungikliu, esančiu prieki- 6.1.1 BEA 950 nėje įrenginio pusėje (žr. 1 pav., 10 poz.). Vežimėlį ir korpusą valykite tik minkštomis šluostėmis BEA 950 su vežimėliu "Medium"...
  • Page 132 1 687 246 021 Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą Nuotolinio valdymo imtuvas 1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 1. BEA 950 atjunkite nuo maitinimo tinklo ir pašalinkite BEA 055 1 687 023 550 maitinimo laidą. BEA 070 1 687 023 638 2.
  • Page 133 Techniniai duomenys | BEA 950 | 133 | Techniniai duomenys 8.4.2 Oro drėgnis Tiekimas Savybė Vertė / diapazonas Laikymas ir transportavimas 30 % – 60 % Savybė Vertė / diapazonas Funkcija <90 % Matavimo tikslumas 30 % – 60 % Nominalioji įtampa U (V)
  • Page 134 | 134 | BEA 950 | lv – Saturs Izmantotie simboli Vadība Dokumentācijā Ieslēgšana/izslēgšana 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Systemsoft BEA datoram skaidrojums BEA datora programmatūras lietošana 1.1.2 Simboli – nosaukums un Ekspluatācija skaidrojums Uz produkta Tehniskā uzturēšana kārtībā...
  • Page 135 Izmantotie simboli | BEA 950 | 135 | Izmantotie simboli Uz produkta Dokumentācijā Ievērojiet un uzturiet salasāmas visas brīdinājuma 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums zīmes uz produktiem. Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā- jam vai vērotājiem. Papildus brīdinājuma norādes apraks- BĪSTAMI –...
  • Page 136 Bluetooth 2.3.1 "Bluetooth" USB adapteris Piegādes komplektācijā ietvertais "Bluetooth" USB adap- teris tiek pievienots personālajam/portatīvajam datoram un sniedz iespēju izveidot radiosakarus ar BEA 950 ra- diosakaru komponentiem. 2.3.2 Ieteikumi traucējumu gadījumā Ja rodas sarežģījumi ar Bluetooth radiosakaru savie- nojumu, ievērot atsevišķās instrukcijās "Bluetooth USB adapters"...
  • Page 137 Izstrādājuma apraksts | BEA 950 | 137 | Izstrādājuma apraksts Speciālie piederumi Papildu informācija par īpašajiem piederumiem, pie- Noteikumiem atbilstoša izmantošana mēram, transportlīdzekļu specifiskiem pieslēgumu Mobilā Bosch emisiju analīze, turpmāk tekstā BEA, vadiem, papildu mērvadiem un savienojuma vadiem ir kalpo lietotājam draudzīgai izplūdes gāzu mērīšanai pieejama pie "Bosch"...
  • Page 138 | 138 | BEA 950 | Izstrādājuma apraksts 3.4.2 BEA 950 ar ratiņiem Premium Att. 1: Skats no priekšas BEA 950 Att. 2: Skats no aizmuguresBEA 950 1 Bluetooth- un WLAN - USB adapteris 1 Izplūdes gāzes paraugu noņemšanas zonde (benzīna) 2 KTS modulis 2 BEA 055...
  • Page 139 Izstrādājuma apraksts | BEA 950 | 139 | 3.4.3 BEA 950 ar ratiņiem Medium Att. 3: Skats no priekšas BEA 950 Att. 4: Skats no aizmuguresBEA 950 1 BEA 030 1 Izplūdes gāzes paraugu noņemšanas zonde (benzīna) 2 Bluetooth - USB adapteris 2 BEA 055...
  • Page 140 110 V - 240 V, 50/60 Hz. 1. Noņemiet visu piegādāto detaļu iepakojumu. 2. Uzmontējiet stiprinājumu BEA 070 (5 att., 2. poz.) Ievērot arī atbilstošās norādes uz uzlīmes uz BEA 950 pie ratiņiem. iekārtas puses. Stiprinājumam vienmēr jābūt cieši pieskrūvētam pie Pirms ekspluatācijas sākšanas pārliecināties, ka...
  • Page 141 Vadība | BEA 950 | 141 | Vadība Tehniskā uzturēšana kārtī- bā Ieslēgšana/izslēgšana BEA 950 ar ratiņiem Premium ieslēdziet vai izslēdziet Tīrīšana ar centrālo barošanas slēdzi, kas atrodas ierīces priekšpusē (skatīt 1. att., 10. poz.). BEA 950 ar ratiņiem Premium ieslēdziet vai izslēdziet 6.1.1...
