Page 1
SBS 7308 IX IDE BY IDE KOMBINATON ∙ IDE BY VRIESCOMBINATIE ÉFRIGÉRATEUR ONGÉLATEUR CÔTE À CÔTE IDE BY RIDGE REEZER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual Gebruiksaanwijzing ∙ Mode d’emploi ∙...
Deutsch Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
Page 5
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
Page 6
das Gerät in vertikaler Lage transportiert. Es ist un- Geräteausstattung bedingt erforderlich, das Gerät vor der Installation für Geräteübersicht einige Stunden aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“). Schützen Sie das Gerät wäh- rend des Transportes vor Witterungseinflüssen. HINWEIS: Das Gerät verfügt über Laufrollen (R), welche Ihnen den Transport bzw.
Page 7
Öffnen Sie die Tür, lösen Sie die Sicherungsmutter (1) mit einem Schraubenschlüssel (a)..ist die Kühlraumtür zu niedrig , drehen Sie die Ein- stellmutter (2) gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür anzuheben. ..ist die Kühlraumtür zu hoch, drehen Sie die Ein- stellmutter (2) im Uhrzeigersinn, um die Tür herab zu ...
Funktionstasten Inbetriebnahme / Betrieb Vor der Erstinbetriebnahme REF.TEMP: Temperatureinstellung Kühlraum Ermöglicht Ihnen die Innentemperatur im Bereich von ACHTUNG: +2°C bis +8°C zu regulieren. Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom- um die Kühlraumfunktion bei Bedarf aus und wieder versorgung anschließen.
Page 9
Gerät starten nen, regelmäßig reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“). Gerät an die Stromversorgung anschließen. Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern Legen Sie die Betriebsbedingungen fest. Lesen im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstel- Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
Page 10
Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli- Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den che Kältezonen. einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku- Die kälteste Zone befindet sich an der Rück- lieren kann. wand und im unteren Kühlraum. Empfohlen für Tiefkühllagern die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch, ...
Betriebsgeräusche Reinigung und Wartung Geräuscheart Ursache WARNUNG: Murmeln Kompressor in Betrieb Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät Flüssigkeits- Zirkulation des Kühlmittels grundsätzlich von der Stromversorgung trennen. geräusche Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini- Klick- Temperaturregler schaltet Kom- gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile geräusche pressor ein oder aus gelangen.
Beleuch- ∙ Überprüfen Sie die Stromversor- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät tung funkti- gung. ∙ Siehe „Leuchtmittel wech- SBS 7308 IX in Übereinstimmung mit den folgenden oniert nicht seln“. Anforderungen befindet: Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU...
anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer Garantie / Kundenservice oder durch nicht autorisierte Dritte. Garantiebedingungen 5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie 1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist und müssen unmittelbar nach Feststellung dem der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver- Verkäufer gemeldet werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Alle Service relevanten Themen, sowie Ersatzteile Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, und Zubehör finden Sie unter: erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein- www.bomann-germany.de/service deverwaltungen. Telefonische Reparaturannahme für Österreich: WARNUNG: 0820.90 12 48* Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz /...
EU-Produktdatenblatt Produktdatenblatt für Haushaltskühl-/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 Brand BOMANN Modell SBS 7308 IX Kategorie Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch kWh/Jahr Nutzinhalt Kühlraum gesamt - davon Kaltlagerfach - davon Weinlagerfach - davon Kellerfach - davon Lagerfach für frische Lebensmittel Nutzinhalt Gefrierraum gesamt Sternekennzeichnung Auslegungstemperatur sonstige Fächer...
Nederlands bestemd. Dit apparaat is niet geschikt voor com- Inleiding mercieel gebruik. Hartelijk dank voor het kiezen van ons product. We Dit apparaat mag alleen gebruikt worden zoals hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het beschreven in de handleiding. Gebruik het appa- apparaat zult beleven.
Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit apparaat Dit apparaat is bedoeld om in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen te worden gebruikt zoals: - keukenpersoneel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - woonboerderijen en door klanten in hotels, motels en andere type residentiële omgevingen; - bed &...
Page 18
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. OPMERKINGEN: Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen koelappara- ten vullen en legen. Tijdens het plaatsen van het apparaat, zorg dat het snoer niet bekneld raakt of beschadigd wordt.
