Page 1
CHAPA DE GRILL GAS GAS GRILLPLAAT PŁYTA GRILLOWA GAZOWA 2955041 / FTG91MA1 2955081 / FTG92MA1 2955061 / FTG92MC1 I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S -...
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! TECHNICAL CHANGES RESERVED! SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ! CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE! ¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS! SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS! TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN! WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
FRANÇAIS INDEX Allumage du brûleur 6 Nettoyage de la plaque grill 8 Non-utilisation prolongée 7 Changement du type de gaz 12 Conseils d’utilisation de l’appareil 7 Plaque signalétique 5 Conseils d’utilisation normale 7 Conseils de nettoyage 8 Contrôle 12 Raccordement du gaz 11 Recommandations générales 4 Réglage de la valeur minimale sur le robinet D’entretien 8...
FRANÇAIS SÉCURITÉ Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser Avant l’utilisation de l’appareil, lire les travaux d’entretien qui nécessitent des qualifications techniques définies attentivement les recommandations et les capacités spécialisées. avertissements contenus dans le présent Pour garantir l'hygiène et protéger les produits manuel.
FRANÇAIS RÈGLES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 4.1. Recommandations générales Le présent manuel a été rédigé par le fabricant Pour souligner les informations importantes ou pour fournir au personnel agréé les informations attirer l’attention sur les données cruciales, des nécessaires à l’exploitation de l’appareil. symboles spéciaux été...
FRANÇAIS 4.4. Dispositif de sécurité B. Thermostat de sécurité : il bloque l'arrivée Dispositif de du gaz en cas de surchauffe (seulement dans sécurité les versions chromées). C. Robinet d’alimentation en gaz : Il sert à ouvrir et fermer la conduite d’alimentation en gaz.
FRANÇAIS 4.6. Remplacement des composants (technicien de service) Remplacer les composants usés par des pièces Avant de remplacer un de rechange originales, le cas échéant. composant, enclencher tous les Nous déclinons toute responsabilité dispositifs de sécurité. Avant tout, pour les dommages causés aux personnes fermer le robinet de gaz et empêcher ou aux composants, dus à...
FRANÇAIS ARRÊT A) Tourner le régulateur de gaz à droite, pour B) Tourner le régulateur de gaz à droite, pour éteindre la flamme d’allumage (position 0). éteindre le brûleur gaz (position 1). PLAQUE GRILL CHROMÉE L’appareil avec plaque grill chromée doit être chauffé...
FRANÇAIS NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6.1. Conseils de nettoyage et d’entretien Avant tout, fermer le robinet de gaz et empêcher l'accès aux appareils qui, en Avant de commencer les travaux cas de mise en marche, peuvent de maintenance, allumer tous les provoquer des situations imprévues dispositifs de sécurité...
FRANÇAIS DYSFONCTIONNEMENTS Les informations ci-dessous permettent de Certaines de ces défaillances peuvent être éliminées par l’utilisateur lui-même, les autres reconnaître et d'éliminer les défauts de fonctionnement éventuels qui peuvent apparaître exigent un savoir spécialisé. Seul un personnel lors de l’utilisation de l’appareil. qualifié...
FRANÇAIS Retirer l’emballage en carton en le tirant vers le haut. Ne pas conserver les emballages Une fois l’appareil désemballé, vérifier si le (sachets nylon, polystyrène, attaches ...) contenu est conforme à la commande. à la portée des enfants. En cas de non-conformité, contacter immédiatement le distributeur.
FRANÇAIS 8.3. Raccordement du gaz (technicien de service) Le raccordement du gaz doit être effectué conformément aux lois en vigueur. Avant de raccorder l’appareil, vérifier les données techniques, le type de gaz, la pression de travail et le flux indiqués sur la plaque signalétique. Le raccordement se fait par la connexion du tuyau de raccordement de l’appareil avec le tuyau de l’installation de gaz.
FRANÇAIS 8.5. Montage de l’appareil en série Utiliser une bande étanche (A) sur les côtés Pour monter l’appareil en série (juxtaposition) adjacents. suivre la procédure suivante : Tirer l’appareil vers soi et le positionner en Démonter le panneau de commande et retirer, si position horizontale (en réglant les pieds).
FRANÇAIS RÉGLAGES (technicien de service) Avant tout, fermer le robinet de gaz et empêcher l'accès aux appareils qui, en Avant le réglage, enclencher cas de mise en marche, peuvent tous les dispositifs de sécurité provoquer des situations imprévues présents dans l’appareil. dangereuses pour santé...
FRANÇAIS Suivre la procédure décrite ci-dessous: Une fois le réglage terminé, placer les 1. Fermer le robinet d'arrivée du gaz. marques de vérification et/ou les scellements 2. Retirer le bouton sélecteur du régulateur de sur les vis de réglage. gaz (A).
FRANÇAIS Réglage de l'entrée d’air sur le brûleur 9.4. Suivre la procédure décrite ci-dessous: 4. Dévisser la vis (D) et régler la douille (E) selon le type de gaz utilisé (voir le tableau 1. Fermer le robinet d'arrivée du gaz. dans les annexes).
être considéré comme un déchet ménager, mais doit être transmis à un point de collecte d’appareils électriques et électroniques pour qu'il soit recyclé. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne...
Page 20
Consumo gas ΣQn Modelo Quemador Consumo de gas Modelo Queimador Consumo de gás Model Brander Gasverbruik Model Palnik Zużycie gazu 9 kW m³/h m³/h kg/h kg/h FTG91MA1 0,952 1,108 0,710 0,699 FTG92MA1 1,905 2,215 1,419 1,398 FTG92MC1 1,905 2,215 1,419 1,398...
Page 21
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - FTG91MA1 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA Gasanschluss Gas Input R 1/2" Raccordement du gaz Allacciamento gas ISO 7/1 Conexiòn Gas Ligação de gás...
Page 22
FTG92MA1 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - FTG92MC1 PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA Gasanschluss Gas Input R 1/2" Raccordement du gaz Allacciamento gas ISO 7/1 Conexiòn Gas Ligação de gás 18 kW Gasaansluiting...
Page 23
Tabelle: Düsen für Brenner - Table: Burner nozzles - Tableau : Buses du brûleur - Tabella: ugelli dei 9 kW bruciatori - Tabla: Toberas del quemador - Tabel: mondstukken voor de brander - Tabela: Dysze palnika H mm Qn max Qn min mbar G30/G31...
Page 24
Tabelle: Düsen für Brenner - Table: Burner nozzles - Tableau : Buses du brûleur - Tabella: ugelli dei 9 kW bruciatori - Tabla: Toberas del quemador - Tabel: mondstukken voor de brander - Tabela: Dysze palnika H mm Qn max Qn min mbar G30/G31...
Page 25
Tabelle: Düsen für Brenner - Table: Burner nozzles - Tableau : Buses du brûleur - Tabella: ugelli dei 9 kW bruciatori - Tabla: Toberas del quemador - Tabel: mondstukken voor de brander - Tabela: Dysze palnika H mm Qn max Qn min mbar G30/G31...
Page 26
Tabelle der Gas-Eigenschaften - Table of gas characteristics - Tableau des propriétés du gaz - Tabella: caratteristiche di gas - Tabla de propiedades del gas - Tabela de propriedades de gás - Tabel van gaseigenschappen - Tabela własności gazu Familie Gastypen Wobbeindex Unterer Heizwert...
Page 28
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS- VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN! IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR! AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.