  • Page 142 | 142 | BEA 950 | Ekspluatācijas pārtraukšana Ekspluatācijas pārtraukšana Rezerves un nodilstošās daļas Ekspluatācijas pārtraukšana uz laiku Atsevišķu komponentu rezerves daļu un izlietojamo daļu pasūtījuma numuri ir atrodami attiecīgajās lieto- Ilgāku laiku nelietojot: ¶ šanas instrukcijās. Atvienojiet BEA 950 no elektrotīkla.
  • Page 143 Tehniskie dati | BEA 950 | 143 | Tehniskie dati 8.4.2 Gaisa mitrums Barošana Īpašība Vērtība/diapazons Uzglabāšana un transportēšana 30 % – 60 % Īpašība Vērtība/diapazons Funkcija <90 % Mērījumu precizitāte 30 % – 60 % Nominālais spriegums U(V) 220 V AC – 240 V AC Nominālais spriegums U(V)
  • Page 144 | 144 | BEA 950 | nl – Inhoudsopgave Gebruikte symbolen Bediening In de documentatie In-/uitschakelen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Systeemsoftware BEA-PC – opbouw en betekenis Bediening BEA-PC-software 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Bedrijf Op het product Onderhoud Gebruikersinstructies Reiniging Belangrijke opmerkingen 6.1.1 BEA 950 Veiligheidsinstructies 6.1.2...
  • Page 145 Gebruikte symbolen | BEA 950 | 145 | Gebruikte symbolen Op het product In de documentatie Alle waarschuwingssymbolen op de producten in 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en be- acht nemen en deze in leesbare toestand houden. tekenis Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren GEVAAR – Stroomvoerende delen bij het voor de gebruiker of omstanders.
  • Page 146 Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór inbedrijf- Eveneens geldende documenten: stelling, aansluiting en bediening van de BEA 950 zorg- Actuele overzicht van de producten, welke CoRe onder- vuldig worden doorgelezen en beslist in acht worden steunen: genomen.
  • Page 147 BEA 950 tegen vocht beschermen. kaliseren en oplossen van fouten, in het kader van het werkplaatsbezoek moeten worden uitgevoerd. BEA 950 bestaat afhankelijk van de bestelde product- variant bijv. uit een trolley (2 verschillende varianten) Wanneer BEA 950 en de meegeleverde toebeho-...
  • Page 148 | 148 | BEA 950 | Productbeschrijving 3.4.2 BEA 950 met trolley Premium Afb. 1: Vooraanzicht BEA 950 Afb. 2: Achteraanzicht BEA 950 1 Bluetooth- en WLAN-USB-adapter 1 Uitlaatgasafnamesonde (benzine) 2 KTS-module 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Uitlaatgasafnamesonde (diesel)
  • Page 149 De inschakelstroombegrenzer is bij de productvarian- ten van BEA 950 met trolley Premium ingebouwd. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441 2022-07-24...
  • Page 150 | 150 | BEA 950 | Eerste inbedrijfstelling Eerste inbedrijfstelling Voor de eerste inschakeling De voeding vindt plaats via het lichtnet. BEA 950 is af Inbedrijfstelling fabriek op 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz ingesteld. De omvang van de inbedrijfstelling is afhankelijk BEA 950 met trolley Medium (productvariant van de bestelde productvariant.
  • Page 151 Bediening | BEA 950 | 151 | Bediening Onderhoud In-/uitschakelen Reiniging BEA 950 met trolley Premium schakelt u met de cen- trale hoofdschakelaar op de voorkant van het apparaat 6.1.1 BEA 950 (zie afb. 1, pos. 10) in of uit. Trolley en behuizing alleen met zachte doeken en neu- BEA 950 met trolley Medium schakelt u met de centra- trale reinigingsmiddelen schoonmaken.
  • Page 152 1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 Verwijderen en tot schroot verwerken BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 van het stroomnet scheiden en het net- BEA 070 1 687 023 638 snoer verwijderen. Houder voor BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 153 Technische gegevens | BEA 950 | 153 | Technische gegevens 8.4.2 Luchtvochtigheid Voeding Eigenschap Waarde/bereik Opslag en transport 30 % – 60 % Eigenschap Waarde/bereik Functie <90 % meetprecisie 30 % – 60 % Nominale spanning U(V) 220 V AC – 240 V AC Nominale spanning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 154 | 154 | BEA 950 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Betjening I dokumentasjonen Slå av/på 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 155 Betjening BEA-PC-programvare På produktet Drift Henvisninger for bruker...
  • Page 155 Symboler som brukes | BEA 950 | 155 | Symboler som brukes På produktet I dokumentasjonen Legg merke til alle varselsymboler på produktene 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning og hold dem i lesbar tilstand. Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer i nærheten.
