Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[fr] Mode d'emploi ............ 15
[it] Istruzioni per l'uso ....... 30
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 45
HF22G560 HF22G660
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens HF22G560

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [fr] Mode d’emploi .... 15 [it] Istruzioni per l’uso ..30 [nl] Gebruiksaanwijzing ..45 HF22G560 HF22G660 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron...
  • Page 2: Table Des Matières

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Online-Shop: www.siemens-eshop.com Pflege und Reinigung..............8 Reinigungsmittel..................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Störungstabelle................9 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Kundendienst................10 unter Siemens-info-line@bshg.com E-Nummer und FD-Nummer ............
  • Page 3 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Nie Lebensmittel mit Mikrowelle spielen. Reinigung und Benutzer- trocknen. Wartung dürfen nicht durch Kinder Nie Lebensmittel mit geringem durchgeführt werden, es sei denn, Wassergehalt, wie z. B. Brot, mit sie sind 8 Jahre und älter und wer- zu hoher Mikrowellen-Leistung den beaufsichtigt.
  • Page 4 hochprozentigen alkoholischen Bei Geräten ohne Gehäuseabde- G efahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ Getränken zubereiten. Nur kleine ckung tritt Mikrowellen-Energie Mengen hochprozentiger aus. Nie die Gehäuseabdeckung Getränke verwenden. Gerätetür entfernen. Bei Wartungs- oder vorsichtig öffnen. Reparaturarbeit Kundendienst rufen. Lebensmittel mit fester Schale Verbrennu ngsgefahr! ■...
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Keramik kann feine Löcher in Grif- Verbrühungsgefahr! fen und Deckel haben. Hinter die- Beim Öffnen der Gerätetür kann ■ sen Löchern verbirgt sich ein heißer Dampf entweichen. Geräte- Hohlraum. In den Hohlraum einge- tür vorsichtig öffnen. Kinder fern- drungene Feuchtigkeit kann das halten.
  • Page 6: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld ‰ *ULOO /HLVWXQJVZlKOHU 0LNURZHOOH  :DWW NRPELQLHUW PLW *ULOO  :DWW  :DWW   :DWW   :DWW =HLWVFKDOWHU    0LQWXHQ 7U|IIQHU Die Heizarten Das Zubehör Der Drehteller Mikrowellen So setzen Sie den Drehteller ein: Sie werden in Lebensmitteln zu Wärme umgewandelt.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- lang auf. Achten Sie darauf, dass keine Verpackungsreste im rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Garraum sind vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Leistungswähler auf Grill stellen.
  • Page 8: Grillen

    Grillen So stellen Sie ein Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Das Gerät schaltet aus. Beispiel: Grill , 15 Minuten Leistungswähler auf stellen. Korrektur Eine eingestellte Dauer können Sie jederzeit korrigieren. Mit dem Zeitschalter 15 Minuten einstellen. Betrieb anhalten Die Gerätetür öffnen.
  • Page 9: Reinigungsmittel

    Reinigungsmittel Bereich Reinigungsmittel Achtung! Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: stahl Mit einem Spüllappen reinigen und Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche- einem weichen Tuch nachtrocknen. rungskasten ausschalten. Gerät außen und den Garraum mit Bei starker Verschmutzung: Backofen- einem feuchten Tuch und milderm Reinigungsmittel säubern.
  • Page 10: Kundendienst

    Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Der Drehteller gibt ein kratzendes Schmutz oder Fremdköper im Bereich des Rollenring und Vertiefung im Garraum reini- oder schleifendes Geräusch von sich. Drehtellerantriebes. gen. Der Mikrowellen-Betrieb wird ohne Die Mikrowelle hat eine Störung. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, rufen Sie erkennbaren Grund abgebrochen.
  • Page 11: Auftauen

    Auftauen wenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung brin- Hinweise gen. Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen ■ Gefäß auf den Drehteller. Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh- ■ ren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Empfindliche Teile wie z.
  • Page 12: Speisen Erhitzen

    Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Fisch, z. B. Filetstücke 400 g 600 W, 10-15 Min. evtl. Wasser, Zitronensaft oder Wein zugeben Aufläufe, z. B. Lasagne, Cannelloni 450 g 600 W, 10 - 15 Min. Beilagen, z.
  • Page 13: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Gemüse, frisch 250 g 600 W, 5-10 Min. Gemüse in gleich große Stücke schneiden; je 100 g Gemüse 1 bis 2 EL Wasser zugeben; 500 g 600 W, 10-15 Min. zwischendurch umrühren Kartoffeln 250 g...
  • Page 14: Hinweise - Grill Mit Mikrowelle Kombiniert

