Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCREWDRIVER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BDCS50
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCS50CBP

  • Page 1 SCREWDRIVER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BDCS50 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 g) If devices are provided for the c) When battery pack is not in use, connection of dust extraction and keep it away from other metal collection facilities, ensure these objects like paper clips, coins, keys, are connected and properly used. nails, screws, or other small metal Use of dust collection can reduce dust- objects that can make a connection...
  • Page 4 • lead from lead-based paints, SYMBOLS • crystalline silica from bricks and cement The label on your tool may include the and other masonry products, and following symbols. The symbols and their • arsenic and chromium from chemically- definitions are as follows: treated lumber.
  • Page 5 SAFETY WARNINGS AND CAUTION: To reduce the risk of injury, use charger only with this product. INSTRUCTIONS: BATTERIES Batteries in other products may burst • Do not disassemble or open, drop causing personal injury or damage. (mechanical abuse), crush, bend or 3.
  • Page 6 3. While charging, the charger may hum and CHARGING PROCEDURE become warm to touch. This is a normal THE BATTERIES IN YOUR TOOL ARE condition and does not indicate a problem. NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. 4. If the batteries do not charge properly—(1) BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE Check current at receptacle by plugging in THEM, THOROUGHLY READ ALL OF THE...
  • Page 7 SCREW DRIVING For driving fasteners, the foward/reverse button should be pushed to the left. Use reverse (button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward to reverse, or vice versa, always release the trigger switch first. Release trigger when the fastener is at the desired depth.
  • Page 8 (other than those listed in this manual) should be Canada to facilitate the collection of spent performed by authorized service centers or other lithium-ion batteries. Help protect our qualified service personnel, always using identical environment and conserve natural resources by replacement parts.
  • Page 9 option. Proof of purchase may be required. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY BLACK+DECKER owned and authorized Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this service centers are listed online at product to be free from defects in material www.blackanddecker.com. or workmanship for a period of two (2) years This warranty does not apply to accessories.
  • Page 10 VISSEUSE MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE BDCS50 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
  • Page 11 Avertissements de sécurité l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons généraux pour les outils endommagés ou emmêlés augmentent électriques les risques de choc électrique. AVERTISSEMENT : e) Pour l’utilisation d’un outil Lire tous les électrique à l’extérieur, se servir avertissements de sécurité...
  • Page 12 amples, les bijoux ou les cheveux électrique pour toute opération autre longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été conçu les pièces mobiles. est dangereuse. g) Si des composants sont fournis 5) Utilisation et entretien du bloc-piles pour le raccordement de dispositifs a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du de dépoussiérage et de ramassage,...
  • Page 13 ou contre son corps la rend instable et risque AVERTISSEMENT : Cet outil peut de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. produire et répandre de la poussière • Tenir les cheveux, les vêtements et les susceptible de causer des dommages gants loin des évents.
  • Page 14 4) Porte-vis magnétique DESCRIPTION FONCTIONNELLE 5) Broche hexagonale 1) Détente 6) Voyant DEL 2) Commutateur coulissant avant/arrière/de 7) Port de charge verrouillage 8) Chargeur 3) Porte-embout type Roto 9) Prise du chargeur • Un mauvais usage des blocs-piles peut 4. L’utilisation d’un équipement non recommandé causer un incendie, une explosion ou ou vendu par BLACK+DECKER peut entraîner présenter un autre risque.
  • Page 15 Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges que chacune d’elles présente les valeurs pour obtenir la longueur voulue, s’assurer minimales requises. Tableau des calibres de fils minimums (AWG) pour les rallonges Valeur nominale de la plaque signalétique A – 0 – 10,0 Longueur de rallonge totale (pi) 0 à 25 26 à...
  • Page 16 heures. L’outil est sorti de l’usine sans Les enclencher ou les sortir par le dessus être totalement chargé. Avant d’utiliser le pourrait endommager le porte-embout. bloc-piles, il doit être chargé pendant au • Cet outil est également équipé d’un moins 9 heures. portillon rotatif (10) pour recouvrir les 2.
