Télécharger Imprimer la page

Grohe Grandera Guide Rapide page 5

Publicité

Application
Can be used in conjunction with: Pressurized storage
heaters, thermally and hydraulically controlled
instantaneous heaters. Operation with low-pressure
displacement water heaters is not possible.
Specifications
• Max. flow
• Flow pressure
- min.
- recommended
- greater than 72.5 psi, fit with pressure
reducing valves
• Max. operating pressure
• Test pressure
• Temperature
- max. (hot water inlet)
• Water connection
Note
Major pressure differences between cold and hot
water supply should be avoided.
Installation
Refer to the dimensional drawing on Page 1.
Flush piping system prior and after installation of
faucet thoroughly!
Domaine d'application
Utilisation possible avec accumulateurs sous pression,
chauffe-eau instantanés à commande thermique et
hydraulique. Un fonctionnement avec des
accumulateurs sans pression (chauffe-eau à
écoulement libre) n'est pas possible.
Caractéristiques techniques
• Débit maxi.
• Pression dynamique
- mini.
- recommandée
- supérieure à 5 bar, mise en place
d'un réducteur de pression
• Pression de service maxi.
• Pression d'épreuve
• Température
- maxi. (admission d'eau chaude)
• Raccord d'eau
Remarque
Il convient d'éviter toute différence de pression impor-
tante entre l'alimentation en eau chaude et froide.
Installation
Tenir compte des cotes du schéma sur la page 1.
Bien rincer les canalisations avant et après
l'installation!
5 L/min or 1.3 gpm/45 psi
7.25 psi
14.5 - 72.5 psi
145 psi
232 psi
176 °F
cold - RH
hot - LH
Français
5 l/min ou 1,3 g/min/3 bar
0,5 bar
1 - 5 bar
10 bar
16 bar
80 °C
froide - à droite
chaude - à gauche
English
Installation and connection, see Fig. [1], [2] and [3].
Mount pop-up drain (28 957), see Page 2
and Fig. [4].
Open cold and hot water supply and check
connections for leakage!
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and
grease with special grease.
Shut off cold and hot water supply!
I. Replacing the cartridge, see Fig. [5].
1. Remove handle (A).
2. Unscrew screw (B) and pull off snap insert (C).
3. Unscrew cartridge (D) using a 17mm socket wrench.
4. Change complete cartridge (D) or O-ring (D1).
II. Flow straightener, see Page 2.
Unscrew and clean flow straightener (46 837).
Observe the correct installation position!
Assemble in reverse order.
Replacement parts, see Page 2 ( * = special
accessories).
Care
Instructions for care of this fitting faucet will be found in
the Limited Warranty supplement.
Montage et raccordement, voir fig. [1], [2] et [3].
Montage de la garniture de vidage (réf. 28 957), voir
page 2 et fig. [4].
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et
vérifier l'étanchéité des raccordements.
Maintenance
Vérifier et nettoyer toutes les pièces, les remplacer si
néces-saire et les lubrifier avec de la graisse spéciale.
Fermer l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude.
I. Remplacement de la tête,
1. Enlever et retirer la poignée (A).
2. Retirer la vis (B) et extraire l'isolateur (C).
3. Dévisser la tête (D) à l'aide d'une clé à pipe
de 17mm.
4. Remplacer la tête (D) complète ou le joint
torique (D1).
II. Régulateur de jet, voir page 2.
Dévisser et nettoyer le régulateur de jet (46 837).
Tenir compte de la position de montage!
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir page 2 (* = accessoires en
option).
Entretien
Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce
mitigeur dans le supplément Garantie Limitée.
voir fig. [5].
4

Publicité

loading