OPMERKING: Inrichting van het apparaat Het apparaat is voorzien van rolwielen (R) om het Overzicht van het apparaat apparaat eenvoudiger te transporteren en te installe- ren. LET OP: Gebruik de rolwielen (R) alleen om het apparaat vooruit of achteruit te bewegen. De vloer en rolwielen kunnen anders worden beschadigd.
Page 20
Als de deuren ongelijk en niet op gelijke hoogte slui- ten, moet de koelkastdeur uitgelijnd worden. De ma- ximale tolerantiecompensatie is 5 mm! Open de deur en draai de borgmoer (1) los met be- hulp van een moersleutel (a).. Als de koelkastdeur te laag is , draai de stelmoer (2) tegen de klok in om de deur omhoog te brengen.
Page 21
Functieknoppen Ingebruikname / Werking Voorafgaand aan het eerste gebruik REF.TEMP: Temperatuur van koelkast instellen Voor het regelen van de binnentemperatuur binnen LET OP: een bereik van +2°C tot +8°C. Na transport moet het apparaat ongeveer 4 uur Druk ongeveer 3 seconden op deze knop om de rechtop staan voordat deze op het stopcontact wordt werking van de koelkast uit te schakelen en, indien aangesloten.
Page 22
“ Het apparaat starten regelmatig schoon (zie de sectie Reiniging en ” onderhoud Sluit het apparaat op het stopcontact aan. Bewaar rauw vlees en vis in gepaste houders in Bedien de temperatuurregeling. Zie ook de de koelkast zodat ze niet met ander voedsel in volgende paragraaf "Instellingen".
Page 23
Door de luchtcirculatie ontstaan verschillende Zorg dat het bevroren voedsel de bodem van het klimaatzones. vak aanraakt. De koudste zone bevindt zich aan de Houd een ruimte tussen de levensmiddelen zodat achterkant en het onderste gedeelte van de er koude lucht kan circuleren.
Page 24
Geluid tijdens werking De afdichting van de deur moet volledig intact zijn, zodat de deur goed sluit. Soort geluid Mogelijke oorzaken Ruisen Compressor in bedrijf Geluid van Circulatie van het koelmiddel Reiniging en onderhoud vloeistof WAARSCHUWING: Klikkend geluid De temperatuurregeling schakelt ...
Lamp vervangen Foutcodes In geval van een storing wordt er een foutcode op het LET OP: scherm weergegeven! Verwijder de lampenkap NIET. De LED-lamp mag in geval van storing / defect alleen Code Oorzaak door een erkende specialist worden vervangen / Temperatuursensor in koelkast is defect gerepareerd.
Page 26
Verwijdering Betekenis van het symbool "Vuilnisbak" Bescherm het milieu; gooi geen elektrische appara- tuur in het huishoudelijk afval weg. Lever afgedankte elektrische apparaten in bij een erkend inzamelpunt in uw gemeente. Dit vermijdt mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en het milieu En draagt bij tot het recyclen en andere vormen van hergebruik van elektrisch en elektronische appara- ten.
EU-productgegevensblad Productgegevensblad voor huishoudelijke koelkasten/diepvriezers volgens regelgeving (EU) nr. 1060/2010 Merk BOMANN Model SBS 7308 IX Categorie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijkse energieverbruik kWh/a Nettocapaciteit koeling totaal - daarvan koelvak - daarvan wijnvak - daarvan keldervak - daarvan opbergvak voor vers voedsel Netto totale vriescapaciteit...
Français appareil ne convient pas à une utilisation com- Introduction merciale. Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que Celui-ci doit uniquement être utilisé de la manière vous aurez plaisir à utiliser cet appareil. décrite dans le mode d’emploi. N'utilisez l'appareil que dans le but prévu.
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et similaires, telles que - Les cuisines des employés de magasins, de bureaux et d'autres environnements professionnels ; - Les fermes et les clients des hôtels, motels et autres environne- ments de type résidentiel ;...
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. La maintenance à effectuer par l'utilisateur ne doit pas être faite par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous sur- veillance. NOTE : Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et à vider les appareils de réfrigération.
NOTE : Équipement de l'appareil L’appareil est équipé de roulettes (R) qui en facilitent Aperçu de l'appareil le transport et l’installation. ATTENTION : N’utilisez les roulettes (R) que pour le déplacement vers l’avant ou vers l’arrière, sous risque d’endommager le sol et les roulettes. A Freezer B Fridge 1 Étagères de porte...