  • Page 156 | 156 | BEA 950 | Henvisninger for bruker Henvisninger for bruker Merknader om CoRe Programvaren "CoRe" (Connected Repair) muliggjør Viktige henvisninger overføring av kundedata, kjøretøydata og protokoller Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, i verkstedet. Testenheten (CoRe-klienter) er dermed...
  • Page 157 Hvis BEA 950 og det medfølgende tilbehøret brukes Avhengig av hvilken produktmodell som bestilles, på annen måte enn produsenten har angitt i bruks- består BEA 950 f.eks. av en utstyrsvogn (2 ulike anvisningen, kan beskyttelsen som støtter BEA 950 varianter) med PC, skriver, tastatur, mus, måleenhet, og det medfølgende tilbehøret bli redusert.
  • Page 158 | 158 | BEA 950 | Produktbeskrivelse 3.4.2 BEA 950 med utstyrsvogn Premium Fig. 1: BEA 950 sett forfra Fig. 2: BEA 950 sett bakfra 1 Bluetooth- og WLAN-USB-adapter 1 Sonde for utslippsmåling (bensin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030 3 Sonde for utslippsmåling (diesel)
  • Page 159 Produktbeskrivelse | BEA 950 | 159 | 3.4.3 BEA 950 med utstyrsvogn Medium Fig. 3: BEA 950 sett forfra Fig. 4: BEA 950 sett bakfra 1 BEA 030 1 Sonde for utslippsmåling (bensin) 2 Bluetooth USB-adapter 2 BEA 055 3 Sonde for utslippsmåling (diesel) 4 BEA 070...
  • Page 160 | 160 | BEA 950 | Førstegangs bruk Førstegangs bruk Før første innkobling Strømforsyning skjer via lysnettet. BEA 950 er fra fa- Igangkjøring brikken stilt inn på 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Omfanget av igangkjøringen avhenger av hvilken BEA 950 med utstyrsvognen Medium (produktvari- produktmodell som bestilles.
  • Page 161 60 sek før den slås på igjen. lofri bomullsklut. Ikke bruk papirhåndkle, da dette kan lage riper. Under bruk av BEA 950 kan det oppstå feil om det brukes en PC eller andre komponenter (f.eks. for- 6.1.3 DVD-stasjon bindelsesledninger) som ikke er levert av Bosch.
  • Page 162 | 162 | BEA 950 | Sette ut av drift Sette ut av drift Reserve- og slitedeler Midlertidig driftsstans Bestillingsnumre for reserve- og slitedeler til de enkelte komponentene finner du i den respektive Ved lengre tid ute av bruk: ¶...
  • Page 163 Tekniske spesifikasjoner | BEA 950 | 163 | Tekniske spesifikasjoner 8.4.2 Luftfuktighet Forsyning Egenskap Verdi/område Lagring og transport 30 % – 60 % Egenskap Verdi/område Funksjon <90 % Målenøyaktighet 30 % – 60 % Merkespenning U(V) 220 V AC – 240 V AC Merkespenning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC –...
  • Page 164 | 164 | BEA 950 | pl – Spis treści Stosowane symbole Obsługa W dokumentacji Włączanie/wyłączanie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Systemsoft BEA-PC 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Obsługa oprogramowania BEA-PC Na produkcie Praca Wskazówki dla użytkownika Utrzymywanie w należytym stanie Ważne wskazówki...
  • Page 165 Stosowane symbole | BEA 950 | 165 | Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkich symboli ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawczych na produktach i utrzymywać je w stanie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagroże- umożliwiającym odczytanie.
  • Page 166 | 166 | BEA 950 | Wskazówki dla użytkownika Wskazówki dla użytkownika Wskazówki dotyczące CoRe Oprogramowanie "CoRe" (Connected Repair = połą- Ważne wskazówki czona naprawa) umożliwia wymianę danych klientów, Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, danych pojazdów i protokołów w warsztacie. Urządze- użytkowników i zobowiązań...
  • Page 167 Opis produktu | BEA 950 | 167 | Opis produktu Akcesoria dodatkowe Informacje o akcesoriach dodatkowych, np. przewo- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem dach przystosowanych do konkretnych pojazdów, Moduł analizy emisji Bosch, dalej określany jako BEA, można uzyskać u autoryzowanych sprzedawców firmy służy do ułatwiania pomiarów spalin w pojazdach.
  • Page 168 | 168 | BEA 950 | Opis produktu 3.4.2 BEA 950 z wózkiem Premium Rys. 1: Widok od przodu BEA 950 Rys. 2: Widok z tyłu BEA 950 1 Adapter USB Bluetooth i WLAN 1 Sonda próbnika spalin (silnik benzynowy) 2 Moduł KTS...
