Mise en place du boitier de commande sous sa fenêtre de contrôle.
8
Installation of the control assembly under its checkwindow.
Glisser le boitier de contrôle dans la pochette, en prenant soin de bien dispo-
ser les câbles contre la cloison centrale.
9
Insert control assembly into the pocket with care of correct dis-
position of the cables against the central wall.
Ranger les câbles en cercle, sans former de coudes, en disposant le câble
épais sur le câble fin, puis refermer le rabat velcro.
10
Stow the cables on a circle without making any angle, and dis-
pose the thick cable onto the thin cable. Then close and velcro
the flap.
Il est conseillé à ce stade du montage de mettre en
marche l'appareil afin de vérifier que rien n'a été
détérioré pendant les manipulations, et ensuite de
l'éteindre.
Reaching this point it is advised to start the unit
in order to check that nothing has been damaged
during handling. Then stop it.
Lire, suivre, appliquer les avertissements, recommandations, et instructions de ce manuel
Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.
PARACHUTES DE FRANCE AERAZUR
36/64
Manuel d'utilisation et de maintenance Tandem BT 80 Type 740-1 - Edition10 - Juillet 2008