Page 32
lorsqu'elles sont fermées, il faut les aligner. La tolérance d’imprécision de l’alignement est de 5 mm ! Ouvrez la porte, desserrez l’écrou de verrouillage (1) avec une clef anglaise (a)... si la porte du réfrigérateur est trop basse , faites tourner l’écrou de réglage (2) dans le sens anti- horaire pour relever la porte.
Page 33
Function buttons Mise en marche / Fonctionnement Avant première utilisation REF.TEMP: Paramètre de température du réfrigérateur ATTENTION : Permet de régler la température intérieure entre les Après le transport, l'appareil doit rester doit pendant températures +2°C à +8°C. 4 heures avant de le connecter à l'alimentation élec- Appuyez sur ce bouton pendant environ 3 secondes trique.
Page 34
drainage accessibles (voyez « Nettoyage et ent- Mettre l'appareil en marche retien »). Connectez l'appareil à l'alimentation électrique. Conservez la viande et le poisson crus dans des Réglez le thermostat. Voir également la section conteneurs adaptés dans le réfrigérateur, de ma- «...
Page 35
Recommandations frais doit être abaissée aussi vite que possible Stockez les aliments emballés frais sur les éta- pour éviter autant que possible la formation de gères de verre, les fruits et légumes frais dans le cristaux de glace et ainsi ne pas endommager la compartiment à...
du congélateur. Le froid peut vous blesser la bou- Ne réglez pas la température pour qu'elle soit che. plus basse que nécessaire. Vous pouvez sentir une sensation de brûlure si Laissez les aliments chauds refroidir avant de les votre peau est très sensible et que vous touchez placer dans l'appareil.
Une fois que l'appareil est entièrement sec, vous Problème Cause / Action pouvez reprendre le fonctionnement. L'éclairage ∙ Vérifiez la source d’alimentation intérieur ne ∙ Voyez « Remplacer l‘ampoule ». Décongeler fonctionne La glace ne se forme pas dans l’appareil grâce au système NoFrost.
Elimination Signification du symbole « poubelle » Protégez notre environnement; ne jetez pas les ap- pareils électriques dans les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils élec- triques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Fiche de données UE du produit Feuille de données produit pour les réfrigérateurs/congélateurs de maison, dans le respect de la réglementa- tion (UE) n° 1060/2010 Marque BOMANN Modèle SBS 7308 IX Categorie Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle kWh/a Capacité de refroidissement nette totale - Compartiment de stockage au froid - Compartiment de stockage à...
English other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you Do not use it outdoors. Keep it away from sources will enjoy using the appliance. of heat, direct sunlight and humidity.
Special safety Information for this Unit This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Delivery scope Fridge: 4x glass shelf, 2x vegetable box, 5x door storage rack, 1x egg tray Freezer: 4x glass shelf, 2x freezing drawer, 5x door storage rack, 2x ice-cube tray Unpacking the appliance Installation Remove the appliance from its packaging. ...
Page 44
near volatile or flammable materials (e.g. gas, Connect the mains cable to a properly installed fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may and earthed wall outlet. have poor air circulation (e.g. garages). If the plug after installation is not accessible, a Do not expose the appliance any weather.
Page 45
Starting the appliance VACATION Holiday mode activated Connect the appliance to the power supply. Function buttons Set the operating conditions. See also the follow- REF.TEMP: Temperature setting refrigerator ing section "Settings". Allows you to regulate the inside temperature in the Settings range of +2°C to +8°C.
Page 46
Store raw meat and fish in suitable containers in The warmest zone is located at the door and the refrigerator, so that it is not in contact with or the upper fridge part. Suitable for the storage drip onto other food. of e.g.
so observe the storage information on the pack- Leave open the appliance door to avoid formation aging of the merchandise. of mold and unpleased odor. General safety precautions Tips for Energy saving Do not exceed the maximum freezing capacity. ...
warm water and mild detergent; or with a clean, Error codes damp microfiber cloth without cleaning agent. With some malfunctions, the display shows error Remove the appliance content and storage it at a codes! cool location. Code Cause After everything was thoroughly dried, you can Temperature sensor failure fridge section restart the operation.
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
EU Product Data Sheet Product data sheet for household refrigerators/freezers according to regulation (EU) No. 1060/2010 Brand BOMANN Model SBS 7308 IX Category Energy Efficiency class Annual Energy consumption kWh/a Net capacity cooling total - thereof cold storage compartment - thereof wine storage compartment...
Page 52
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.