  • Page 169 Opis produktu | BEA 950 | 169 | 3.4.3 BEA 950 z wózkiem Medium Rys. 3: Widok od przodu BEA 950 Rys. 4: Widok z tyłu BEA 950 1 BEA 030 1 Sonda próbnika spalin (silnik benzynowy) 2 adapter Bluetooth USB 2 BEA 055 3 Sonda próbnika spalin (silnik wysokoprężny)
  • Page 170 Przed uruchomieniem należy się upewnić, że napię- Uchwyt musi być zawsze mocno przykręcony do cie w sieci jest takie samo jak napięcie BEA 950. wózka, tak aby zawieszony moduł BEA 070 nie mógł Jeśli BEA 950 pracuje na zewnątrz, zalecamy stoso- upaść.
  • Page 171 Obsługa | BEA 950 | 171 | Obsługa Utrzymywanie w należytym stanie Włączanie/wyłączanie BEA 950 z wózkiem Premium należy włączać lub wyłą- Czyszczenie czać za pomocą centralnego wyłącznika sieciowego na przedniej ścianie urządzenia (patrz rys. 1, poz. 10). BEA 950 z wózkiem Medium należy włączać lub wyłą- 6.1.1...
  • Page 172 | 172 | BEA 950 | Wyłączenie z eksploatacji Wyłączenie z eksploatacji Części zamienne i eksploatacyjne Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji Numery zamówień części zamiennych i eksploata- cyjnych poszczególnych podzespołów są podane w W przypadku dłuższego nieużywania: ¶ odpowiedniej instrukcji obsługi. Odłączyć urządzenie BEA 950 od sieci elektrycznej.
  • Page 173 Dane techniczne | BEA 950 | 173 | Dane techniczne 8.4.2 Wilgotność powietrza Zasilanie Parametr Wartość/zakres Składowanie i transport 30 % – 60 % Parametr Wartość/zakres Funkcja <90 % Dokładność pomiaru 30 % – 60 % Napięcie znamionowe U(V) 220 V AC–240 V AC Napięcie znamionowe U(V)
  • Page 174 | 174 | BEA 950 | pt – Índice Símbolos utilizados Operação Na documentação Ligar/desligar 1.1.1 Indicações de aviso – Systemsoft BEA-PC estrutura e significado Operação do software BEA-PC 1.1.2 Símbolos nesta documentação Operação No produto Manutenção preventiva Instruções de utilização...
  • Page 175 Símbolos utilizados | BEA 950 | 175 | Símbolos utilizados No produto Na documentação Respeite todos os sinais de aviso nos produtos 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado e mantenha-os bem legíveis! As indicações de aviso alertam para perigos para o usuário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
  • Page 176 | 176 | BEA 950 | Instruções de utilização Instruções de utilização Indicações sobre o CoRe O software "CoRe" (Connected Repair) possibilita a Notas importantes substituição de dados do cliente, dados do veículo As indicações importantes relativas à declaração sobre e protocolos na oficina.
  • Page 177 Descrição do produto | BEA 950 | 177 | Descrição do produto Acessórios especiais Para obter mais informações sobre os acessórios es- Utilização adequada peciais, como por ex. cabos de conexão específicos A análise de emissões Bosch, a seguir designada BEA, do veículo, ou outros cabos de medição e cabos de...
  • Page 178 | 178 | BEA 950 | Descrição do produto 3.4.2 BEA 950 com carrinho Premium Fig. 1: Vista de frente do BEA 950 Fig. 2: Vista de trás BEA 950 1 Adaptador USB Bluetooth e WLAN 1 Sonda de saída dos gases de escapamento (gasolina) 2 Módulo KTS...
  • Page 179 é limitada e um possível acionamento do fusível da oficina é evitado. O limitador de corrente de partida está instalado nas versões de produto do BEA 950 com o carrinho Premium. Robert Bosch GmbH 1 689 989 441...
  • Page 180 | 180 | BEA 950 | Primeira colocação em funcionamento Primeira colocação em Antes da primeira ligação funcionamento A alimentação de tensão processa-se a partir da rede elétrica pública. O BEA 950 está ajustado de fábrica para 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz.
  • Page 181 60 segundos. pos. Não utilizar lenços de papel, já que estes podem riscar o suporte. Durante a operação do BEA 950 podem ocorrer falhas se forem usados PCs ou outros componentes 6.1.3 Drive de DVD (por ex.
