Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORdLeSS SCRewdRIveR wITh
ReTRACTAbLe SCRew hOLdeR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMbeR
Li4000
Thank you for choosing bLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd befORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your bLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIvO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRvICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.blackanddecker.com/NewOwner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker Li4000

  • Page 1 CORdLeSS SCRewdRIveR wITh ReTRACTAbLe SCRew hOLdeR INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMbeR Li4000 Thank you for choosing bLACk+deCkeR! PLeASe ReAd befORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your bLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfety GuIdelINeS - defINItIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    e) do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) dress properly. do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 4 • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  • Page 5: Functional Description

    fuNctIoNAl deScRIPtIoN 1) SWITCH 2) FORWARD / REVERSE / LOCk OFF SLIDER 3) FORWARD / REVERSE WINDOW 4) 6 POSITION CLUTCH COLLAR 5) LED WORk LIGHT 6) HEx SPINDLE 7) SCREW HOLDER 8) CHARGING CONTACTS 9) CHARGING INDICATOR 10) CHARGING CRADLE...
  • Page 7 Safety Warnings and Instructions: Batteries • Do not disassemble or open, drop (mechanical abuse), crush, bend or deform, puncture, or shred. • Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery, immerse or expose to water or other liquids, or expose to fire, excessive heat including soldering irons, or put in microwave oven.
  • Page 8: Charging Procedure

    10. Do not attempt to open the charger. There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized BLACk+DECkER service center. 11. DO NOT incinerate the tool or batteries even if they are severely damaged or completely worn out. The batteries can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned.
  • Page 9: Assembly And Adjustment

    Safety Warnings and Instructions: drilling WARNING: tool may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. to reduce the risk of injury always expect the stall. Grip the tool firmly to control the twisting action and prevent loss of control which could cause personal injury. If a stall does occur, release the trigger immediately and determine the reason for the stall before re-starting.
  • Page 10: Led Light

    • Place desired screw onto screw holder carrier (figure G). Ensure screw threads rest on screw carrier as shown. • Slide screw holder arm back towards screwdriver bit. Ensure screwdriver bit tip and screw head are fully engaged. (figure H) • At this time the screw is being held securely to the screw holder carrier by means of an internal magnet. Note: Magnet will not work on non-ferrous screws. • Ensure unit is set for driving screws in the forward position. • While driving the screw, the screw holder carrier and arm will retract allowing the screw head to be driven to its desired depth (figure I). • After use, return screw holder arm back into its storage position to protect screw holder from damage. Screw driving Notes: • Do not use double ended screwdriver bits.
  • Page 11: Accessories

    troubleshooting Problem Possible cause Possible Solution • Battery will not charge. • Charger not plugged into • Plug charger into a a working outlet. working outlet. Refer to “Important Charging Notes” for more details. • Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. • Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
  • Page 12: Service Information

    SeRvIce INfoRMAtIoN All BLACk+DECkER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACk+DECkER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com full tWo-yeAR HoMe uSe WARRANty Black &...
  • Page 13: Tournevis Sans Fil Avec Porte-Vis Escamotable

    TOURNevIS SANS fIL AveC PORTe-vIS eSCAMOTAbLe MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe LI4000 Merci d’avoir choisi bLACk+deCkeR! Consulter le site web www.blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit bLACk+deCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRtISSeMeNt! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. Le terme «outil électrique»...
  • Page 15: Règles De Sécurité Spécifiques

    engendrés par les poussières. 4) utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
  • Page 16 produits chimiques, on retrouve : · le plomb dans les peintures à base de plomb, · la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, · l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique. Le risque associé...
  • Page 17: Description Fonctionnelle

    deScRIPtIoN foNctIoNNelle 1) DÉTENTE 2) COMMUTATEUR AVANT/ARRIÈRE/VERROU à COULISSE 3) FENêTRE INDICATRICE DE ROTATION AVANT/ARRIÈRE 4) BAGUE D’EMBRAYAGE à 6 POSITIONS 5) SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DE LED 6) ARBRE HExAGONAL 7) PORTE-vIS 8) BORNES DE RECHARGE 9) INDICATEUR DE CHARGE 10) BASE DE RECHARGE Avertissements de sécurité...
  • Page 18: Méthode De Chargement

    chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations. 13. Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide du bloc-piles entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant trois minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte du bloc-piles est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. AveRtISSeMeNt : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé...
  • Page 19: Assemblage Et Réglage