    Hinweise - Grill mit Mikrowelle kombiniert Stellen Sie immer die maximale Garzeit ein. Überprüfen Sie Hinweise ■ die Speise nach der kürzeren angegebenen Zeit. Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller und ■ decken Sie die Speisen nicht ab. Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden noch 5 bis ■...
  • Page 15: Produktinfo

    Nettoyants ..................23 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com ã=Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce Seul un expert agréé peut n'est qu'après en avoir pris...
  • Page 16 Cet appareil peut être utilisé par Toute utilisation non ■ des enfants de 8 ans ou plus et par conventionnelle de l'appareil est des personnes dotées de dangereuse et peut provoquer capacités physiques, sensorielles des dommages. Par exemple des ou mentales réduites ou disposant chaussons, coussins de graines de connaissances ou d’expérience ou de céréales chauffés peuvent...
  • Page 17 Risque d'explosion ! Risque de choc électrique ! Les liquides ou autres aliments Tenter de réparer vous-même ■ dans des récipients l'appareil est dangereux. Seul un hermétiquement fermés peuvent technicien du service après-vente exploser. Ne jamais chauffer de formé par nos soins est habilité à liquides ou d'autres aliments dans effectuer des réparations et à...
  • Page 18 Les aliments chauffés dégagent Les vapeurs d'alcool peuvent Ris que de brûlure ! ■ ■ de la chaleur. Le plat peut devenir s'enflammer dans un chaud. Toujours utiliser des compartiment de cuisson chaud. maniques pour retirer le récipient Ne jamais préparer de plats ou les accessoires du contenant de grandes quantités compartiment de cuisson.
  • Page 19: Causes De Dommages

    Toute vaisselle inappropriée peut Causes de dommages ■ éclater. La vaisselle en porcelaine Attention ! ou en céramique peut présenter Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du des microporosités dans les fonctionnement.
  • Page 20: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande ‰ *ULO 6pOHFWHXU GH 0LFURäRQGHV SXLVVDQFH &RPELQp DYHF JULO  :DWWV  :DWWV   :DWWV   :DWWV  :DWWV 6pOHFWHXU GH GXUpH    PLQWXHV 7RXFKH G RXYHUWXUH GH SRUWH Les modes de cuisson Mise en place du plateau tournant : Placer l'anneau à...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Assurez-vous qu'aucun reste d'emballage ne se trouve dans le votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer compartiment de cuisson des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de Régler le sélecteur de puissance sur Gril.
  • Page 22: Grillades

    Grillades Réglages La durée est écoulée Un signal retentit. Le four s'arrête. Exemple : Gril , 15 minutes Régler le sélecteur de puissance sur Correction Vous pouvez corriger à tout moment une durée réglée. Régler le sélecteur de durée sur 15 minutes. Arrêter le fonctionnement Ouvrir la porte de l'appareil.
  • Page 23: Nettoyants

    Nettoyants Niveau Nettoyants Attention ! Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou couper le fusible Nettoyer avec une lavette et sécher dans le boîtier à fusibles. Nettoyer l'extérieur de l'appareil et le avec un chiffon doux.
  • Page 24: Service Après-Vente

    Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Les mets chauffent plus lentement Vous avez réglé une puissance micro­ondes Choisissez une puissance micro­ondes plus qu'avant trop faible. élevée. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Double quantité ­ double durée. d'aliments plus importante que d'habitude. Les mets étaient plus froids que d'habitude.
  • Page 25: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Décongélation correspondants. Nous vous montrons quelle puissance micro­ondes est la plus appropriée pour votre plat et vous Remarques donnons des conseils concernant les récipients et la Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé...
  • Page 26: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelés Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne disposez pas Remarques ■ d'un couvercle adapté à votre récipient, prenez une assiette Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient ■ ou du film micro-ondable. micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus uniformément.
  • Page 27: Cuire Des Préparations

    Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Potage, 2 tasses 400 g 600 W, 4-5 min. Viande en sauce 500 g 600 W, 8­11 min. Séparer les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 600 W, 6-8 min. 800 g 600 W, 8­11 min.
  • Page 28: Conseils Pour Les Grillades

    Conseils pour les grillades Toutes les valeurs mentionnées sont approximatives et Remarques ■ peuvent varier selon la nature de l'aliment. Grillez toujours avec la porte du four fermée et sans ■ préchauffage. Placez toujours la grille sur le plateau tournant. ■...
  • Page 29: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongélation avec les micro­ondes Cuisson avec les micro­ondes Plat Puissance micro­ondes watts, durée en...
  • Page 30: Produktinfo

    Detergente..................38 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com ã=Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti L'allacciamento senza spina istruzioni per l'uso. Solo così è...
  • Page 31 Questo apparecchio può essere L'utilizzo non conforme ■ utilizzato da bambini di età pari o dell'apparecchio è pericoloso e superiore a 8 anni e da persone può causare danni. Ad esempio, con ridotte facoltà fisiche, sensoriali le pantofole e i cuscini di grano o o mentali nonché...
  • Page 32 devono essere effettuate Pericolo di esplosione! esclusivamente da personale Liquidi o altri tipi di alimenti in tecnico adeguatamente istruito dal contenitori chiusi possono servizio di assistenza tecnica. Se esplodere. Non riscaldare mai l'apparecchio è difettoso, staccare liquidi o altri tipi di alimenti in la spina o il fusibile nella scatola contenitori chiusi.
  • Page 33 I vapori dell'alcol nel vano di Le confezioni ermetiche a tenuta ■ ■ cottura caldo potrebbero prendere d'aria possono esplodere. fuoco. Non cucinare pietanze con Osservare sempre le istruzioni quantità elevate di bevande ad riportate sulla confezione. Servirsi alta gradazione alcolica. Utilizzare sempre delle presine per estrarre esclusivamente piccole quantità...
  • Page 34: Cause Dei Danni

    L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le Cause dei danni stoviglie, vedere il capitolo Microonde, stoviglie. Attenzione! Popcorn al microonde: Non impostare mai una potenza ■ Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, microonde troppo elevata. Utilizzare al massimo 600 watt. ■...
  • Page 35: Il Pannello Comandi

    Il pannello comandi ‰ *ULOO 6HOHWWRUH GHOOD 0LFURRQGH SRWHQ]D FRPELQDWR FRQ JULOO  ZDWW  ZDWW   ZDWW   ZDWW  ZDWW 7LPHU    PLQXWL $SHUWXUD SRUWD Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c Tipi di riscaldamento che si trova al centro del fondo del vano di cottura.
  • Page 36: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare 10 minuti. Accertarsi che nel vano di cottura non siano presenti prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leggere residui di imballaggio. prima il capitolo Norme di sicurezza. Portare il selettore potenza su grill Impostare 10 minuti con il timer.
  • Page 37: Cottura Al Grill

    Cottura al grill Regolazione La durata è trascorsa Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio si spegne. Esempio: Grill , 15 minuti Portare il selettore potenza su Correzione È possibile modificare una durata impostata in qualsiasi Impostare 15 minuti con il timer. momento.
  • Page 38: Detergente

    Detergente Settore Detergente Attenzione! Vano di cottura in Soluzione di lavaggio calda o acqua e acciaio inox aceto: Prima della pulizia staccare la spina o disattivare il fusibile nella pulire con un panno spugna e asciugare scatola dei fusibili. Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e con un panno morbido.
  • Page 39: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Messaggio di errore Possibile causa Rimedio/avvertenza Le pietanze si riscaldano più lenta- È stato impostato un livello di potenza micro- Selezionare una potenza microonde supe- mente del solito. onde troppo basso. riore. È stata introdotta nell'apparecchio una quan- Quantità raddoppiata ­ tempo raddoppiato. tità...
  • Page 40: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le Scongelamento relative impostazioni ottimali. Viene indicata la potenza microonde migliore per ogni piatto. Le istruzioni sono corredate Avvertenze da consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei Posizionare gli alimenti surgelati in un contenitore aperto sul ■...
  • Page 41: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelati Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un Avvertenze ■ coperchio adatto, utilizzare un piatto o una pellicola speciale Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola ■ adatta ai forni a microonde. adatta al forno microonde riscaldano più...
  • Page 42: Cuocere Gli Alimenti

