Page 2
IMPORTANTE_PLEASE READ_AVERTISSEMENTS - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
Page 4
INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION Conectar el flexible de ducha. Colocar las excéntricas en la pared. Screw the cam to the wall. Connect the hand shower hose to the threaded stem. Relier le flexiblede la douche au raccord fileté Placer les excentriques aumur. MANTENIMIENTO MAINTENANCE MANTIEN Colocar la junta para evitar fugas. Put the gasket to avoid any leaking. Mettre le joint pour éviter chaque fuites.
Page 5
OPERACIÓN_OPERATION_OPÉRATION CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_TECHNICAL DATA_CARTÉRISTIQUES TECHNIQUES 0,5 - 5 bar* 0,5 - 5 bar* 0,5 - 5 bar* 3 bar* 3 bar* 3 bar* 5 bar 5 bar 5 bar 90° C 90° C 90° C cartucho ø35mm ø35mm cartridge tête céramique con discos with ceramic Ø35mm à...
Page 6
- Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabri- cante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mécanica de la griferiá y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
- Si nécessaire, vous pouvez utiliser votre produit anti-calcaire habituel, mais lisez d’abord la notice du fabricant et après usage, rincez toujours la robinetterie à l’eau claire. - Pour protéger le mecanisme interne de la robinetterie et allonger la vie utile de cette-ci, Noken recom- mande l’installation de robinets d’arrêt avec le filtre. CLAUSE DE LA GARANTIE...