  • Page 182 Eliminação e transformação em sucata BEA 030 1 687 023 577 BEA 055 1 687 023 550 1. Desligue o BEA 950 da rede elétrica e retire o cabo BEA 070 1 687 023 638 de ligação à rede. Suporte para BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 183 Dados técnicos | BEA 950 | 183 | Dados técnicos 8.4.2 Umidade do ar Alimentação Característica Valor/faixa Armazenamento e transporte 30 % – 60 % Característica Valor/faixa Função <90 % Precisão de medição 30 % – 60 % Tensão nominal U(V) 220 V AC –...
  • Page 184 | 184 | BEA 950 | ro – Cuprins Simboluri utilizate Mod de utilizare În documentaţie Pornirea/oprirea aparatului 1.1.1 Avertismente – structură şi Systemsoft BEA-PC semnificaţie Utilizarea software-ului BEA-PC 1.1.2 Simboluri – denumire şi Mod de funcționare semnificaţie Pe produs Mentenanță...
  • Page 185 Simboluri utilizate | BEA 950 | 185 | Simboluri utilizate Pe produs În documentaţie Respectaţi toate semnele de avertizare de pe pro- 1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie dus şi menţineţi-le în stare lizibilă! Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pericole pentru utilizator şi persoanele aflate în apro-...
  • Page 186 | 186 | BEA 950 | Observaţii pentru utilizatori Observaţii pentru utilizatori Indicații referitoare la CoRe Software-ul "CoRe" (Connected Repair) permite schim- Observaţii importante bul de date ale clienților, date ale vehiculelor i proto- Observaţiile importante cu privire la acordul despre coale la nivelul atelierului.
  • Page 187 în cadrul vizitei la atelier. Utilizați BEA 950 numai în ateliere, în spații de lu- cru închise. Protejați BEA 950 împotriva umezelii. Dacă BEA 950 i accesoriile livrate sunt utilizate în alt mod decât cel indicat de producător în manu-...
  • Page 188 | 188 | BEA 950 | Descrierea produsului 3.4.2 BEA 950 cu cărucior Premium Fig. 1: Vedere frontală BEA 950 Fig. 2: Vedere din spate BEA 950 1 Adaptor Bluetooth și WLAN-USB 1 Sonda de prelevare de gaze de eșapament (benzină)
  • Page 189 Descrierea produsului | BEA 950 | 189 | 3.4.3 BEA 950 cu cărucior Medium Fig. 3: Vedere frontală BEA 950 Fig. 4: Vedere din spate BEA 950 1 BEA 030 1 Sonda de prelevare de gaze de eșapament (benzină) 2 Adaptor Bluetooth USB 2 BEA 055 3 Sonda de prelevare de gaze de eșapament (Diesel)
  • Page 190 2. Montați suportul pentru BEA 070 (Fig. 5, Poz. 2) pe cărucior. Respectați indicațiile corespunzătoare de pe autoco- lantul de pe partea pe care se află aparatul BEA 950. Suportul trebuie să fie întotdeauna fixat de cărucior prin în urubare, astfel încât BEA 070 suspendat să...
  • Page 191 Mod de utilizare | BEA 950 | 191 | Mod de utilizare Mentenanță Pornirea/oprirea aparatului Curățare Porniți sau opriți BEA 950 cu căruciorul Premium de la întrerupătorul de rețea central de pe partea din față a 6.1.1 BEA 950 aparatului (vezi Fig. 1, Poz. 10).
  • Page 192 | 192 | BEA 950 | Scoaterea din funcţiune Scoaterea din funcţiune Piese de schimb i consumabile Scoaterea temporară din funcţiune Pentru numerele de comandă ale pieselor de schimb i de uzură ale componentelor individuale, consultați În caz de neutilizare pe perioadă mai îndelungată: ¶...
  • Page 193 Date tehnice | BEA 950 | 193 | Date tehnice 8.4.2 Umiditatea aerului Alimentare Caracteristică Valoare/interval Depozitare i transport 30 % – 60 % Caracteristică Valoare/interval Funcție <90 % Precizie de măsurare 30 % – 60 % Tensiune nominală U(V) 220 V CA –...
  • Page 194 | 194 | BEA 950 | ru — содержание Использованная символика Управление В документации Включение/выключение 1.1.1 Предупреждения: структура и Systemsoft BEA-PC значение Работа с программным обеспечением 1.1.2 Символы: наименование и ВЕА для ПК значение xxx Эксплуатация На изделии Поддержание в исправном состоянии...
  • Page 195 Использованная символика | BEA 950 | 195 | Использованная символика На изделии В документации Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име- 1.1.1 Предупреждения: структура и значение ющихся на изделии предупредительных знаков! Предупреждения предостерегают об опасности, угро- жающей пользователю или окружающим его лицам.