  • Page 17 • Un bouton de commande marche avant/ • Protéger et entretenir la zone de travail, tel marche arrière (2) détermine le sens de l’outil qu’indiqué dans les directives de sécurité. et sert aussi de bouton de verrouillage. • Utiliser peu de pression jusqu’à ce que le •...
  • Page 18 Le centre de réparation de BLACK+DECKER INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS ou un centre autorisé prendra les dispositions Tous les centres de réparation nécessaires pour recycler les piles épuisées BLACK+DECKER sont dotés de personnel si on les rapporte à un tel centre. On peut qualifié...
  • Page 19 centre de réparation agréé ou à un centre de GARANTIE LIMITÈE DE DEUX ANS réparation BLACK+DECKER pour faire réparer Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le ou échanger le produit, à la discrétion de produit est exempt de défauts de matériau BLACK+DECKER.
  • Page 20 DESTORNILLADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDCS50 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Page 21 Advertencias generales de e) Al operar una herramienta eléctrica seguridad para herramientas en el exterior, utilice un cable eléctricas prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso ADVERTENCIA: Lea todas las en exteriores a fin de reducir el riesgo advertencias de seguridad e de descarga eléctrica.
  • Page 22 g) Si se suministran dispositivos g) Utilice la herramienta eléctrica, para la conexión de accesorios los accesorios y las brocas de la con fines de recolección y herramienta, etc. de acuerdo con extracción de polvo, asegúrese estas instrucciones y teniendo en de que estén conectados y que cuenta las condiciones de trabajo se utilicen correctamente.
  • Page 23 • Cuando trabaje en una escalera o entrar polvo en sus ojos, boca, o que este una plataforma asegúrese de dejar la permanezca sobre su piel puede promover herramienta de lado cuando no la use. la absorción de químicos dañinos. Algunas herramientas con baterías grandes ADVERTENCIA: El uso de esta se paran sobre su base, pero se pueden herramienta puede generar y/o...
  • Page 24 5) Husillo hexagonal DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 6) Luz LED 1) Interruptor de gatillo 7) Puerto del cargador 2) Interruptor deslizable de avance reversa/ 8) Cargador bloqueo en apagado 9) Jack de cargador 3) Sujetador rotativo de puntas 4) Sujetador magnético de tornillos 5.
  • Page 25 Tabla de medidas mínimas de conductor (AWG) para cables prolongadores AMPERIOS según placa: 0 a 10 Longitud total del cable prolongador (en pies) 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m) Calibre del conductor 8. Se recomienda utilizar el cargador provisto 3.
  • Page 26 las baterías. Se pueden obtener la mayor • La herramienta también está equipada con duración y el mejor rendimiento si se cargan una puerta giratoria (10) para cubrir las las baterías cuando la temperatura está en puntas (figura D). unos 24 °C (75 °F). 3.
  • Page 27 • Utilice equipos de seguridad adecuados • El botón de control de avance/reversa (2) y necesarios, como se indica en las determina la dirección de la herramienta y instrucciones de seguridad. también sirve como botón de bloqueo. • Asegure y mantenga el área de trabajo, •...
  • Page 28 hacen más sencillo para usted deshacerse de REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN sus baterías desgastadas con los distribuidores DE LA BATERÍA de baterías de níquel-cadmio de su localidad, Este producto utiliza baterías de iones de litio o en los centros de servicio autorizado recargables y reciclables.
  • Page 29 • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de compra. Consulte al comerciante de un técnico en radio y televisión minorista sobre su política específica de con  experiencia. devoluciones con respecto a los límites de Los cambios o las modificaciones que se tiempo para devoluciones o intercambios.
  • Page 30 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 31 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Page 32 Cat No. BDCS50 Part #: N559329 May 2018 Copyright © 2017, 2018 BLACK+DECKER Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Bdcs50Bdcs50cppBdcs50cwpBdcs50c-ca