    ASSeMBlAGe et RÉGlAGe INStAllAtIoN du SuPPoRt de cHARGe Au MuR (fIGuReS A et B) Il est possible d’installer le support de charge sur une surface au niveau ou fixé au mur. Utiliser la quincaillerie fournie uniquement si la fixation murale se fait sur des plaques de plâtre conventionnelles ou du plâtre.
  • Page 20: Entretien

    • Au cours du vissage, le porte-vis et son bras s’escamoteront pour permettre à la tête de la vis de s’enfoncer à la profondeur souhaitée (figure I). • Après utilisation, remettre le bras du porte-vis dans sa position de rangement pour éviter d’endommager le porte-vis. Remarques concernant le vissage : • Ne pas utiliser des embouts de vissage doubles. • Ne pas utiliser le tournevis comme levier, quelle que soit la position. • Pour éviter que le tournevis ne démarre intempestivement, ne pas le transporter dans votre poche. lAMPe à del Un système d’éclairage (5) est intégré au tournevis, au-dessus de l’arbre (6). Pour l’utiliser sans actionner le moteur, mettre le sélecteur avant/arrière (2) en position neutre. PeRçAGe • Insérer une mèche comportant le bon emmanchement hexagonal.
  • Page 21: Dépannage

    dépannage Problème cause possible Solution possible •La pile ne se charge pas. • Le chargeur n’est pas branché • Brancher le chargeur dans prise dans une prise qui fonctionne. une qui prise fonctionne. Se reporter à «Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements. • vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
  • Page 22: Garantie Complète De Deux Ans Pour Une Utilisation Domestique

    GARANtIe coMPlète de deux ANS PouR uNe utIlISAtIoN doMeStIQue Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
  • Page 23: Pautas De Seguridad/Definiciones

    INALáMbRICA CON SUjeTAdOR de TORNILLOS ReTRáCTIL MANUAL de INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° LI4000 gracias por elegir bLACk+deCkeR! visite www.blackanddecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto bLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 24: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas AdveRteNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 25: Normas De Seguridad Específicas

    correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
  • Page 26 trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. AdveRteNcIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
  • Page 27: Descripción De Las Funciones

    deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS 1) INTERRUPTOR 2) INTERRUPTOR DESLIzABLE DE AvANCE/REvERSA/DESBLOQUEO 3) VENTANA DE AVANCE/REVERSA 4) ANILLO DEL EMBRAGUE DE 6 POSICIONES 5) LUZ DEL TRABAJO DEL LED 6) EJE HExAGONAL 7) SUJETADOR DE TORNILLOS 8) CONTACTOS DE CARGA 9) INDICADOR DE CARGA 10) BASE PARA CARGA Instrucciones y advertencias de seguridad: Baterías • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías.
  • Page 28: Procedimiento De Carga

    11. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y materiales tóxicos. 12. No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables.
  • Page 29: Montaje Y Ajuste

    Instrucciones y advertencias de seguridad: taladrado AdveRteNcIA: la herramienta puede atascarse (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsión. Para reducir el riesgo de lesiones espere siempre el atascamiento. Sujete la herramienta con firmeza para controlar la torsión y evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales.
  • Page 30 AtoRNIllAdo coN el SujetAdoR de toRNIlloS INcoRPoRAdo (fIGuRAS f A I) El sujetador de tornillos (7) se puede utilizar con puntas para destornillador de 25 o de 51 mm (1pulg. o 2pulg.). No se puede utilizar con extensiones para sujetadores de puntas de broca. Cómo utilizar el sujetador de tornillos: • Sujete el portador del sujetador de tornillos y retírelo del destornillador. (figura f) • Coloque el destornillador deseado sobre el portador del sujetador de tornillos (figura G).
  • Page 31: Información De Mantenimiento

    AdveRteNcIA: es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener el taladro firmemente para evitar la pérdida de control, que podría provocar daños personales. Mantenimiento Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma;...
  • Page 32: Detección De Problemas

    la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. detección de problemas Problema causa posible Solución posible •La batería no carga • El cargador no está • Enchufe el cargador en enchufado en un tomacorriente un tomacorriente que que funcione.
  • Page 34 · GARANtíA BlAck+deckeR · BlAck+deckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoduct INfoMAtIoN · IdeNtIFIcacIóN del ProdUcto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 35 SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MexIco Herramientas y equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de c.v. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas.
  • Page 36 Cat No. Li4000 Form # 90609922 March 2014 Copyright © 2014 BLACk+DECkER Printed in China...

Table des Matières