  • Page 196 | 196 | BEA 950 | Советы для пользователя Советы для пользователя Указания по CoRe Программное обеспечение CoRe (Connected Repair) Важные указания обеспечивает обмен данными клиентов и автомоби- Важные указания, касающиеся авторского права, от- лей, а также протоколами на станции технического...
  • Page 197 Описание изделия | BEA 950 | 197 | Описание изделия Специальные принадлежности Информацию о специальных принадлежностях, напри- Применение по назначению мер о специальных соединительных проводах для кон- Система анализа эмиссии Bosch, далее BEA, пред- кретных моделей автомобилей, других измерительных назначена для удобного для пользователя проведе- проводах...
  • Page 198 | 198 | BEA 950 | Описание изделия 3.4.2 BEA 950 с тележкой "премиум" Pис. 1: Вид спереди BEA 950 Pис. 2: Вид сзади BEA 950 1 USB-адаптер Bluetooth и WLAN 1 Зонд отбора ОГ (бензин) 2 Модуль KTS 2 BEA 055 3 BEA 030...
  • Page 199 Описание изделия | BEA 950 | 199 | 3.4.3 BEA 950 с тележкой "средний класс" Pис. 3: Вид спереди BEA 950 Pис. 4: Вид сзади BEA 950 1 BEA 030 1 Зонд отбора ОГ (бензин) 2 USB-адаптер Bluetooth 2 BEA 055 3 Зонд отбора ОГ (дизель) 4 BEA 070...
  • Page 200 | 200 | BEA 950 | Первый ввод в эксплуатацию Первый ввод в эксплуа- Перед первым включением тацию Электропитание осуществляется от электроосвети- тельной сети. BEA 950 по умолчанию установлено на 220  VAC $ 240  VAC, 50/60  Hz. Ввод в эксплуатацию...
  • Page 201 Управление | BEA 950 | 201 | Управление Поддержание в исправ- ном состоянии Включение/выключение BEA 950 с тележкой "премиум" включить или выклю- Очистка чить центральным сетевым выключателем на перед- ней стенке прибора (см. рис. 1, поз. 10). BEA 950 с тележкой "средний класс" включить или...
  • Page 202 | 202 | BEA 950 | Вывод из эксплуатации Вывод из эксплуатации Запасные и быстроизнашивающи- еся части Временный вывод из эксплуатации Номенклатурные номера запасных частей и бы- При длительном простое: ¶ строизнашивающихся деталей отдельных компо- Отсоединить BEA 950 от электросети.
  • Page 203 Технические характеристики | BEA 950 | 203 | Технические характери- 8.4.2 Влажность воздуха стики Характеристика Значение/диапазон Хранение и транспортировка 30 % – 60 % Питание Назначение <90 % Точность измерения 30 % – 60 % Характеристика Значение/диапазон 8.4.3 Давление воздуха...
  • Page 204 | 204 | BEA 950 | sl – Kazalo vsebine Uporabljeni simboli Upravljanje V dokumentaciji Vklop/izklop 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in Systemsoft BEA-PC pomen Upravljanje programa BEA-PC 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Obratovanje Na izdelku Vzdrževanje Napotki za uporabnika Čiščenje...
  • Page 205 Uporabljeni simboli | BEA 950 | 205 | Uporabljeni simboli Na izdelku V dokumentaciji Vse opozorilne znake na izdelku je treba upoštevati 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen in zagotoviti, da so ti v čitljivem stanju. Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporab- nika ali osebe v okolici.
  • Page 206 | 206 | BEA 950 | Napotki za uporabnika Napotki za uporabnika Napotki glede programske opreme CoRe Pomembni napotki Programska oprema "CoRe" (Connected Repair = po- Pomembne napotke o dogovoru glede avtorskih pravic, pravila v omrežju) omogoča izmenjavo podatkov o stran- jamstva in garancije, o uporabniški skupini in o ob-...
  • Page 207 Opis proizvoda | BEA 950 | 207 | Opis proizvoda Posebna oprema Informacije z zvezi s posebno opremo (npr. za vozilo Namenska uporaba specifični priključni kabli, dodatni merilni in povezoval- Mobilna Boscheva analiza izpustov, v nadaljevanju ni kabli) dobite pri vašem zastopniku podjetja Bosch.
  • Page 208 | 208 | BEA 950 | Opis proizvoda 3.4.2 BEA 950 z vozičkom Premium Sl. 1: Pogled od spredaj BEA 950 Sl. 2: Pogled z zadnje strani BEA 950 1 Adapter Bluetooth-USB/WLAN-USB 1 Merilna sonda za izpušne pline (bencin) 2 KTS-modul...