    Riscaldare le pietanze Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Minestra 2 tazze 400 g 600 W, 4-5 min. Carne in salsa 500 g 600 W, 8 ­11 min. Separare le fettine di carne l'una dall'altra. Pasticcio 400 g 600 W, 6-8 min.
  • Page 43: Avvertenze Per La Cottura Al Grill

    Avvertenze per la cottura al grill Tutti i valori riportati sono valori indicativi che possono variare Avvertenze ■ a seconda delle caratteristiche degli alimenti. Durante la cottura al grill tenere sempre chiusa la porta del ■ forno e non preriscaldare. Appoggiare sempre la griglia sul piatto girevole.
  • Page 44: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    Pietanze sperimentate secondo EN 60705 La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette. Conformemente alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cottura e scongelamento con microonde Cottura con il forno a microonde Pietanza Potenza microonde in watt, durata in minuti...
  • Page 45 Garen en ontdooien met de magnetron ........58 Onderhoud en reiniging............52 Schoonmaakmiddelen ..............52 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing gerechten en drank. Zorg ervoor zorgvuldig door.
  • Page 46 Kinderen mogen niet met het Bij de magnetron nooit een te apparaat spelen. Reiniging en groot vermogen of te lange onderhoud van het toestel mogen tijdsduur instellen. Houd u aan de niet worden uitgevoerd door opgaven in deze kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder gebruiksaanwijzing.
  • Page 47 Wanneer de deur van de Een defect toestel kan een schok ■ ■ binnenruimte of de deurdichting veroorzaken. Een defect toestel beschadigd is, kan er nooit inschakelen. De netstekker microgolfenergie vrijkomen. Het uit het stopcontact halen of de toestel nooit gebruiken wanneer zekering in de meterkast de deur van de binnenruimte of uitschakelen.
  • Page 48: Oorzaken Van Schade

    De warmte wordt niet gelijkmatig Risico van letsel! ■ verdeeld in de babyvoeding. Wanneer er krassen op het glas ■ Warm nooit babyvoeding op in van de apparaatdeur zitten, kan gesloten vormen. Verwijder altijd dit springen. Geen schraper, het deksel of de speen. Na het scherpe of schurende verwarmen goed roeren of schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Page 49: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
  • Page 50: De Toebehoren

    Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg De toebehoren ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of De draaischijf rechts draaien. Zo brengt u de draaischijf in: Rooster De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
  • Page 51: Magnetron Instellen

    behouden. Na het sluiten van de deur wordt de werking Magnetron instellen voortgezet. Vermogensknop op het gewenste magnetronvermogen Staan er in de tabellen twee magnetronvermogens en -tijden ■ zetten. aangegeven, stel dan eerst het eerste magnetronvermogen Met de tijdschakelaar een tijdsduur instellen. en de eerste magnetrontijd in en na het signaal het tweede vermogen en de tweede tijd.
  • Page 52: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik Schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: roestvrij staal met een schoonmaakdoekje reinigen en ã=...
  • Page 53: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. ã= Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Page 54: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica- Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. apparatuur (WEEE - waste electrical and electronic equipment). De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU.
  • Page 55: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechten Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te roeren Aanwijzingen ■ of te keren. Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In ■ vormen die geschikt zijn voor de magnetron worden ze Laat de gerechten nadat ze opgewarmd zijn nog 2 tot ■...
  • Page 56: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Babyvoeding, bijv. flesjes melk 50 ml 360 W, ca. ½ min. Zonder speen of deksel. na het verwarmen altijd goed schudden. Beslist de temperatuur controle- 100 ml 360 W, ca. 1 min. ren! 200 ml 360 W, 1...
  • Page 57: Aanwijzingen Voor Het Grillen

    Aanwijzingen voor het grillen Alle aangegeven waarden zijn richtwaarden die afhankelijk Aanwijzingen ■ van de aard van de levensmiddelen kunnen variëren. Gril altijd met de deur van de binnenruimte dicht, zonder ■ voorverwarmen. Plaats het rooster op de draaischijf. ■ Levensmiddel Hoeveelheid Toebehoren...
  • Page 58: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minu-...
  • Page 60 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000696072* 9000696072 (01) 911216...

Ce manuel est également adapté pour:

Hf22g660

Table des Matières