  • Page 209 Opis proizvoda | BEA 950 | 209 | 3.4.3 BEA 950 z vozičkom Medium Sl. 3: Pogled od spredaj BEA 950 Sl. 4: Pogled z zadnje strani BEA 950 1 BEA 030 1 Merilna sonda za izpušne pline (bencin) 2 Adapter Bluetooth-USB 2 BEA 055 3 Merilna sonda za izpušne pline (dizel)
  • Page 210 | 210 | BEA 950 | Prvi zagon Prvi zagon Pred prvim vklopom Za napajanje skrbi električno omrežje. BEA 950 je Zagon tovarniško nastavljena na 220 V AC $ 240 V AC, 50/60 Hz. Obseg zagona je odvisen od naročene izvedbe proizvoda. BEA 950 z vozičkom Medium (izvedba proizvoda 0 684 123 359) je dimenzionirana za napetost...
  • Page 211 BEA 950 (glej sl. 1, poz. 10). Voziček in ohišje čistite samo z mehko krpo in nev- BEA 950 z vozičkom je mogoče vključiti in izključiti z tralnimi čistili. Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih glavnim stikalom na hrbtni strani naprave (glej sl. 4, sredstev in grobih krp.
  • Page 212 1 687 247 027 Odstranjevanje in uničenje BEA 030 1 687 023 577 BEA 055 1 687 023 550 1. BEA 950 odklopite od električnega omrežja in od- BEA 070 1 687 023 638 stranite omrežni priključni kabel. Nosilec za BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 213 Tehnični podatki | BEA 950 | 213 | Tehnični podatki 8.4.2 Zračna vlažnost Napajanje Lastnost Vrednost/območje Skladiščenje in transport 30 % – 60 % Lastnost Vrednost/območje Delovanje <90 % Merilna točnost 30 % – 60 % Nazivna napetost U (V) 220 V AC –...
  • Page 214 | 214 | BEA 950 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Användning I dokumentationen Till-/frånslag 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Systemsoft BEA-PC och betydelse Använda BEA-datorprogrammet 1.1.2 Symboler – Benämning och Drift betydelse På produkten Service Rengöring 6.1.1 BEA 950 Användaranvisningar Viktiga anvisningar 6.1.2...
  • Page 215 Använda symboler | BEA 950 | 215 | Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- till att de hålls i läsbart tillstånd. delse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren FARA –...
  • Page 216 Alla säkerhetsanvisningar återfinns i den separata information om CoRe: anvisningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvis- http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989372.pdf ningar till Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan BEA 950 tas i drift, ansluts och används. Bluetooth 2.3.1 Bluetooth/USB-adapter Bluetooth-USB-adaptern, som ingår i leveransen, an- sluts till datorn och möjliggör radioförbindelse med...
  • Page 217 (2 olika varianter) med annorlunda än de som anges av tillverkaren i bruks- dator skrivare, tangentbord, mus, KTS-modul och fjärr- anvisningen kan det skydd som stöds av BEA 950 kontroll. Vagnen ger extra utrymme för varvtalsmätar- och medföljande tillbehör påverkas.
  • Page 218 | 218 | BEA 950 | Produktbeskrivning 3.4.2 BEA 950 med vagn Premium Fig. 1: Vy framifrån BEA 950 Fig. 2: Baksida BEA 950 1 Bluetooth- och WLAN USB-adapter 1 Avgasprovtagningssond (bensin) 2 KTS-modul 2 BEA 055 3 BEA 030...
  • Page 219 Produktbeskrivning | BEA 950 | 219 | 3.4.3 BEA 950 med vagn Medium Fig. 3: Vy framifrån BEA 950 Fig. 4: Baksida BEA 950 1 BEA 030 1 Avgasprovtagningssond (bensin) 2 Bluetooth-USB-adapter 2 BEA 055 3 Avgasprovtagningssond (diesel) 4 BEA 070 5 Nätstickkontakt...
  • Page 220 | 220 | BEA 950 | Första idrifttagning Första idrifttagning Före första inkopplingen Spänningsförsörjningen sker från belysningsnätet. Ta i drift BEA 950 är fabriksinställd på 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz. Omfattningen av idrifttagningen beror på den be- ställda produktvarianten. BEA 950 med vagn Medium (produktvariant 0 684 123 359) är avsedd för spänningsmatning...
  • Page 221 Användning | BEA 950 | 221 | Användning Service Till-/frånslag Rengöring BEA 950 med vagn Premium sätts på och stängs av med den centrala huvudströmbrytaren på apparatens 6.1.1 BEA 950 framsida (se fig. 1, pos. 10). Rengör vagnen och höljet enbart med en mjuka trasor BEA 950 med vagn Medium sätts på...
  • Page 222 1 687 247 027 BEA 030 1 687 023 577 Avfallshantering och skrotning BEA 055 1 687 023 550 1. Slå från strömmen till BEA 950 och ta bort nätan- BEA 070 1 687 023 638 slutningsledningen. Hållare för BEA 070 1 688 005 260 2.
  • Page 223 Tekniska data | BEA 950 | 223 | Tekniska data 8.4.2 Luftfuktighet Försörjning Egenskap Värde/område Förvaring och transport 30 % – 60 % Egenskap Värde/område Funktion <90 % Mätnoggrannhet 30 % – 60 % Märkspänning U(V) 220 V AC–240 V AC Märkspänning U(V) (0 684 123 359) 110 V AC–240 V AC...
  • Page 224 | 224 | BEA 950 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Kullanım Dokümantasyonda Çalıştırılması/Kapatılması 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı BEA-PC Sistem Yazılımı 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları BEA-PC Yazılımı kullanımı Ürün üzerinde İşletim Kullanıcı uyarıları Servis Önemli bilgiler Temizlenmesi Güvenlik uyarıları...
  • Page 225 Kullanılan semboller | BEA 950 | 225 | Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehli- keler konusunda bilgi verir.
  • Page 226 | 226 | BEA 950 | Kullanıcı uyarıları Kullanıcı uyarıları CoRe ile ilgili bilgiler "CoRe" (Connected Repair) yazılımı, bir atölye dahilinde Önemli bilgiler müşteri verileri, araç verileri ve protokoller alışverişini Telif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşma- mümkün kılar. Test cihazları (CoRe İstemciler), atöyede- lara, kullanıcı...
  • Page 227 Ürün tanıtımı | BEA 950 | 227 | Ürün tanıtımı Özel aksesuarlar Örneğin araca özgü bağlantı kabloları, diğer ölçme ve Talimatlara uygun kullanım bağlantı kabloları gibi özel aksesuarlara ilişkin bilgile- Bosch Emisyon Analizi Cihazı, bundan sonra BEA ola- ri, Bosch Yetkili Satıcı’dan edinebilirsiniz.
  • Page 228 | 228 | BEA 950 | Ürün tanıtımı 3.4.2 Premium servis arabalı BEA 950 Şek. 1: Önden görünüm, BEA 950 Şek. 2: Arkadan görünüm, BEA 950 1 USB Bluetooth ve WLAN adaptörü 1 Egzoz gazı alma sondası (benzin) 2 KTS modülü...
  • Page 229 Ürün tanıtımı | BEA 950 | 229 | 3.4.3 Medium servis arabalı BEA 950 Şek. 3: Önden görünüm, BEA 950 Şek. 4: Arkadan görünüm, BEA 950 1 BEA 030 1 Egzoz gazı alma sondası (benzin) 2 USB Bluetooth adaptörü 2 BEA 055 3 Egzoz gazı...
  • Page 230 | 230 | BEA 950 | Hizmete alınması Hizmete alınması İlk kez çalıştırmadan önce Gerilim beslemesi, ana elektrik şebekesinden İşletime alma sağlanmaktadır. BEA 950, fabrika ayarı olarak 220 VAC $ 240 VAC, 50/60 Hz şeklinde ayarlanmıştır. İşletime alma kapsamı, sipariş edilen ürün modeli- ne bağlıdır.
  • Page 231 Kullanım | BEA 950 | 231 | Kullanım Servis Çalıştırılması/Kapatılması Temizlenmesi Premium servis arabalı BEA 950 cihazını, cihazın ön tarafındaki güç şalterinden (bkz. şek. 1, poz. 10) çalış- 6.1.1 BEA 950 tırır veya kapatırsınız. Servis arabasını ve gövdeyi sadece yumuşak bezler ve Medium servis arabalı...
  • Page 232 | 232 | BEA 950 | Uzun süre devre dışı bırakma Uzun süre devre dışı bırakma Yedek parçalar ve aşınma parçaları Geçici olarak işletim dışı bırakmak Münferit bileşenlerin yedek parçaları ve aşınma par- çaları ile ilgili sipariş numaraları ilgili işletim kılavu- Uzun süre kullanılmayacağı...
  • Page 233 Teknik veriler | BEA 950 | 233 | Teknik veriler 8.4.2 Hava nem oranı Gerilim beslemesi Özellik Değer/Aralık Depolama ve taşıma 30 % – 60 % Özellik Değer/Aralık Fonksiyon <90 % Ölçüm doğruluğu 30 % – 60 % Anma gerilimi U(V) 220 V AC –...
  • Page 234 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 441 | 2022-07-24...